The Alternative Finnish Dictionary

The Alternative Finnish Dictionary

-V
  1. Partitive marker. ['Finland', 'Southern', 'colloquial', 'dialectal', 'morpheme']
-V
  1. Illative marker. ['colloquial', 'morpheme']
-Vn
  1. Alternative form of -maan ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'morpheme']
-ari
  1. Used to create names of occupations from nouns or verbs. ['morpheme']
    1. kartta (“map”) + -uri → kartturi (“navigator”)
    2. vaate (“garment”) + -uri → vaatturi (“tailor”)
    3. duunata (“to work”) + -ari → duunari (“worker”)
    4. puutarha (“garden”) + -uri → puutarhuri (“gardener”)
    5. urut (“organ”) + -uri → urkuri (“organist”)
    6. saha (“saw, sawmill”) + -uri → sahuri (“sawmill operator”)
    7. rokki (“rock music”) + -ari → rokkari (“rocker”)
  2. General denominal noun suffix. ['colloquial', 'morpheme']
    1. huppu + -ari → huppari
    2. häly + -ari → häläri
    3. hintti + -ari → hinttari
    4. kulma + -uri → kulmuri
  3. Denominal suffix used to clip nouns. ['colloquial', 'morpheme']
    1. ostoskeskus + -ari → ostari
    2. ryynimakkara + -ari → ryynäri
    3. poskisauhu + -ari → poskari
  4. Used to create terms meaning "supporter of something" ['morpheme', 'slang']
    1. kommunisti (“communist”) + -ari → kommari
    2. sosiaalidemokraatti (“social democrat”) + -ari → demari
-is
  1. -er; a suffix used to form nouns and proper nouns from place names, common nouns and adjectives; gives a familiar nuance to the original word; the original word is often truncated in the process. ['colloquial', 'morpheme']
    1. funktionalismi (“functionalism”) + -is → funkis
    2. kova (“hard, tough”) + -is → kovis (“badass”)
    3. mestaruus (“championship”) + -is → mestis (“league of champions”)
    4. paha (“bad”) + -is → pahis (“bad guy”)
    5. Roihuvuori (a suburb of Helsinki) → Roihis
-ki
  1. Contraction of -kin. ['abbreviation', 'alt-of', 'clitic', 'colloquial', 'contraction']
    1. Mäki söin tänää jätskii.
-ko
  1. Turns a clause interrogative. It is appended to the element of the clause that is questioned most. English equivalents include the normal ways of forming an interrogative statement without using an interrogative pronoun, such as the verb "do", inversion of the word order and intonation. ['clitic', 'enclitic']
    1. Is s/he here?
    2. Is s/he here?
    3. Is she coming by the ship?
    4. By what, then - on the boat?
    5. Does s/he see?
    6. Should s/he come here?
  2. In indirect questions, -ko/-kö appended to the verb corresponds to the conjunctions if and whether in English. ['clitic', 'enclitic']
    1. En tiedä, tuleeko hän.
    2. En tiedä, näkeekö hän.
  3. With the particle -han/-hän attached to the topic of discussion, it expresses "I wonder if". ['clitic', 'enclitic']
    1. Pukeutuikohan hän tarpeeksi lämpimästi tänä aamuna?
    2. Meniköhän hän kouluun tänä aamuna?
  4. With the negative verb (en, et, ei, emme, ette, eivät) and the particle -han/-hän, expresses "I suppose". ['clitic', 'enclitic']
    1. Emmeköhän me jotenkuten tule toimeen.
  5. In a question with an interrogative word. ['clitic', 'colloquial', 'enclitic']
    1. Olikko millon tulossa käymään?
-ks
  1. Contraction of -kos. ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial', 'contraction', 'enclitic']
    1. löytyyks mitää? are you finding anything?
-ks
  1. Alternative form of -ksi. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal', 'morpheme']
-ksi
  1. Forms nouns, chiefly from clippings. ['morpheme', 'slang']
-munainen
  1. -zygotic (of or pertaining to a fertilized egg cell)
    1. erimunainen ― dizygotic
    2. samamunainen ― monozygotic
  2. Of or pertaining to penis, especially its size. ['vulgar']
    1. isomunainen
-ne
  1. Alternative form of -inen. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal', 'morpheme']
  2. Alternative form of -nen. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal', 'morpheme']
-nen
  1. Forms diminutives nouns or terms expressing affection. ['morpheme']
    1. lapsi (“child”) + -nen → lapsonen (“kid”)
    2. pala (“piece”) + -nen → palanen (“small piece”)
    3. kulta (“gold, dear”) + -nen → kultanen (“darling”)
    4. tuuli (“wind”) + -nen → tuulonen (“gentle wind, breeze”)
    5. Ukko (“the God of Thunder”) + -nen → ukkonen (“thunder”)
  2. Forms surnames of association, by now devoid of meaning. ['morpheme']
    1. virta (“river”) + -nen → Virtanen
  3. Alternative form of -inen. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal', 'morpheme']
-nu
  1. Alternative form of -nut ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal', 'morpheme']
-s
  1. When appended to a second-person singular or plural imperative, gives the command or request slightly rude or impatient tone—often with different verbs and different independent particles adjacent, the tone is different. ['clitic', 'familiar', 'informal']
    1. Now do listen!
    2. Now do listen!
    3. Go do these tasks.
  2. When appended to the particle -pa that is appended to a second-person imperative, gives the command or request a slightly more persuasive or inspiring tone. ['clitic', 'familiar', 'informal']
    1. Laitapas lautaset pöytään.
  3. Mainly in informal contexts: a particle appended to an interrogative suffix -ko of the verb conjugated (also -kö with the negation verb) in order to bring the conversation partner or a person outside the conversation, talked about, emotionally closer to the speaker, or to create familiarity into the conversation; also to express that closeness or familiarity—sometimes very difficult to translate well into English, in some cases corresponds to tag questions. ['clitic', 'familiar', 'informal']
    1. Jaksatkos sinä?
    2. Eikös Saara opiskele oikeustieteitä? ― Saara studies law, nuh?
  4. appended to the shortened impersonal indicative present form (-n omitted) to soften the command or request or to make it more persuasive. ['clitic', 'colloquial', 'familiar', 'informal']
    1. Tehdääs tämä huomenna.
  5. Softens interrogative words, particularly mikä, kuka and their inflected and derived forms, such as when the speaker expects the person addressed to know the answer. ['clitic', 'familiar', 'informal']
    1. Mikäs se Suomen pääkaupunki olikaan?
    2. Kukas heistä olikaan sinun lapsesi?
-s
  1. Alternative form of -ssa (inessive) ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal', 'morpheme']
-ska
  1. Used to transform husband's family name or title to a term for addressing or speaking of a married woman. Used especially with family names ending with -nen and titles ending -ri. ['archaic', 'colloquial', 'morpheme']
    1. Virtanen + -ska → Virtaska
    2. pastori + -ska → pastorska
    3. kamreeri + -ska → kamreerska
AP
  1. Initialism of alkuperäinen postaaja (“original poster; OP”). ['Internet', 'abbreviation', 'alt-of', 'initialism', 'slang']
Aatami
  1. Adam (the first man, according to the Bible) ['colloquial']
  2. a male given name, equivalent to English Adam
Alaveteli
  1. Nedervetil, a village in Central Ostrobothnia, Finland ['colloquial']
Alfred Nussi
  1. A fictitious person who may be blamed for petty thefts. ['humorous', 'vulgar']
    1. Alfred Nussi on vieraillut kerhon työkalupakissa.
Amerikka
  1. America (continent)
  2. The Americas ['in-plural', 'informal']
  3. America (USA) ['colloquial']
B-rapun poika
  1. faggot, gay man ['derogatory']
Brysseli
  1. Synonym of Bryssel ['colloquial', 'proscribed']
Cantis
  1. Cantores Minores, a choir. ['colloquial']
E-kausi
  1. the period of role-specific training or specialized training during military service ['slang']
EVVK
  1. Initialism of ei voisi vähempää kiinnostaa (“I couldn't care less, ICCL”) (phrase used to express an uncaring opinion towards a subject). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial', 'initialism']
Eesti
  1. Synonym of Viro. ['colloquial']
Englanti
  1. England (region)
  2. England, Kingdom of England (kingdom) ['historical']
  3. Great Britain, United Kingdom (state) ['colloquial']
Euvostoliitto
  1. the EU ['derogatory', 'humorous']
Finski
  1. A nickname for Finnair (airline) ['colloquial']
H. Moilanen
  1. Synonym of äimän käki. ['colloquial', 'idiomatic']
    1. Nähdessään ”uutuuksia” – jotka ovat todellisuudessa muunnelmia emävalheista, muuntuu H Moilaseksi.
    2. Ovesta vasemmalle oli tyypillinen tapas -tiski, mutta en kehdannut, siis en todellakaan kehdannut mennä sen ääreen, vaan jäin keskelle ravintolaa seisomaan kuin H. Moilanen.
    3. – Mitä sinä teet täällä? Veijo ihmetteli H. Moilasena. – What are you doing here? Veijo wondered in astonishment (literally: "like/as a H. Moilanen").
HOX
  1. Alternative form of hox (“NB, take note”). ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
Harppi-Saksa
  1. East Germany ['colloquial']
    1. Harppi-Saksan haarukassa: DDR:n poliittinen vaikutus Suomessa
    2. Harppi-Saksa pysyi pystyssä neljä vuosikymmentä. Ehkä vauraan lännen ja köyhän idän elintasoeron umpeenkasvamiseen menee sama aika.
Herwood
  1. Hervanta (suburb in Tampere) ['slang']
Iivana
  1. a male given name
    1. Iivana Julma: Ivan the Terrible
  2. Russian; Russians collectively (commonly used nickname during WWII) ['derogatory']
    1. Finlandia, Finlandia, / sinne taas matkalla oli Iivana.
J-kausi
  1. the period of unit training during military service ['slang']
Jenkkilä
  1. Gringolandia, United States ['colloquial', 'singular']
Jesse
  1. Jesus. ['slang']
Jumalan selän takana
  1. in the middle of nowhere, in a godforsaken place ['colloquial', 'idiomatic']
KVG
  1. STFW (retort to questions that could be answered easily by browsing the internet) ['Internet', 'slang', 'vulgar']
    1. Hei, mikä on Mongolian pääkaupunki? – Mä tiedän tämän, se on sellanen ku KVG. Hey, what is the capital of Mongolia? – I know this one, it's known as STFW.
Kakelbergin marja
  1. dingleberry (dried fecal matter adhering to anal hair) ['idiomatic', 'slang']
Karhukopla
  1. The Beagle Boys (group of Disney characters)
  2. Synonym of Karhu-ryhmä ['colloquial']
Kekkoslovakia
  1. Finland during the presidency of Urho Kekkonen, most often when it is perceived as negative ['colloquial', 'humorous']
Kissalan pojat
  1. The cops. ['slang']
Kokoomuksen puisto-osasto
  1. Synonym of Vihreät (“The Greens, a political party”). ['colloquial', 'humorous']
Kossu
  1. Koskenkorva (Finnish brand of vodka) ['colloquial']
Krumppi
  1. Kruunupyy, a municipality of Central Ostrobothnia, Finland ['colloquial']
Lamppi
  1. Toholampi (a municipality of Central Ostrobothnia, Finland). ['colloquial']
Maken järki
  1. A response to any illogical activity. ['Internet', 'sarcastic', 'slang']
    1. Viljami postasi eilen lapoa serverille ja ulisee nyt kun joku ilmoitti poliisille. Maken järki.
Metusalem
  1. Methuselah ['colloquial']
Mosse
  1. Wolfgang Amadeus Mozart (composer) ['colloquial']
Mäkki
  1. A nickname for McDonald's (restaurant chain). ['colloquial']
Nederveteli
  1. Synonym of Alaveteli. ['colloquial', 'rare']
Neukkula
  1. the Soviet Union ['colloquial', 'humorous']
Nevada
  1. Nevada (a state of the United States)
  2. Timbuktu (a remote place) ['colloquial']
Perähikiä
  1. An imaginary remote place, which is far from anything interesting; the middle of nowhere - equates to Bumfuck, Egypt in American slang and Woop Woop in Australian slang. ['colloquial']
    1. Ollaan jossakin Perähikiällä.
Ranskanmaa
  1. Synonym of Ranska (“France”). ['colloquial', 'dated', 'poetic']
Ray-Banit
  1. The glasses of Ray-Ban ['slang']
Rollo
  1. Synonym of Rovaniemi. ['colloquial']
Ruotsinmaa
  1. Synonym of Ruotsi (“Sweden”). ['colloquial', 'dated', 'poetic']
Ryssä
  1. Russia ['derogatory', 'obsolete']
Ryssälä
  1. Russia ['derogatory', 'mildly']
Ryssänmaa
  1. Russia ['derogatory', 'mildly']
Saksanmaa
  1. Synonym of Saksa (“Germany”). ['colloquial', 'dated', 'poetic']
Sibbe
  1. Jean Sibelius (composer) ['colloquial']
    1. Sibben kakkonen on aina ollut musta hänen paras teoksensa.
Suokki
  1. Suomenlinna (an island in Helsinki, Finland). ['colloquial']
Transiitti
  1. a Ford Transit automobile ['colloquial']
Tsaikkari
  1. Pyotr Ilyich Tchaikovsky (composer) ['colloquial']
U.S.A.
  1. USA (a country in North America) ['colloquial']
UJ
  1. Alternative form of uj ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
Uotsi
  1. Nickname of Soviet-made utility vehicles of the brand UAZ, formerly used by the Finnish military. ['slang']
Venäjänmaa
  1. Synonym of Venäjä (“Russia”). ['colloquial', 'dated', 'poetic']
Viisut
  1. Clipping of Euroviisut (“Eurovision Song Contest”). ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'colloquial', 'plural', 'plural-only']
Vironmaa
  1. Synonym of Viro (“Estonia”). ['colloquial', 'dated', 'poetic']
aamuja
  1. Used as a jeer directed at a conscript, referring to the many mornings on which they are to wake up early in the military. ['colloquial']
aamukampa
  1. A comb on which every tooth represents one remaining morning of military service - every morning one tooth is removed; "morning comb". ['slang']
    1. Aamukammassa on piikkejä vielä kolmeksi vuodeksi. Sen jälkeen Soininen pääsee eläkkeelle ja muuttaa heti takaisin Suomeen.
  2. The remaining last days of anything. ['broadly', 'figuratively']
    1. Kimin aamukammassa on enää 26 piikkiä
aanelonen
  1. an A4 sheet of paper ['colloquial']
abi
  1. A candidate for the matriculation examination. ['colloquial']
about
  1. about (around, approximately, roughly) ['slang']
aerobikata
  1. To do aerobics. ['colloquial', 'intransitive']
aerobikki
  1. aerobics ['colloquial']
afteri
  1. Clipping of afterwork. ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'colloquial', 'plural-normally']
ahteri
  1. stern
  2. bottom, butt, hindquarter, behind ['colloquial']
ahterikantti
  1. aft side (the part of the deck or a structure that is in the aft of a vessel or is facing towards the aft) ['slang']
ahven
  1. European perch, Perca fluviatilis.
  2. perch (any fish in the genus Perca)
  3. Percidae (taxonomic family in the order Perciformes) ['in-plural']
  4. bass ['colloquial', 'in-compounds']
  5. perciform; short for ahvenkala (“perciform fish”), see e.g. seeprakirjoahven ['in-compounds']
ai
  1. ouch!
  2. oh!
    1. Ai, se olitkin sinä!
  3. Oh? As in...? ['colloquial', 'interrogative', 'particle']
    1. "Käytkö kaupassa?" "Ai, ruokakaupassa?"
ai niin
  1. oh yes, oh yeah (used when suddenly remembering something) ['colloquial']
    1. Ai niin, unohdin...
ai niinkö
  1. oh really? ['colloquial']
aikaero
  1. time difference
  2. short for aikaerorasitus (“jet lag”) ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
    1. Vieläkö kärsit aikaerosta?
aikuislapsi
  1. manchild (adult human considered childish or immature) ['colloquial', 'derogatory']
aikuisten oikeesti
  1. seriously for real ['colloquial', 'emphatic']
aineskin
  1. Synonym of ainakin. ['colloquial', 'dialectal']
airi
  1. air fryer (kitchen gadget) ['colloquial']
aisa
  1. shaft (one of the poles between which an animal is harnessed to a vehicle)
  2. pole (of a cart or wagon)
  3. penis ['colloquial']
aisuri
  1. cuck ['slang']
aivofilmi
  1. Synonym of aivosähkökäyrä. ['colloquial']
aivoinvalidi
  1. Synonym of aivovammainen.
  2. idiot ['derogatory']
aivokuume
  1. encephalitis ['colloquial']
aivokääpiö
  1. idiot, cretin ['colloquial', 'derogatory']
aivoneste
  1. cerebrospinal fluid, brain fluid ['colloquial']
aivopieru
  1. brain fart (something ill-considered) ['vulgar']
aivosähkö
  1. brain electricity (any electrical phenomena that take place in the brain) ['colloquial']
ajaa paskaa
  1. Used other than figuratively or idiomatically: ajaa paskaa.
  2. to fart ['slang', 'vulgar']
ajatusten Tonava
  1. a person who has and expresses many ideas that are or turn out to be either nonsensical, pointless or even dangerous ['derogatory']
    1. Keskustelupalstoilla kuohuu, vihapuhe voimistuu ja mielipiteet leiskuvat. Mistä näitä Ajatusten Tonavia oikein löytyy ja onko keskustelu oikeasti koventunut?
akallinen
  1. Having a wife; married. ['colloquial', 'not-comparable']
akantappaja
  1. sidecar (one-wheeled attachment to a motorcycle) ['colloquial']
akantappokone
  1. sidecar (one-wheeled attachment to a motorcycle) ['colloquial']
akettaa
  1. to (practice) urban combat ['slang']
akka
  1. hag, crone (old woman)
  2. woman; wife; hag, witch ['derogatory']
  3. queen, bitch ['informal']
    1. hertta-akka = queen of hearts
akkaihminen
  1. old woman, aged woman ['derogatory', 'possibly']
akkainlehti
  1. Synonym of naistenlehti. ['derogatory']
akkalauma
  1. crowd of women ['derogatory']
akkamaisesti
  1. effeminately ['derogatory']
akkautua
  1. to become dominated by women ['colloquial', 'derogatory', 'intransitive', 'of an organization']
  2. to grow older ['colloquial', 'intransitive', 'of women']
akkautuminen
  1. aging ['colloquial', 'of women']
akoittua
  1. to get married ['colloquial', 'intransitive', 'of a man']
  2. to get old ['colloquial', 'intransitive', 'of a woman', 'rare']
akoittuminen
  1. getting married ['colloquial', 'of a man']
alaikäban
  1. a ban given to a user on a website for being underage or giving the impression of being such ['Internet', 'slang']
alakantissa
  1. on the lower end, underestimated ['colloquial']
alakanttiin
  1. in a fashion that lowballs or underestimates ['colloquial']
alapeti
  1. lower bed ['colloquial']
alatissi
  1. underboob ['colloquial']
alhaisovalta
  1. ochlocracy (rule of the mobs)
  2. democracy ['archaic', 'derogatory']
alikki
  1. Synonym of alikersantti ['slang']
alipalkata
  1. to underpay ['colloquial', 'rare']
alkkarit
  1. underpants ['colloquial', 'plural', 'plural-only']
alkkis
  1. alkie, alcoholic ['colloquial']
alkutunnari
  1. opening theme (of a radio, TV show, etc.) ['colloquial']
allekirjoittanut
  1. yours truly, I. ['colloquial']
allit
  1. flabby skin or flesh under upper arms ['colloquial', 'plural']
alvi
  1. VAT (value-added tax) ['colloquial']
amerikka
  1. American (American English spoken with strong local accent) ['derogatory', 'informal']
amis
  1. Synonym of ammattikoulu (“vocational school”). ['colloquial']
  2. vocational school student ['colloquial']
amiska
  1. Synonym of ammattikoulu (“vocational school”). ['colloquial', 'rare']
amispop
  1. a genre or genres of music associated with people studying in a vocational school; often pop, dance or electronic songs with lots of bass, stereotypically played loud from a car with subwoofers ['colloquial']
ammattiloukkaantuja
  1. a person who always finds something to be offended about ['derogatory', 'often']
ammattiministeristö
  1. Synonym of toimitusministeristö. ['colloquial']
ammattivalittaja
  1. professional complainer (one that saves money through routinely complaining about purchased products)
  2. A person that manufactures appeals or complaints to public projects and proposals en masse. ['derogatory', 'informal']
  3. hypercritic, faultfinder (one that complains a lot) ['derogatory', 'informal']
ammis
  1. Alternative form of amis. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
amppari
  1. wasp ['colloquial']
anarkomarko
  1. anarchist or radical libertarian ['colloquial', 'derogatory', 'possibly']
ano
  1. anonymous person, anonymous user ['Internet', 'slang']
anopinkieli
  1. bowstring hemp (plant of the genus Sansevieria)
  2. Short for isoanopinkieli (“snake plant, mother-in-law's tongue, Sansevieria trifasciata”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
anoreksia
  1. anorexia nervosa ['colloquial']
  2. anorexia (loss of appetite, especially as a symptom of disease)
antaa
  1. to give; to allow; to present, donate ['transitive']
    1. Annoin Liisalle kukat.
  2. To let, allow, permit. ['transitive', 'with-genitive', 'with-infinitive']
    1. Anna hänen mennä.
  3. To issue (to announce a legal statute). ['transitive']
    1. Valtioneuvosto antoi asetuksen.
  4. To distribute, hand/pass out. ['transitive']
  5. To grant, confer. ['transitive']
  6. To have any luck with fishing, gambling, etc., subject is unnamed it. ['transitive']
    1. Antaakohan se tänään ahvenia?
  7. To consent to have sex (with = allative), put out (to/for = allative) ['colloquial']
antaa heittää
  1. Synonym of antaa vetää. ['slang']
antaa kenkää
  1. to give the boot (to terminate an employee's employment) ['colloquial']
antaa tulla
  1. go ahead, shoot ['colloquial']
  2. bring it on, come on (expression of defiance) ['colloquial']
antaminen
  1. giving; allowing; presenting, donating; issueing.
  2. letting, allowing, permitting.
  3. distributing, handing/passing out.
  4. consenting to have sex. ['colloquial']
antifantti
  1. Antifa member or sympathiser, or any violent, threatening or vandalising antifascist ['slang']
antijournalismi
  1. biased journalism or yellow journalism; that which is showing all of journalism in a bad light ['derogatory', 'informal', 'rare']
    1. YLEn antijournalismi saavutti uuden huippunsa.
apari
  1. an apathetic person ['colloquial', 'derogatory']
    1. Älä ole tuollainen apari!
ape
  1. horse feed
  2. food ['colloquial']
apina
  1. simian (ape, monkey or human; animal belonging to the infraorder Simiiformes within the order Primates)
  2. monkey (any nonhuman simian primate)
    1. Simpanssien tiedetään muodostavan laumoja ja metsästävän muita apinoita.
  3. ape (uncivilized person) ['derogatory', 'informal']
apinaa koijataan
  1. Used to indicate that someone is being taken advantage of by an obvious scam or swindle. ['colloquial', 'humorous', 'often']
apinalaatikko
  1. masthead, imprint (list of a newspaper or other periodical's main staff, contributing writers, publisher, circulation, advertising rates etc.) ['slang']
apletti
  1. Synonym of sovelma. ['colloquial']
aplodeerata
  1. To applaud. ['colloquial', 'intransitive']
appro
  1. Short for approbatur. (academic syllabus) ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
  2. pub crawl
apro
  1. Alternative form of appro ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
apteekkioikeus
  1. Synonym of apteekkilupa. ['colloquial', 'often', 'plural']
apulanta
  1. artificial fertilizer ['colloquial']
arpoa
  1. to draw lots, to raffle, to cast lots
  2. to hesitate, vacillate, shilly-shally ['colloquial', 'intransitive']
arska
  1. Synonym of aurinko (“Sun”). ['colloquial']
    1. Kävin ottamassa arskaa.
  2. The rifle AR-15 and its many variants. ['colloquial']
artolatria
  1. bread-worship, artolatry ['derogatory']
arvauskeskus
  1. health centre ['derogatory', 'slang']
ase
  1. weapon (also figuratively)
  2. gun
  3. tool; utensil ['colloquial']
asetaatti
  1. acetate (salt or ester of acetic acid)
  2. cellulose acetate ['colloquial']
asfaltti-ihottuma
  1. road rash (injury caused by abrasion with road surfaces) ['colloquial']
aspa
  1. customer service (department) ['colloquial']
astian maku
  1. false or misleading information added by the speaker to a story, etc.; (personal) spin or bias ['colloquial', 'idiomatic']
    1. Tässä on astian makua.
audari
  1. Term of abuse, particularly for people on the autism spectrum ['Internet', 'derogatory', 'slang']
auki
  1. open (not closed or locked)
    1. Ovi oli auki.
    2. Kauppa on auki yhdeksään.
  2. untied, unbuttoned
  3. up in the air, open (not yet resolved, finished, answered, decided or certain)
    1. Luulen, että voin tehdä sen nopeasti, mutta tarkka aikataulu on vielä auki.
    2. Kysymys on edelleen auki.
  4. on, turned on (especially of a device used to receive communications)
    1. Pidän veneessä aina VHF:n auki.
    2. Keittiössä oli radio auki.
  5. broke, busted, skint ['colloquial']
    1. Olen aivan auki.
aukki
  1. NCO school ['slang']
aukko
  1. hole
  2. gap
  3. opening (something that is open)
  4. aperture
  5. clearcut patch ['colloquial']
aukoa päätään
  1. to criticize, nag, jest, oppose (to be negative in one's speech) ['colloquial']
aussifutis
  1. Aussie rules (Australian rules football) ['slang']
autokuski
  1. driver, motorist ['colloquial']
aviosiippa
  1. spouse ['colloquial']
avittaa
  1. Alternative form of auttaa ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
avittaminen
  1. helping ['colloquial']
baana
  1. road ['slang']
bailaaminen
  1. partying ['slang']
bailata
  1. To party. ['intransitive', 'slang']
bailaus
  1. partying ['slang']
bailut
  1. party ['colloquial', 'plural']
baitata
  1. To imitate, copy, ape. ['slang']
baittari
  1. copycat ['slang']
baittaus
  1. imitation, aping (act) ['slang']
bajamaja
  1. portapotty ['colloquial']
bamlata
  1. To speak. ['slang']
banaani
  1. banana
  2. a ban ['Internet', 'slang']
banaanitasavalta
  1. banana republic ['derogatory']
banaanivaltio
  1. banana republic ['derogatory']
bannata
  1. to ban (ban online) ['Internet', 'slang', 'transitive']
banni
  1. ban ['Internet', 'slang']
bansku
  1. banana ['childish', 'colloquial']
beibi
  1. baby (attractive woman) ['colloquial']
bemari
  1. BMW, Beamer ['colloquial']
  2. BMP-1 or BMP-2 (Soviet infantry fighting vehicle) ['slang']
  3. health class B ['slang']
  4. soldier in health class B ['slang']
bemarikuski
  1. BMW driver ['colloquial']
bemmi
  1. Beamer, BMW ['colloquial', 'humorous', 'possibly']
bensa
  1. gas, gasoline, petrol ['colloquial']
bensapumppu
  1. Synonym of polttoainepumppu (“fuel pump”) ['colloquial']
bensis
  1. Short for bensa-asema. ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
bestis
  1. best friend ['slang']
betonihelvetti
  1. concrete jungle (town or city with many buildings constructed of concrete or similar materials and which seems unattractive, harsh and unwelcoming) ['colloquial']
bi
  1. bi (bisexual) ['colloquial']
big mäk
  1. Big Mac (type of hamburger) ['slang']
biisi
  1. song ['colloquial']
biitsi
  1. beach ['slang']
biitti
  1. beat ['colloquial']
bileet
  1. party ['colloquial', 'plural', 'slang']
bilettää
  1. to party ['colloquial']
biletys
  1. partying ['colloquial']
bilis
  1. billiards, pool (game) ['slang']
biltsi
  1. hashish (cannabis extract) ['slang']
bimbo
  1. bimbo (moron) ['colloquial', 'derogatory']
binääri
  1. Short for binääriluku (“binary number”) ['abbreviation', 'alt-of']
  2. Short for binäärijärjestelmä (“binary system”) ['abbreviation', 'alt-of']
  3. A binary (executable computer file) ['slang']
birra
  1. beer ['slang']
bischofshofen
  1. Synonym of olut. ['colloquial']
bisnesmies
  1. businessman ['colloquial']
bisse
  1. beer ['colloquial']
  2. bisexual ['slang']
blandaaminen
  1. blending or mixing an alcoholic drink to make it weaker ['slang']
blandata
  1. To blend or mix with sthg, especially to make an alcoholic beverage weaker. ['slang', 'transitive']
blandis
  1. A mixer (non-alcoholic drink that is added to spirits to make cocktails). ['slang']
blenderi
  1. Synonym of tehosekoitin ['colloquial']
bling-bling
  1. dog tag ['slang']
blisteri
  1. Synonym of läpipainopakkaus ['colloquial']
blokata
  1. To block. ['colloquial', 'transitive']
bluffata
  1. To bluff. ['colloquial', 'intransitive']
bluntti
  1. blunt (marijuana cigar) ['slang']
bläkkis
  1. Black Metal ['colloquial']
bläkkäri
  1. black metal fan ['slang']
bodaaja
  1. bodybuilder ['colloquial']
  2. agent noun of bodata ['agent', 'form-of']
bodari
  1. bodybuilder ['colloquial']
bodata
  1. To build body (as in bodybuilding). ['colloquial', 'intransitive', 'transitive']
bodaus
  1. bodybuilding ['colloquial']
bodi
  1. body ['colloquial']
  2. onesie
boldata
  1. Synonym of lihavoida. ['slang']
bolla
  1. head ['slang']
bombata
  1. To photo­bomb. ['colloquial']
bombaus
  1. photobombing ['colloquial']
bonde
  1. countryside ['slang']
bongaaminen
  1. spotting ['colloquial']
bongailla
  1. To spot (to see, find; to pick out, notice, locate or identify). ['slang']
  2. To twitch (to spot or seek out a bird, especially a rare one).
bongari
  1. twitcher (birdwatcher) ['slang']
  2. someone who spots for hobby or pastime (birds, airplane types, beautiful chicks etc.) ['broadly']
bongata
  1. to twitch
  2. to spot (to see, find; to pick out, notice, locate or identify) ['colloquial']
bongata
  1. to register, to write up (to mark a value or an order) ['colloquial']
bootata
  1. to boot, reboot, boot up ['slang', 'transitive']
bootsi
  1. A boot (shoe). ['colloquial']
bordelli
  1. A bordello, brothel.
  2. disorder, confusion, chaos ['colloquial']
botski
  1. boat, ship ['slang']
bounssata
  1. to bounce (slang: to leave) ['slang']
brassailija
  1. bragger, boaster, show-off ['slang']
brassi
  1. A Brazilian person. ['colloquial']
breikata
  1. to breakdance ['intransitive']
  2. to break (to make the first shot) ['slang']
  3. to break even ['informal']
breikki
  1. break, pause ['slang']
breku
  1. breakfast ['colloquial', 'dialectal']
brenkku
  1. booze ['colloquial']
briiffata
  1. To brief (someone) about something ['slang', 'transitive', 'with-partitive']
    1. Joo, olen jo briiffannut häntä siitä.
brittienglanti
  1. British English ['colloquial']
broidi
  1. brother ['slang']
broileripoliitikko
  1. A politician, especially a young one, who has done his/her whole career in politics, and is thus regarded as not having experience of the "real" life. ['derogatory']
broisku
  1. Synonym of broileri ['colloquial']
bruukata
  1. Alternative spelling of pruukata ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
bryka
  1. Synonym of komentosilta. ['slang']
bränikkä
  1. brand new ['slang']
budi
  1. bud (potent cannabis) ['slang']
budjata
  1. To live, reside. ['slang']
bugi
  1. bug ['slang']
bulletlaina
  1. Synonym of kertamaksulaina (“bullet loan”). ['colloquial']
bumaga
  1. A document. ['slang']
burgeri
  1. burger, hamburger ['colloquial']
burgeri
  1. A person on the autism spectrum; an Asperger ['derogatory', 'humorous', 'slang']
  2. A person exhibiting behavior similar to someone the spectrum ['derogatory', 'humorous', 'slang']
burgeroida
  1. to behave in an odd or awkward way (particularly in a social context) ['colloquial', 'humorous']
  2. to mess up (particularly in a social context) ['broadly', 'colloquial', 'humorous']
burgerointi
  1. odd or awkward behaviour (particularly in a social context) ['colloquial', 'humorous']
  2. screw up (particularly in a social context) ['broadly', 'colloquial', 'humorous']
busa
  1. bus, coach ['dated', 'slang']
bussikuski
  1. bus driver ['colloquial']
butilkka
  1. bottle ['slang']
buukata
  1. To book, to reserve (to reserve something for future use). ['colloquial']
    1. Haluan buukata hotellihuoneen huomiseksi.
buunata
  1. Alternative form of puunata ['alt-of', 'alternative', 'dialectal', 'slang']
buusteri
  1. booster ['colloquial']
buutata
  1. to boot, reboot ['slang', 'transitive']
buutsi
  1. boot (shoe) ['slang']
bygga
  1. construction site ['slang']
bylsiä
  1. To fuck, screw. ['slang', 'transitive', 'vulgar', 'with-partitive']
byrokraatisto
  1. bureaucrats; bureaucracy (bureaucrats collectively; bureaucrats understood as a class comparable to nobility, bourgeoisie etc.) ['derogatory', 'rare']
byssa
  1. galley, caboose (ship kitchen) ['slang']
byte
  1. byte ['rare', 'slang']
bäkkiin
  1. (to) back ['colloquial']
    1. Lähen kahville, mutta tuun vielä bäkkiin.
bändi
  1. band, group, orchestra ['colloquial']
bänet
  1. bänksit (event of breaking up a relationship) ['slang']
    1. Meille tuli bänet.
    2. Bänet on ikäviä.
bängeri
  1. banger; a powerfully energetic piece of music, especially hip hop. ['colloquial']
  2. any catchy piece of music ['broadly', 'colloquial']
    1. Viimevuotinen Diplomaatti-minialbumi tarjosi sitä paitsi bängereitä koko biisilistan mitalta eikä nojannut vain isoimpiin hitteihinsä.
bänks
  1. breakup (of relationship) ['colloquial']
    1. Panin bänks hänen kanssaan.
bänni
  1. ban ['Internet', 'slang']
bännätä
  1. to ban (ban online) ['Internet', 'slang', 'transitive']
bänät
  1. Synonym of bänks. ['slang']
bärsse
  1. arse, ass ['vulgar']
    1. Heiluuko bärsse?
bättre folk
  1. Swedish Finns or Swedish-speaking Finns collectively ['colloquial', 'sarcastic']
bönde
  1. Synonym of maalainen (peasant). ['slang']
  2. Synonym of maaseutu (countryside). ['singular', 'singular-only', 'slang']
bööna
  1. bean, especially a coffee bean ['dialectal']
  2. woman, girl ['slang']
chai
  1. Clipping of chai latte (“chai latte”). ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'colloquial', 'jargon']
charmikas
  1. charming ['colloquial']
chatata
  1. to chat ['Internet', 'slang']
chipata
  1. to chip (play a shot where the ball goes predominantly upwards) ['slang']
comeback
  1. comeback (return to popularity, success, fame etc.) ['colloquial']
    1. Luulen, että se villitys tekee comebackiä.
copy
  1. A copywriter. ['slang']
  2. A copy (output of copywriter). ['slang']
dagen efter
  1. hangover ['colloquial', 'idiomatic']
daiju
  1. stupid, foolish, idiotic ['colloquial']
    1. Älä oo niin daiju.
    2. Onhan se daijua mennä sinne yöllä.
  2. out of one's mind ['slang']
    1. Se hörhö oli ihan daijuna.
  3. cool, nice ['obsolete', 'slang']
daiju
  1. fool, moron, idiot ['colloquial']
  2. Synonym of pää (“head”). ['dated', 'slang']
    1. ottaa daijuun
  3. Synonym of naama (“face”). ['slang']
dallari
  1. walker (one who walks) ['slang']
  2. walker, walking frame (framework device used to support a walking person) ['informal']
dallari
  1. Dalmatian (breed of dog) ['colloquial']
darra
  1. hangover ['slang']
deadline
  1. deadline ['colloquial']
dealeri
  1. drug dealer ['colloquial']
debata
  1. to die ['intransitive', 'slang']
debuggeri
  1. Synonym of virheenkorjausohjelma. ['slang']
dedis
  1. deadline ['colloquial']
deekis
  1. A state of personal decline, especially one caused by alcoholism. ['slang']
deeku
  1. drunkard ['slang']
deffa
  1. Synonym of defibrillaattori. ['slang']
deittailla
  1. to date (to take someone on a series of dates) ['colloquial']
deittailu
  1. dating ['colloquial']
delaaminen
  1. dying ['slang']
delata
  1. To die. ['intransitive', 'slang']
demari
  1. a social democrat ['colloquial']
  2. a member of the Social Democratic Party of Finland ['colloquial']
demota
  1. To demonstrate. ['slang']
dena
  1. drunkard ['slang']
depata
  1. Alternative spelling of debata ['alt-of', 'alternative', 'slang']
deskis
  1. Synonym of deskriptiivinen geometria. ['slang']
dessu
  1. Desert Eagle, deagle (a type of pistol) ['slang']
detsku
  1. detail ['colloquial']
diffis
  1. A differential equation. ['slang']
digata
  1. To dig, like. ['intransitive', 'partitive', 'slang', 'with-elative']
diggaaminen
  1. digging, liking ['slang']
digijärkkäri
  1. digital system camera (camera with interchangeable components) ['colloquial']
diibadaaba
  1. Synonym of liirumlaarum. ['colloquial']
diileri
  1. dealer ['colloquial']
dikki
  1. dick, prick, cock (penis) ['colloquial', 'humorous']
dinosaurus
  1. dinosaur
  2. dinosaur (old-fashioned person or thing) ['colloquial', 'figuratively']
diplomijääkäri
  1. an infantry private whose service time is 12 months, contrasting to the normal infantry service time of 6 months ['slang']
diskaaminen
  1. disqualifying ['colloquial']
diskata
  1. To disqualify. ['colloquial', 'transitive']
disketti
  1. diskette ['colloquial']
dissata
  1. to diss ['slang']
  2. to dislike ['slang']
dissaus
  1. diss ['slang']
divari
  1. second-hand bookshop, used bookstore ['colloquial']
divari
  1. division (group of teams who compete against each other for a championship) ['colloquial']
dokaaminen
  1. drinking heavily ['slang']
dokata
  1. To drink (alcohol; especially in large amounts). ['intransitive', 'slang']
dokaus
  1. drinking (occasion, practice or habit of heavy consumption of alcoholic drinks) ['slang']
dokkari
  1. documentary ['colloquial']
doku
  1. drunkard ['slang']
doku
  1. documentary ['colloquial']
dongarit
  1. A pair of trousers. ['plural', 'plural-only', 'slang']
donkikone
  1. donkey, donkey engine (small auxiliary engine) ['slang']
donna
  1. woman ['slang']
dorka
  1. dork, jerk, idiot, dorkface ['slang']
dorka
  1. stupid, idiotic, jerklike ['slang']
dorkasti
  1. idiotically, stupidly ['slang']
dossata
  1. to perform a distributed denial-of-service attack ['Internet', 'slang']
    1. Joni dossasi koulun sivut nurin eilen, ja poliisit tulivat hakemaan sitä kotoa.
doxxata
  1. to doxx ['slang', 'transitive']
doxxaus
  1. doxxing ['slang']
draivi
  1. drive (self-motivation) ['slang']
  2. drive (golf stroke)
droppi
  1. drop (in electronic music)
  2. drop (in shoes, difference in height between toe and heel)
  3. drop (item dropped by enemy) ['slang']
dulla
  1. hashish (cannabis extract) ['slang']
dunkkis
  1. smell, odor ['slang']
duunailla
  1. to do, work ['slang']
    1. Mitä olet duunaillut viime aikoina?
duunari
  1. A manual worker. ['slang']
  2. Synonym of varis (“hooded crow, grey crow, Corvus cornix”)
duunata
  1. To do, make, work on. ['slang']
    1. Mitä sä duunaat?
    2. Mä duunaan mun autoo.
    3. Mä duunasin nojatuolin.
duuni
  1. job, work ['slang']
dyykata
  1. to dive ['slang']
  2. to dumpster dive ['colloquial']
    1. Dyykkaan safkat, elektroniikat, vaatteet.. I dumpster dive food, electronics, clothes..
dyykkari
  1. dumpster diver ['colloquial']
dödata
  1. to die ['slang']
dödö
  1. deodorant ['slang']
dörtsi
  1. door ['slang']
dösä
  1. bus
  2. female breast ['plural-normally', 'slang']
eemeli
  1. ecstasy (drug) ['slang']
  2. e-mail ['slang']
eesti
  1. Synonym of viro (language). ['colloquial']
eestiläinen
  1. Synonym of virolainen (of or pertaining to Estonia). ['colloquial']
eestiläinen
  1. Synonym of virolainen (person). ['colloquial']
eestinkielinen
  1. Synonym of vironkielinen ['colloquial']
eetteri
  1. ether ['historical']
  2. of the medium through which broadcasting and other electronic media propagate ['colloquial']
    1. Olla eetterissä
eetterimedia
  1. radio and television media ['colloquial', 'rare']
ege
  1. euro (currency) ['slang']
ehdollinen
  1. probation ['colloquial']
ei kai
  1. not even (used to express strong disappointment or disapproval) ['colloquial']
    1. Kuulin, että tämän iltainen esitys haluttiin peruuttaa. -- Ei kai!
ei paska punniten parane
  1. you can't polish a turd ['vulgar']
eiku
  1. Alternative spelling of ei kun ['alt-of', 'alternative', 'slang']
eikun
  1. Alternative spelling of ei kun ['alt-of', 'alternative', 'slang']
eioo
  1. An item that has run out of stock. ['colloquial']
    1. Jouduimme myymään eioota.
eipä mitiä
  1. Alternative form of eipä mitään. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
eka
  1. first ['colloquial']
ekaksi
  1. firstly ['colloquial']
ekaluokkalainen
  1. first-grade (in school) ['colloquial']
ekaluokkalainen
  1. first-grader ['colloquial']
ekkö
  1. Reduced form of etkö. ['colloquial', 'dialectal', 'form-of', 'reduced']
eko
  1. economizer (part of a steam boiler) ['slang']
eks
  1. Reduced form of etkös ['colloquial', 'dialectal', 'form-of', 'reduced']
ekseli
  1. Excel spreadsheet. ['colloquial']
ekstra
  1. extra, walk-on ['colloquial']
ekstra-
  1. extra, external, beyond ['morpheme']
  2. extra, additionally ['morpheme']
  3. particularly, particularly much ['colloquial', 'morpheme']
    1. ekstrapaljon
elikkä
  1. so ['colloquial', 'coordinating']
  2. or, a.k.a. ['colloquial']
elje
  1. prank, practical joke, shenanigan ['in-plural']
  2. way, means ['colloquial']
elli
  1. woman ['slang']
elmukelmu
  1. plastic wrap, Saran Wrap, cling film ['colloquial']
elukka
  1. animal, critter ['informal']
  2. brute ['colloquial', 'derogatory', 'possibly']
elvistellä
  1. to brag, to boast ['colloquial']
    1. Haluaisin kysyä näistä valtionosuuksien laskentatavoista ja nimenomaan verotulotasauksesta, koska meille tuli valiokunnassa semmoinen käsitys, että nämä uudistukset ja kuntaliitokset saattavat estyä sen takia, että valtionosuudet ovat niin hyviä joissakin pikkukunnissa, että kunnanjohtaja aivan elvisteli sillä, että "ei meidän tarvitse kenenkään kanssa yhtyä, kun me eletään näillä valtionosuuksilla, joita on 50 prosenttia meidän toimintamenoista".
    2. – Tälläki jätkä vittu vaan aina elvistelee. Lättänenä. – Even here you're bragging around, you flat-nosed fuck.
    3. »Josko on sellainen koskaan ollutkaan. Ehkä enemmänkin wannabe-tasoa. Halunnut elvistellä ja luoda pelon ilmapiiriä. (...)»
elvistely
  1. bragging, boasting ['colloquial']
elämänkoulu
  1. university of life, school of hard knocks ['idiomatic']
  2. uneducated, lower-class person ['broadly', 'derogatory', 'slang']
elämänkoulu
  1. uneducated; lower-class ['derogatory', 'slang']
elämänkoululainen
  1. uneducated, lower-class person ['derogatory', 'slang']
emppu
  1. ecstasy (drug) ['slang']
emt
  1. Abbreviation of en minä tiedä (“I don't know”). ['Internet', 'abbreviation', 'alt-of', 'slang']
emäntä
  1. mistress, lady (of a household or estate)
  2. housewife (especially of a farm)
  3. hostess
  4. matron (female domestic manager of an institution)
  5. wife, old lady, missus (one's female partner; the tone is slightly jocular but well-meaning) ['colloquial']
endiivi
  1. endive, Cichorium endivia (vegetable)
  2. Synonym of salaattisikuri (“Belgian endive”). ['colloquial']
engelsmanni
  1. Englishman ['dated']
  2. middle finger ['dialectal']
  3. jam or snag of a rope or sheet at a winch ['slang']
englanninenglanti
  1. English English (dialect of English)
  2. Synonym of britannianenglanti ['colloquial']
enkka
  1. record (as in record fish) ['colloquial']
enkku
  1. English (especially as school subject) ['colloquial', 'slang']
enkkulainen
  1. Synonym of englantilainen ['colloquial']
enkkulainen
  1. Synonym of englantilainen ['colloquial']
enkun
  1. contraction of en, kun, a colloquial expression used instead of en, vaan, translated into English with "no, but" or just "no" + explanation. ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial', 'contraction']
    1. Menitkö aamulla töihin? - Enkun kouluun.
enkunkielinen
  1. English, English-language (written or spoken in English, having English as mother tongue) ['colloquial', 'not-comparable', 'slang']
    1. Meidän koulussa on kolme enkunkielistä oppilasta, mutta meillä ei ole yhtään enkunkielistä oppituntia.
ennustajaeukko
  1. female fortune teller, especially one that is old ['derogatory', 'possibly']
entrata
  1. to board (to capture an enemy ship by going alongside and then invading her)
  2. to improve ['slang']
entäs
  1. what about ['colloquial', 'not-comparable']
epis
  1. unfair, unjust ['slang']
    1. On ihan epistä, että...
eppu
  1. first-year schoolchild ['colloquial']
erihomo
  1. Used on anonymous message boards to clarify that the message a user sends is not from the same user the recipient was previously receiving replies from or engaging in conversation with. ['Internet', 'slang', 'vulgar']
eräjorma
  1. outdoorsman ['colloquial']
eräjormailla
  1. to go (camping) outdoors, act like an outdoorsman ['colloquial']
eskari
  1. kindergarten ['colloquial']
eskarilainen
  1. preschooler ['colloquial']
eskimo
  1. Synonym of jäätelöpuikko (ice cream bar). ['colloquial']
essi
  1. ecstasy, X (drug) ['slang']
esso
  1. ecstasy, MDMA (drug) ['slang']
essu
  1. apron ['colloquial']
  2. ecstasy (drug) ['slang']
et
  1. second-person singular indicative of ei ['form-of', 'indicative', 'second-person', 'singular']
  2. Alternative form of etkö. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
et
  1. That. ['colloquial', 'subordinating']
etelän varis
  1. A person from southern Finland, especially when visiting Lapland. ['derogatory', 'regional']
etelänhedelmä
  1. a fruit from Southern Europe ['dated']
  2. a Southern European or Mediterranean girl ['colloquial']
etnomusa
  1. ethnic music, ethno music ['colloquial']
että sellaista
  1. Indicates that the speaker is done speaking and is waiting for a response or reaction; in some cases equivalent to English so there you have it. ['colloquial', 'idiomatic']
että sellasta
  1. Alternative form of että sellaista ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
että semmoista
  1. Synonym of että sellaista ['colloquial']
että semmosta
  1. Alternative form of että semmoista ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
etustaagi
  1. forestay (stay that extends from the top of the foremast to the bow or bowsprit of a sailing ship) ['slang']
etuvarustus
  1. front equipment or armament
  2. bust, breasts (of a woman) ['colloquial', 'humorous']
  3. penis (of a man) ['colloquial', 'humorous']
eukko
  1. an old woman. ['derogatory']
  2. one's wife. ['colloquial', 'humorous']
eve
  1. ecstasy (drug) ['slang']
evo
  1. a person lacking the required skill in a certain context ['Internet', 'slang']
evokki
  1. Synonym of evolutionisti. ['derogatory', 'slang']
evolutionisti
  1. evolutionist (supporter of evolutionism) ['derogatory', 'often']
fade
  1. father ['slang']
faija
  1. father ['colloquial']
faili
  1. A computer file. ['slang']
fakki
  1. box, compartment ['colloquial']
  2. narrow field, subject ['colloquial', 'figuratively']
fakki-idiootti
  1. a fachidiot; someone with profound knowledge of their field, but relatively ignorant and unappreciative of other fields of knowledge and art; an overly specialized person ['derogatory']
fallata
  1. to bear down, bear away (to steer away from the wind) ['slang']
falli
  1. halyard ['slang']
falskata
  1. To leak. ['colloquial', 'intransitive']
falski
  1. fake, insincere, phony ['colloquial']
  2. false, spurious ['colloquial']
  3. out of tune ['colloquial']
falskisti
  1. falsely (in an ingenuine or contrived manner) ['colloquial']
  2. out of tune ['colloquial']
falskius
  1. falseness ['colloquial']
fammu
  1. grandma ['colloquial', 'dialectal']
fanifiktio
  1. fan fiction, fanfiction (amateur fiction created by fans, incorporating the characters and concepts of commercial media property) ['slang', 'uncountable']
  2. fan fiction (work of fan fiction) ['countable', 'slang']
fatsi
  1. dad, father ['slang']
febu
  1. Synonym of Facebook. ['slang']
feidata
  1. to skip (not to attend) ['slang']
  2. to fade (to cause to disappear gradually, used especially of sound and light) ['slang']
feikki
  1. fake, false, fraudulent (not real) ['slang']
feikki
  1. falsification ['slang']
feilata
  1. To fail. ['slang']
feimi
  1. fame ['colloquial']
  2. famous person ['colloquial']
feimi
  1. famous ['colloquial']
fellata
  1. to bear down, bear away (to steer away from the wind) ['slang']
femakko
  1. feminist ['derogatory']
feminatsi
  1. a feminazi ['derogatory', 'neologism']
femma
  1. five-euro bill ['slang']
fendari
  1. fender ['slang']
fenderi
  1. Synonym of lepuuttaja ['slang']
fese
  1. Synonym of Facebook. ['slang']
festari
  1. festival ['colloquial', 'plural-normally']
fiatrata
  1. to be plied by weight or some other physical force ['dialectal', 'intransitive']
  2. (somebody+adessive + verb) to be in a condition causing to act considerably illogically ['intransitive', 'offensive', 'slang']
fiba
  1. blunder, glitch, boner, goof (error, mistake) ['slang']
    1. Asun Roihuvuoressa, ja saan sieltä paljon ääniä. Se on mulle todella tärkeä alue. Siksi olin raivoissani, kun huomasin mainosfirman fiban[.]
fibata
  1. to blunder, blow, stumble, flub, goof (to make a mistake) ['intransitive', 'slang']
fibaus
  1. blunder, glitch, boner, goof (error, mistake) ['slang']
fiilari
  1. mood (prevalent atmosphere or feeling) ['slang']
fiilata
  1. to feel; to try ['colloquial', 'transitive']
    1. Fiilaa tätä.
  2. to like ['colloquial', 'intransitive']
    1. Fiilaatko?
fiilinki
  1. feeling ['colloquial']
fiilis
  1. vibe, feeling ['colloquial']
fiilistellä
  1. to feel, to embrace the emotion or feeling (of); to emotionally savor or indulge (in) ['slang']
fiilistely
  1. feeling, savoring or indulging (in) emotionally ['slang']
fiini
  1. fine ['colloquial']
fikka
  1. A pocket. ['slang']
fiksata
  1. to fix, repair; to improve ['colloquial']
fiksu
  1. clever, smart, sharp, bright ['colloquial']
filisteri
  1. a philistine (person lacking appreciation of culture) ['derogatory', 'rare']
  2. a term used by academics of someone who has not studied at a university ['archaic']
filkka
  1. film ['slang']
fillari
  1. bike (bicycle) ['slang']
fillaripoliisi
  1. Synonym of polkupyöräpoliisi ['colloquial']
fillaroida
  1. to ride a cycle/bicycle ['colloquial', 'intransitive']
fillaroiminen
  1. riding a bicycle ['colloquial']
fillarointi
  1. biking ['colloquial']
filmaattinen
  1. cinematic ['archaic']
  2. telegenic
  3. presentable, good-looking ['broadly', 'derogatory']
    1. fiksu ja filmaattinen (possibly sarcastic)
filmaattisesti
  1. presentably ['derogatory']
  2. cinematically ['archaic']
filmaattisuus
  1. presentability, acceptable appearance (quality of being presentable) ['derogatory']
filmi
  1. film
  2. movie ['colloquial']
filu
  1. file ['slang']
filunki
  1. cheating, shenanigans ['colloquial']
fingerpori
  1. thimble ['colloquial']
finsve
  1. Synonym of suomenruotsalainen. ['colloquial', 'not-comparable']
firis
  1. Synonym of firaabelityö. ['slang']
firma
  1. firm, company ['informal']
  2. the Finnish Defense Forces ['informal', 'slang']
firmis
  1. firmware ['colloquial', 'slang']
fistata
  1. to fist-fuck, to fist ['slang', 'vulgar']
fisu
  1. fish ['slang']
fisustaa
  1. Synonym of kalastaa (to fish). ['slang']
fitti
  1. fit (quality of a partnership's combined holding of cards in a suit, particularly of trump)
    1. Tarjousvaiheessa pari pyrkii usein löytämään kahdeksan kortin fitin ylävärissä.
  2. fit, outfit ['colloquial']
flaijeri
  1. flyer (leaflet, often for advertising) ['slang']
flaksi
  1. success among the opposing sex ['colloquial']
flimmeri
  1. Synonym of eteisvärinä ['colloquial']
flinda
  1. bottle ['slang']
flopata
  1. To flop (fail). ['colloquial', 'intransitive']
flunssainen
  1. Affected by common cold, flu. ['colloquial']
flutteri
  1. Synonym of eteislepatus ['colloquial']
fobba
  1. police ['Internet', 'slang']
  2. policeman ['Internet', 'slang']
foni
  1. Alternative form of fooni (“phon”) ['alt-of', 'alternative']
  2. saxophone ['colloquial']
fonisti
  1. saxophonist ['colloquial']
formu
  1. Alternative form of vormu ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
formulakuski
  1. Synonym of formulakuljettaja ['colloquial']
fotari
  1. Adobe Photoshop ['slang']
fotobombaus
  1. photobomb ['colloquial']
freesi
  1. fresh (of plant material, still green and not dried) ['colloquial']
  2. fresh (refreshing or cool) ['colloquial']
  3. fresh (rested; not tired or fatigued) ['colloquial']
freessi
  1. Alternative form of freesi. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
    1. Sininen ei enää huuda kirkolta kotiin. Vaikka käytettäisiin montaa tuotetta, lopputulos on freessi ja pehmeä.
frendi
  1. friend ['colloquial']
fretsi
  1. teacher ['slang']
friidu
  1. girl ['slang']
friikata
  1. to freak out ['intransitive', 'slang']
friskata
  1. to refresh ['colloquial']
fritsu
  1. hickey, love-bite; A bruise-like mark on the skin caused by sucking ['colloquial']
frotata
  1. to frot (rub for sexual gratification) ['slang']
fudata
  1. To play football, soccer. ['slang']
  2. To kick once. ['slang']
fudia
  1. To play football, soccer (sometimes tennis). ['slang']
fudismatsi
  1. Alternative form of futismatsi. ['alt-of', 'alternative', 'slang']
fudu
  1. A kick. ['dated', 'slang']
fudut
  1. dismissal, axing, sack ['plural', 'slang']
funboksi
  1. funbox ['slang']
funtsata
  1. to think, ponder ['slang']
funtsaus
  1. thinking, pondering ['slang']
  2. thought ['slang']
funtsia
  1. To think about. ['slang', 'transitive', 'with-partitive']
funtsiminen
  1. thinking, pondering ['slang']
fuskata
  1. to cheat ['colloquial', 'intransitive']
futaaja
  1. footballer ['slang']
futari
  1. footballer ['slang']
futata
  1. To play football, soccer. ['slang']
  2. To work (usually in the negative) ['intransitive', 'slang']
    1. No, ei se futaa ollenkaan.
futia
  1. To play football, soccer. ['slang']
futis
  1. football, soccer ['slang']
futisjengi
  1. soccer team ['slang']
futismatsi
  1. soccer match ['slang']
fuula
  1. rubbish, nonsense; sham ['colloquial', 'dialectal']
fyffe
  1. money ['slang']
fymi
  1. hashish (cannabis extract) ['slang']
fyrkka
  1. money, dough ['slang']
fyssa
  1. physics as a school subject ['slang']
fyssari
  1. Synonym of fysioterapeutti. ['colloquial']
fytska
  1. hashish (cannabis extract) ['slang']
fäpätä
  1. to masturbate, wank, fap ['intransitive', 'slang', 'vulgar']
fönari
  1. window ['slang']
fönäri
  1. window ['slang']
förskotti
  1. advance (on payment due one, in particular wages) ['colloquial']
förstaagi
  1. forestay (stay that extends from the top of the foremast to the bow or bowsprit of a sailing ship) ['slang']
föönaaminen
  1. blow-drying ['colloquial']
föönata
  1. To dry hairs using a hairdryer, blow-dry. ['colloquial']
föönaus
  1. blow-dry ['colloquial']
fööni
  1. blowdryer ['colloquial']
gallupoida
  1. to poll, survey (opinions) ['colloquial']
gamma
  1. gamma (letter in Greek alphabet)
  2. gamma (Euler–Mascheroni constant)
  3. gamma (unit of magnetic flux density)
  4. fantasy (recreational drug gamma-hydroxybutyric acid) ['slang']
gay
  1. gay ['colloquial']
geimit
  1. Alternative form of keimit ['alt-of', 'alternative', 'plural', 'slang']
geriatrikko
  1. geriatric (old person) ['slang']
germaani
  1. A German (member of a Germanic tribe).
  2. A German (person from Germany). ['colloquial']
gestapo
  1. the grey long raincoat used by the Finnish military ['slang']
getata
  1. to post a message with a desirable numerical ID on an imageboard ['Internet', 'slang']
    1. Gettasin tänään 11111111.
getteri
  1. getter (function that returns the value of a class variable) ['slang']
ghostata
  1. to ghost (end a relationship by ignoring without warning or explanation) ['slang']
giga
  1. Short for gigatavu (“gigabyte”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
  2. Short for gigabitti (“gigabit”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
goijata
  1. to sleep ['slang']
gona
  1. A conscript who has served over 180 days in the (Finnish) Army. ['slang']
gonahtaa
  1. To lose the military discipline due to small amount of service time left. ['slang']
googlettaa
  1. Synonym of googlata (“to google”) ['colloquial']
gosari
  1. janitor ['slang']
gospelmusa
  1. gospel music ['colloquial']
griini
  1. green ['colloquial']
grillata
  1. to grill, barbecue (to cook food over direct heat)
  2. to interrogate, grill ['colloquial']
grindata
  1. to grind (to slide a skateboard or snowboard across an obstacle)
  2. to grind (to rotate the hips erotically) ['slang']
  3. to grind (to dance in a sexually suggestive way) ['slang']
  4. to grind (to repeat a task in video games) ['slang']
  5. to grind (to produce mechanically and repetitively as if by turning a crank) ['slang']
  6. to grind (to work or study hard) ['slang']
gruuvi
  1. groove (pronounced, enjoyable rhythm) ['colloquial']
gryndata
  1. to develop (to act as founder-contractor in a real estate project) ['colloquial']
gryndaus
  1. Synonym of perustajaurakointi ['colloquial']
grynderi
  1. Synonym of perustajaurakoitsija ['colloquial']
grynderifirma
  1. real estate development firm ['colloquial']
guuglata
  1. Alternative form of googlata ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
gängi
  1. gang ['slang']
haahka
  1. any of the Northern hemisphere sea ducks of the eider family, especially the common eider (Somateria mollissima)
  2. an older, aged woman ['vulgar']
haahuilla
  1. To wander aimlessly. ['colloquial']
haahuilu
  1. wandering aimlessly ['colloquial']
haaska
  1. the carcass of an animal
  2. carcass used as bait when hunting carnivores
  3. an ugly person, especially woman ['derogatory']
haaveri
  1. shipwreck (event) ['dated']
  2. minor accident (especially one that results in minor injury to a person) ['colloquial']
haavi
  1. hand net (small net equipped with a handle and attached to a rim)
  2. mouth ['colloquial', 'slang']
haba
  1. biceps ['colloquial']
haikara
  1. heron (any wading bird of the Ardeidae family in order Pelecaniformes)
  2. stork (any wading bird of the Ciconiidae family in order Ciconiiformes) ['colloquial']
  3. stork (mythical bringer of babies)
haipakka
  1. fast speed ['colloquial']
    1. Me ajetaan aika haipakkaa.
haista kukkanen
  1. expression to show discontent with the other party or contempt (literally: (go) smell a flower) ['colloquial', 'euphemistic']
haista paska
  1. fuck you (general insult) ['vulgar']
haista vittu
  1. fuck you (general insult) ['vulgar']
haitek
  1. high tech ['colloquial']
haitekki
  1. high tech ['colloquial']
haitsu
  1. hi-hat ['colloquial']
hajalla
  1. apart
  2. dispersed, scattered, in pieces
  3. smashed, broken
  4. disassembled
  5. emotionally distressed, shattered ['colloquial']
hajota
  1. to disperse, scatter, break up, run in all directions ['intransitive']
  2. to disband (militarily); to dissolve (of a committee, commission, government, parliament, etc.), recess, split/divide up ['intransitive']
  3. to decompose ['intransitive']
  4. to break (up/open/into pieces), shatter, fall to pieces, fall/come apart (at the seams) crack up (also figuratively) ['intransitive']
  5. to dissolve, disperse, dissipate, (be) scatter(ed) ['intransitive']
  6. to lose one's spirit due to, get depressed by (esp. a camp or heavy physical education) ['intransitive', 'slang', 'with-illative']
hajurako
  1. gap (between people) ['colloquial', 'humorous']
hakusessa
  1. olla [jollakin] [jokin] hakusessa (literally: to have something in a search, to be in a search) to be in search of something [with great difficulty], be in the process of looking for something ['colloquial']
    1. Hänellä on täydellinen poikaystävä hakusessa, mutta hänen flirttailu on ollut hieman hakusessa.
  2. olla [jollakin] [jokin] hakusessa (literally: to have something in a search, to be in a search) to have lost something ['colloquial']
hali
  1. hug ['colloquial']
halipula
  1. shortage of or need for hugs ['colloquial']
halju
  1. poor, boring ['colloquial']
halko
  1. board meeting ['slang']
hallintohimmeli
  1. organization chart ['derogatory']
hallu
  1. Synonym of hallusinaatio (“hallucination”). ['slang']
haloo
  1. hello (greeting used when answering the telephone; call for response if it is not clear if anyone is present or listening; also used sarcastically)
  2. come on (used to express disapproval of or exasperation for what someone has said or done) ['colloquial']
    1. Hei haloo, et sä nyt noin voi tehdä.
haloo
  1. hullabaloo ['colloquial']
halutaan
  1. Impersonal indicative present form of haluta. ['form-of', 'impersonal', 'indicative', 'present']
  2. First-person plural present indicative form of haluta. ['colloquial', 'first-person', 'form-of', 'indicative', 'plural', 'present']
haluu
  1. Third-person singular indicative present form of haluta. ['colloquial', 'form-of', 'indicative', 'present', 'singular', 'third-person']
haluuks
  1. Alternative form of haluuksä. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
  2. Alternative form of haluaako. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
haluuksä
  1. A variant of the phrase haluutsä, a contraction of the standard Finnish phrase haluatko sinä ("do you want"). In this variant the question particle -ko is retained. ['colloquial']
haluumme
  1. First-person plural indicative present form of haluta. ['colloquial', 'first-person', 'form-of', 'indicative', 'plural', 'present']
haluun
  1. First-person singular indicative present form of haluta. ['colloquial', 'first-person', 'form-of', 'indicative', 'present', 'singular']
haluut
  1. Second-person singular indicative present form of haluta. ['colloquial', 'form-of', 'indicative', 'present', 'second-person', 'singular']
haluut sä
  1. Alternative spelling of haluutsä. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
haluutsä
  1. Do you want (to) ['colloquial']
    1. Haluutsä yhen?
    2. Haluutsä mennä parille oluelle?
    3. Haluutsä turpaan?
    4. – Haluutsä mua, Milla kysyi kiertelemättä. Kivi tuijotti suoraan silmiin. – Totta kai. – Do you want me, Milla asked straight off. Kivi stared her straight in her eyes. – Of course I do.
    5. ”Siel takana on varmaan vähä hankala istuu. Nyt ku kukaan ei nää, niin haluutsä tulla tähä etupenkille?” Kake keskeyttää hätääntyneet ajatukseni. Minä nyökkään ja kapuan hankalasti kuskin viereiselle penkille.
  2. A phrase used to soften direct orders. ['colloquial', 'polite']
    1. Haluutsä käydä viemässä roskat ulos.
haluutte
  1. Second-person plural indicative present form of haluta. ['colloquial', 'form-of', 'indicative', 'plural', 'present', 'second-person']
haluuvat
  1. Third-person plural indicative present form of haluta. ['colloquial', 'form-of', 'indicative', 'plural', 'present', 'third-person']
halvattu
  1. heck, goddamn (medium strong expletive or intensifier) ['vulgar']
    1. Kuka halvattu on puhkonut mun autoni renkaat?
    2. Mihin halvattuun mä olen pudottanut avaimeni?
    3. Missä halvatussa mun lompakkoni on?
    4. Mistä halvatusta toi tyyppi ilmaantui?
    5. Se halvatun persläpi on syypää kaikkeen.
    6. Halvatun kallista viinaa!
    7. Mitä halvattua täällä tapahtuu?
hamppari
  1. slovenly loafer, rascal, good-for-nothing, tramp ['slang']
hamppari
  1. burger, hamburger ['colloquial']
hampparoida
  1. to roam, to wander about ['colloquial', 'intransitive']
hampuusi
  1. dockworker, longshoreman, docker, stevedore ['archaic']
  2. slovenly loafer, rascal, good-for-nothing, tramp; more commonly hamppari ['colloquial']
handu
  1. hand ['slang']
haneen
  1. away, used chiefly with lähteä (“go”) ['slang']
    1. Lähdetään haneen!
hangul
  1. Hangeul (writing system)
  2. a letter of the writing system ['colloquial']
hanikka
  1. Synonym of hana (“tap”). ['colloquial']
  2. Synonym of namikka (“button, switch”) ['colloquial']
hankkiutua
  1. To cause oneself to do something; to get. ['colloquial', 'intransitive']
  2. hankkiutua eroon: To get rid of.
    1. Hankkiuduin eroon vanhoista vaatteistani.
  3. hankkiutua raskaaksi: To get pregnant.
    1. Hän aikoo hankkiutua raskaaksi.
  4. hankkiutua hoitoon: To seek (mental) care.
    1. Sinun olisi todellakin syytä hankkiutua hoitoon!
  5. hankkiutua töihin: To seek, find a job.
    1. Eikö hän todellakaan aio hankkiutua töihin?
hankkiutuminen
  1. causing oneself to get into a certain state, such as getting rid of something or getting pregnant ['colloquial']
hannari
  1. chicken (coward) ['colloquial']
hannata
  1. to chicken ['colloquial']
  2. to dare (to do) ['colloquial']
hannuhanhi
  1. lucky stiff (an unfairly lucky person) ['colloquial']
    1. Jo monen vuoden ajan Suomessa on kadehdittu Ruotsia, jonka taloudella menee meitä paremmin. Esimerkiksi finanssikriisistä ne hannuhanhet selvisivät vähemmin vaurioin.
hanslankari
  1. hand, manual laborer (unskilled manual worker, often one in subordinate position with respect to a skilled worker) ['colloquial']
hanttapuli
  1. An unreliable, untrustworthy and irresponsible male. ['derogatory']
hanttihomma
  1. odd job (task of an incidental, unspecialized nature)
  2. shitwork, McJob ['derogatory', 'slang']
hapannaama
  1. a person of sullen or irritable disposition; grouch, crabapple, sourpuss ['colloquial']
happo
  1. acid A substance that can give a proton to another substance (Brønsted acid)
  2. acid A substance that can act as an electron pair acceptor (Lewis acid).
  3. acid Any sour or acidic liquid.
  4. A drunkard, sot ['colloquial']
happoveikko
  1. Synonym of juoppo ['colloquial']
hardis
  1. Synonym of hardware. ['slang']
harkka
  1. practice ['colloquial']
    1. jalkapalloharkka = football / soccer practice
harmaa
  1. The colour grey/gray.
  2. a gray suit of clothes; especially a Finnish army uniform ['colloquial', 'in-plural']
harppu
  1. harp
  2. an old or ugly woman, harpy ['derogatory']
harri
  1. grayling, Thymallus thymallus ['colloquial']
harvahammas
  1. a person with few teeth ['derogatory', 'possibly']
hasa
  1. hash (hashish). ['slang']
hassahtanut
  1. silly, crazy, cracked, crackpot, nuts (mildly and harmlessly out of one's mind, as due to old age) ['slang']
hassaus
  1. wasting (money, etc.) ['colloquial']
hassi
  1. blunder ['colloquial']
hassuttaa
  1. to fool, to trick ['colloquial', 'transitive']
hassuttaminen
  1. fooling, tricking ['colloquial']
hassutus
  1. fooling, tricking ['colloquial']
hatkat
  1. escape, runner (quick escape away from a scene); used with the verb ottaa (“to take”) in the idiomatic expression "ottaa hatkat", which may often be translated with to leave, quit, flee, run away or with an idiom like to take to one's heels or take to the hills. ['colloquial', 'plural']
    1. Hän otti hatkat apteekkiryöstön jälkeen.
    2. Otin hatkat töistä.
    3. Hän otti usein hatkat, kun hänen anoppinsa oli kaupungissa.
hattuuntuminen
  1. being annoyed ['colloquial', 'euphemistic']
hatuttaa
  1. To be annoyed, vexed. ['colloquial', 'intransitive']
hatuttaminen
  1. being annoyed or vexed ['colloquial', 'euphemistic']
hauskaa päivää
  1. have a nice day! ['colloquial']
hauva
  1. doggy ['childish', 'colloquial']
  2. A dog or hound on the larger side ['humorous']
haveri
  1. average, accident
  2. accident (chiefly a minor one) ['colloquial']
headeri
  1. header ['Internet', 'colloquial']
hefta
  1. plaster, band-aid ['colloquial']
hehkutella
  1. to (repeatedly) praise ['colloquial', 'transitive']
hehkuttaa
  1. to cause to glow ['transitive']
  2. to preheat a diesel engine using a glowplug ['transitive']
  3. to anneal (to subject to great heat and then cooling for the purpose of rendering less brittle) ['transitive']
  4. to blaze (to cause to shine forth) ['transitive']
  5. to praise, to sing the praises of (+partitive) ['colloquial', 'figuratively', 'transitive']
    1. Italialaislehdet hehkuttivat Räikköstä Italian newspapers praised Räikkönen
hehkuttaminen
  1. blazing
  2. annealing
  3. praising, singing the praises of ['colloquial']
hehkutus
  1. annealing
  2. giving praise ['colloquial', 'figuratively']
hehtaarihalli
  1. superstore ['colloquial']
heido
  1. bye, see you later ['colloquial']
heikkomielinen
  1. feeble-minded (weak in intellectual power; lacking firmness or constancy; lacking intelligence) ['derogatory', 'often']
heikompi aines
  1. the segment of population relying on social security and contributing little to the general society, who should remain in the lower strata of society according to a classist or Social Darwinist worldview ['derogatory', 'idiomatic']
heikun keikun
  1. in some state one is usually not in; (metaphorically) upside down, wrong way around ['colloquial', 'figuratively']
heilasteleminen
  1. hanging out with, dating ['colloquial']
heilastella
  1. to hang out with, to date ['colloquial']
heilata
  1. to Sieg Heil; greet with a Sieg Heil ['colloquial']
heilua
  1. to swing, to sway, to rock (to move backward and forward)
    1. Kasvi heilui tuulessa.
  2. to be loose
    1. Hampaani heiluu.
  3. to swing (to hang on the gallows)
  4. to vacillate (to sway unsteadily from one side to the other)
  5. to vacillate (to swing indecisively from one course of action or opinion to another).
    1. Berliinin kaduilla Ruth ja hänen maanmiehensä heiluivat toivon ja epätoivon välillä.
  6. to oscillate (to swing back and forth, especially with a regular rhythm)
    1. Heiluri heiluu hitaammin, kun se pitenee.
  7. to wander around, to roam ['colloquial']
  8. to loiter, to idle ['colloquial']
heinäkenkä
  1. A Sami. ['derogatory']
heitto
  1. throw, cast, shy (act of throwing)
  2. toss (throw with an initial upward direction, particularly with a lack of care)
  3. shot
    1. kolmen pisteen heitto
  4. caprice (impulsive, seemingly unmotivated notion)
  5. retort, riposte (quick response)
  6. imprecision, inaccuracy ['colloquial']
    1. Tässä mittarissa on aika paljon heittoa.
heittää
  1. to throw, cast ['transitive']
    1. heittää varjo
  2. with ulos (out), to expel, e.g. from a party or meeting ['transitive']
  3. to give a ride (in a car) ['colloquial', 'transitive']
    1. Voitko heittää minut kotiin?
  4. to be inaccurate or incorrect, to be off ['colloquial', 'intransitive', 'of a number']
    1. Arviosi heittää useilla vuosilla.
  5. to abandon ['archaic', 'transitive']
    1. Guide our work, do not abandon us!
    2. Abandon all hope, ye who enter here.
heittää henkensä
  1. To give up the ghost, to die (literally: to throw one's spirit). ['colloquial', 'idiomatic']
heittää huulta
  1. to joke ['colloquial', 'idiomatic']
  2. to chat ['colloquial', 'idiomatic']
heittää reissu
  1. to throw a trip, to do a trip, to travel, especially spontaneously ['colloquial']
    1. Heitettiin reissu Tampereelle katsomaan lätkää.
heittää veivinsä
  1. to bite the dust (to die) ['colloquial', 'idiomatic']
heitä homo voltti
  1. fuck off, go fuck yourself ['sarcastic', 'vulgar']
heivaaminen
  1. throwing, heaving ['colloquial']
heivata
  1. to throw, especially something heavy and big, heave ['colloquial', 'transitive']
  2. to throw away; to take out ['colloquial', 'transitive']
    1. heivata pois
    2. heivata ulos
    3. heivata helvettiin (vulgar)
hekki
  1. backstay ['slang']
heko
  1. helicopter, helo ['slang']
hekstaagi
  1. A backstay. ['slang']
helari
  1. a male who has not yet undergone voice change and has a high-pitched voice, especially in Internet multiplayer games ['Internet', 'derogatory', 'slang']
helari
  1. Pentecostal (person) ['colloquial', 'derogatory', 'sometimes']
helkkarinmoinen
  1. hell of a ['colloquial']
hella
  1. range, stove (for cooking)
  2. oven ['colloquial']
hellanrinki
  1. Synonym of hellanrengas ['colloquial']
hellari
  1. Pentecostal (person) ['colloquial']
helvetin
  1. Fucking (an intensifier for a noun or adjective). ['vulgar']
    1. Lopeta, helvetin hullu!
    2. Masa osti ihan helvetin romun auton. Masa bought a fucking junky car.
helvetin kuustoista
  1. An intensified form of helvetti. ['colloquial', 'idiomatic']
helvetisti
  1. like hell (in a manner that uses all of the strength, speed, or effort that a person can summon) ['not-comparable', 'vulgar']
helvetti
  1. hell
  2. hell, devil ['vulgar']
    1. Mitä helvettiä sinä täällä teet?
helvettiin
  1. away, to hell ['figuratively', 'vulgar']
    1. Painu helvettiin täältä, kuspo!
hemmo
  1. dude, bloke, stiff ['colloquial']
hemo
  1. An intensifier. ['colloquial']
    1. Nyt rupesi haluttaa ihan hemona.
hengaaminen
  1. hanging about, hanging out ['slang']
hengailla
  1. To hang around, hang out (to spend time without doing anything in particular). ['intransitive', 'slang']
hengata
  1. To hang about, hang out. ['intransitive', 'slang']
henkari
  1. coat hanger ['colloquial']
henkkamaukka
  1. the H&M (Hennes & Mauritz) clothing retailer ['colloquial']
hentsu
  1. hentai (style of pornography) ['Internet', 'slang']
hep
  1. go! (in ready, set, go) ['colloquial']
  2. used as a generic interjection to express desire or surprise or to attract attention to what is said after ['colloquial']
hepaton
  1. horseless ['colloquial']
hepo
  1. horse ['poetic']
  2. heroin ['colloquial']
heppa
  1. gee-gee, horse ['colloquial']
  2. horsepower ['colloquial']
heppi
  1. dick, junk (penis) ['colloquial']
heppu
  1. A person; bloke, dude, stiff, cove. ['colloquial']
hepuli
  1. a fit of rage ['colloquial']
    1. Kuulin kun koira sai kauhean hepulin.
  2. a fit of laughter ['colloquial']
hepulikohtaus
  1. fit of rage or madness ['colloquial']
herjetä
  1. To cease, stop, quit (to do/doing something). ['intransitive', 'with-infinitive-iii-elative']
  2. To stop, end, cease. ['intransitive']
  3. To start (doing something), go, get (adjective = translative). ['colloquial', 'intransitive', 'with-infinitive-iii-illative']
herkeäminen
  1. ceasing, stopping, quitting (to do something)
  2. starting (to do something) ['colloquial']
herkkis
  1. (overly) sensitive person ['derogatory', 'possibly', 'slang']
herkku
  1. delicacy
  2. option, accessory ['slang']
    1. kaikilla herkuilla
herkkumutteri
  1. bell-end, cockhead, cue ball, dickhead, dome, head, helmet, knob, knobhead, little head, mushroom tip, other head, plum, purple helmet, skull, tip, warhead (slang terms for glans penis) ['slang']
herkkuperse
  1. someone who eats a lot of sweets ['derogatory', 'vulgar']
  2. nice ass ['vulgar']
hermanni
  1. clown, fool, idiot (a person who makes themselves an object of ridicule by acting in a stupid manner) ['slang']
hermotulehdus
  1. neuritis ['colloquial']
hernari
  1. pea soup ['colloquial']
hernari
  1. peashooter ['colloquial']
herran pieksut
  1. oh my God, holy smokes ['colloquial']
herska
  1. heroin ['colloquial']
hersyvästi
  1. in a gushing way ['of laughter']
  2. hilariously ['colloquial']
hertta-akka
  1. Synonym of herttakuningatar. ['colloquial']
heruttaa
  1. of cattle, to cause to secrete milk
  2. to extract
    1. Onnistuin heruttamaan viinimarjoista tavallista enemmän mehua.
  3. to give rise to (to be the origin of; to produce; to result in)
    1. Hannun provokatiivinen puhe herutti yleisöltä paljon kommentteja.
  4. to seek the attention (or sex, money, etc.) of the opposite gender ['slang']
  5. (slang) to wear a very open-collared shirt that reveals cleavage ['of females', 'usually']
heruttaminen
  1. causing to secrete milk
  2. extracting
  3. seeking attention (often by sex appeal) ['slang']
herutus
  1. causing to secrete milk ['of cattle']
  2. seeking attention, etc. by sex appeal, etc. ['slang']
hervoton
  1. limp
  2. outrageous, hilarious, extremely funny, amazing ['colloquial']
hervottomasti
  1. limply
  2. outrageously, amazingly, extremely ['slang']
hervottomuus
  1. limpness
  2. outrageousness, hilariousness ['colloquial']
hetale
  1. rag (low quality article of clothing) ['colloquial']
hevari
  1. a metalhead ['colloquial']
hevi
  1. heavy metal ['colloquial']
hevibändi
  1. heavy metal band ['colloquial']
heviletti
  1. long hair (particularly for a man) ['colloquial']
hevimies
  1. (male) heavy metal fan ['colloquial']
hevimusa
  1. heavy metal music ['colloquial']
hevirock
  1. hard rock ['colloquial']
hevirokkari
  1. heavy metal musician ['colloquial']
hevonen
  1. horse, Equus caballus
  2. horse
  3. knight
  4. horsepower (short for hevosvoima) ['colloquial']
  5. equine, horse ['in-compounds']
hevonkuusi
  1. hell ['mildly', 'vulgar']
    1. Minun puolestani voit painua hevonkuuseen!
hevonpaska
  1. horseshit, bullshit, shit ['vulgar']
    1. Hevonpaskat!
    2. Hommista ei tule hevonpaskaa jos ajatukset pyörivät muualla.
hevonperse
  1. shit, ass ['vulgar']
    1. Ei tällä kartalla tee hevonpersettä!
hevonvittu
  1. unknown place (e.g. where a missing item is) ['vulgar']
  2. bullshit, hell, fuck, devil ['vulgar']
    1. (Voi) hevonvittu/hevonvitut!
    2. Ja hevonvitut! Bullshit! The fuck you say! And my ass!
    3. Ei tästä (hommasta) tule hevonvittua!
    4. Sun kanssas aika ja vaiva menee hevonvittuun!
    5. Pomo ei välitä työntekijöiden turvallisuudesta hevonvittua.
    6. Hevonvitustako minä tiedän?
  3. In genitive singular (hevonvitun) an intensifier; fucking, shitty, damned. ['vulgar']
    1. Toi hevonvitun ääliö saa kohta turpiin!
    2. Missä hevonvitun hornantuutissa sä oikein asut?
    3. Kuule, mua ei hevonvitun vertaa kiinnosta!
    4. Tää hevonvitun duuni alkaa riittää mulle!
hevosenpaska
  1. horseshit (horse's faeces) ['vulgar']
hevoset karkaa
  1. your fly is open, your flies are undone; you are flying low ['colloquial', 'euphemistic']
hevosmies
  1. A horseman (man skilled in horsemanship).
  2. A Romani ['derogatory', 'slang']
hevosteleminen
  1. flaunting, behaving arrogantly ['colloquial']
hiekkaneekeri
  1. sand nigger; a person of North African or Middle Eastern descent ['Internet', 'ethnic', 'slang', 'slur']
    1. ”Hiekkaneekeri” – Australia pyysi sotilaiden solvauksia anteeksi "Sand nigger'" – Australia apologised for the slurs uttered by her soldiers
    2. Otin hörpyn Näkkälän käärmeviinasta ja pistin nopsakasti putelin taskuun. Tuosta hiekkaneekeristä koskaan tiennyt. I took a swig of Näkkälä's snake liquor and quickly slipped the bottle back into my pocket. Never could be sure about the sand nigger.
hiekkapaperi
  1. Synonym of hiomapaperi. ['colloquial']
hiekkapillu
  1. an overly serious, obnoxious and nagging (especially female) person ['derogatory', 'slang', 'vulgar']
hienohelma
  1. dandy (man very concerned about his clothes and appearance) ['derogatory']
  2. candy-ass
hieronta
  1. massage
  2. massacre ['Internet', 'slang']
    1. In her writings, the woman used the word massage of a school shooting.
hiffaaminen
  1. understanding, getting it ['slang']
hiffata
  1. To understand, get it. ['slang', 'transitive']
hifistelijä
  1. someone who buys high-end, hi-fi products ['colloquial']
  2. someone who acts fancy and/or pedantic ['colloquial']
hifistellä
  1. to buy high-end, hi-fi products ['colloquial', 'transitive']
  2. to act fancy and/or pedantic, nitpick ['colloquial', 'transitive']
hifistely
  1. buying high-end, hi-fi products ['colloquial']
  2. acting fancy and/or pedantic ['colloquial']
hihhuli
  1. A religious person; a zealot, a Jesus freak, a Holy Roller. ['colloquial', 'derogatory']
hihhulikokous
  1. convention of religious fanatics ['derogatory']
hihhuloida
  1. to be enthusiastic about something ['derogatory']
  2. to rage, rampage
hihna
  1. strap, band; especially one that is made of leather or other strong material
  2. thong (leather strap)
  3. leash, lead
  4. belt
    1. tuulettimen hihna ― fanbelt
  5. conveyor, especially belt conveyor ['colloquial']
hiihtosirkus
  1. any larger skiing event ['colloquial']
hiillostaa
  1. to barbecue or grill with embers ['transitive']
  2. to grill, interrogate ['colloquial', 'transitive']
hiillostaminen
  1. barbecuing or grilling with embers
  2. grilling, interrogating ['colloquial']
hiisata
  1. to smoke tobacco very quickly ['slang']
  2. to smoke cannabis ['slang']
hikari
  1. swot, nerd ['slang']
hikeentyminen
  1. getting sweaty
  2. getting angry or flustered ['colloquial']
hikeentyä
  1. To get sweaty. ['intransitive']
  2. To get angry or flustered ['colloquial', 'intransitive']
hikikarpalo
  1. Synonym of hikihelmi ['colloquial']
hikipinko
  1. swot (especially studious student) ['derogatory', 'informal']
hikke
  1. swot, nerd ['colloquial']
hikky
  1. hikikomori (person that recludes from the society around them) ['Internet', 'slang']
hillo
  1. jam, jelly
  2. bread (money) ['slang']
hillottaa
  1. Synonym of hillota ['dialectal']
  2. to succeed by luck ['colloquial']
hillua
  1. to hang around (somewhere) ['colloquial', 'intransitive']
hilluminen
  1. hanging around ['colloquial']
hima
  1. home ['colloquial']
himmailla
  1. to procrastinate, dawdle ['slang']
himmailu
  1. procrastination, dawdling ['slang']
himmeli
  1. a type of hanging, mobile decoration made of straw or other similar material
  2. organisation chart, clipping of hallintohimmeli. ['derogatory']
  3. any complicated organisational matter ['colloquial', 'humorous']
himmeä
  1. dim (not bright, not colourful)
  2. dull, matte (not shiny; not reflective of light)
  3. indistinct, murky
  4. strange, bizarre, mind-bending ['colloquial', 'figuratively']
himona
  1. very much, usually preceded by ihan ['colloquial', 'not-comparable']
himphamppu
  1. Nonsense. ['colloquial']
himpun
  1. a little, a tad ['colloquial', 'often', 'with "verran"']
    1. Hän painoi himpun yli sata kiloa. He weighed a tad over one hundred kilograms.
    2. Hinta on himpun verran noussut.
hinaaja
  1. A tugboat.
  2. A homosexual man. ['colloquial']
hinkki
  1. milk can (metal container with a cap and a handle for carrying small amounts of milk, typically for domestic use) ['dated']
  2. milk jug (female breast, especially a large one) ['plural-normally', 'slang']
    1. Hyvät hinkit!
hinkua
  1. to wheeze ['intransitive']
  2. to hanker ['colloquial', 'intransitive']
hinkuminen
  1. hankering ['colloquial']
hintsusti
  1. little (of) ['colloquial']
hinttailu
  1. being/behaving gay ['slang']
hinttari
  1. faggot, poof (homosexual male) ['derogatory']
hintti
  1. a homosexual man: faggot, poof, poofter, twink ['derogatory']
hintti
  1. hint, tip ['slang']
hinttiys
  1. gayness ['colloquial', 'derogatory']
hinuri
  1. tow truck ['dated']
  2. faggot, poofter ['colloquial', 'derogatory']
hipari
  1. hit point, HP ['slang']
hiplailla
  1. to grope (touch inappropriately) ['colloquial']
hiplailu
  1. groping (touching inappropriately) ['colloquial']
hiplata
  1. to touch, finger, grope ['colloquial']
hiplaus
  1. groping ['colloquial']
hippalot
  1. party ['plural', 'slang']
hippasen
  1. slightly ['colloquial']
hipsu
  1. the ASCII apostrophe, symbol ' ['colloquial']
hirmuhauska
  1. super fun ['colloquial']
hirmusuuri
  1. super big ['colloquial']
hirnua
  1. to neigh, to whinny, to make the sound of a horse ['intransitive']
  2. to laugh in a way that resembles a horse ['colloquial', 'intransitive']
hissukseen
  1. quietly, silently ['colloquial']
  2. slowly, little by little ['colloquial']
hissun kissun
  1. Synonym of hissukseen ['childish', 'colloquial']
hitosti
  1. An intensifier. ['not-comparable', 'vulgar']
    1. Rikoit mun tietokoneen, kiitti hitosti!
    2. Se sattuu hitosti.
hiukkasen
  1. a little (really little). ['colloquial']
hiveltäminen
  1. superfinishing
  2. Synonym of hiveleminen ['colloquial', 'dialectal']
hiveltää
  1. to superfinish, perform superfinishing ['transitive']
  2. Synonym of hivellä ['colloquial', 'dialectal']
hodari
  1. hot dog (grilled or steamed sausage served in a bun) ['colloquial']
hoidella
  1. To see to, take care (continuously and/or indifferently). ['transitive']
  2. To do, have sex with. ['slang', 'transitive', 'with-genitive']
hoilata hoosiannaa
  1. to give out, to burn out, to beg for mercy ['colloquial']
    1. Tunnin kun kävelee jyrkkää alamäkeä, niin kyllä siinä reidet alkavat hoilata hoosiannaa.
hoito
  1. care (treatment of those in need)
  2. care (maintenance, upkeep)
    1. hammashoito
  3. nurture (act of nursing)
  4. treatment, cure, therapy, remedy (method of healing a disease or disability)
  5. handling, management (manner of dealing with a situation, problem etc.)
  6. one-night stand (casual sexual partner) ['slang']
hoitsu
  1. nurse ['colloquial']
hokata
  1. Alternative form of hoksata. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'intransitive', 'transitive']
hoki
  1. ice hockey ['colloquial', 'humorous']
hokkari
  1. ice hockey skate ['colloquial']
hoksaamaton
  1. ignorant, undiscerning, thickheaded, that just doesn't get it ['colloquial']
hoksaaminen
  1. figuring out, noticing ['colloquial']
hoksaavainen
  1. observant, that gets it ['colloquial']
hoksaavaisesti
  1. observantly ['colloquial']
hoksaavaisuus
  1. observantness, sagacity ['colloquial']
hoksottimet
  1. wits ['colloquial', 'plural']
    1. Hänellä on nopeat hoksottimet. He is quick-witted.
holari
  1. hole in one ['slang']
holillinen
  1. alcoholic (containing alcohol) ['colloquial']
holisti
  1. alcoholic ['colloquial', 'humorous']
holistoonata
  1. To holystone (to scrub ship's wooden deck with a piece of sandstone). ['slang']
holiton
  1. nonalcoholic, non-alcoholic ['colloquial']
homekorva
  1. someone with bad hearing ['colloquial', 'derogatory']
hommaaminen
  1. acquiring, arranging ['colloquial']
hommamies
  1. energetic man ['colloquial']
hommata
  1. To acquire, arrange. ['colloquial', 'transitive']
    1. Hommaa kunnon peili, niin ei tartte katsella hississä.
  2. To do (to perform or execute). ['colloquial', 'transitive']
    1. Mitä sä hommaat?
hommautua
  1. Synonym of hankkiutua ['colloquial', 'intransitive']
hommeli
  1. Synonym of homma. ['slang']
homo
  1. gay man
  2. any gay person ['rare']
  3. Used as a general slur. ['derogatory', 'offensive']
homobaari
  1. A gay bar. ['colloquial']
homoilla
  1. to have gay sex; to do gay stuff ['colloquial', 'intransitive', 'rare', 'said of men', 'usually']
    1. Menisivät homoilemaan johonkin muualle!
homorummutus
  1. the allegedly disproportionate attention paid to homosexuality, resulting in a widespread impression of homosexuals being a more significant minority than they actually are ['derogatory', 'informal', 'possibly']
homostella
  1. to engage in homosexual acts ['colloquial']
  2. to behave in a homosexual manner ['colloquial']
homostelu
  1. committing homosexual acts ['colloquial']
  2. behaving in a homosexual manner ['colloquial']
homppeli
  1. gay, homosexual ['colloquial']
homssu
  1. unclean woman ['colloquial']
homssuinen
  1. untidy, messy ['colloquial']
honata
  1. To understand, to get it. ['colloquial', 'intransitive']
honkkeli
  1. a lanky or gangly person ['colloquial']
hoonata
  1. To hone (to produce a precision bore with a hone). ['transitive']
  2. To fuck, have sex. ['slang']
hoopo
  1. dumb, crazy ['colloquial']
hoopoilla
  1. to behave in a dumb and/or crazy manner ['colloquial', 'intransitive']
hopeapaju
  1. Synonym of hopeasalava (“silver willow”), Salix alba var. sericea (subspecies of white willow) ['colloquial']
horisko
  1. old, frail person ['colloquial', 'derogatory']
hornantuutti
  1. hell ['common']
  2. area remote from dense population (see korpi or erämaa) ['derogatory']
horo
  1. ho, slut, whore ['colloquial', 'derogatory']
hostata
  1. to host ['colloquial']
hosu
  1. hurry, haste ['colloquial']
hoteisiin
  1. into the care (of) ['colloquial']
hoteissa
  1. in the care (of) ['colloquial']
hoteista
  1. from the care (of) ['colloquial']
hotsi
  1. hot dog (grilled or steamed sausage served in a bun) ['colloquial', 'slang']
hotsittaa
  1. To want, especially in negations. ['colloquial', 'impersonal']
    1. (Mua) ei yhtään hotsittaisi mennä tänään kouluun.
hotsittaminen
  1. wanting (especially in negative sentences) ['slang']
hottis
  1. fittie, hottie ['colloquial']
housunpuntti
  1. A leg of trousers. ['colloquial']
hox
  1. Synonym of huom. (“NB, take note”). ['colloquial']
hubi
  1. hub ['colloquial']
hui hai
  1. An expression of contempt or apathy. ['colloquial']
huidella
  1. to flail about repeatedly ['intransitive']
  2. to run about ['colloquial', 'intransitive']
huiju
  1. scam, swindle, hoax ['colloquial', 'humorous', 'possibly']
    1. Luota muhun, / lisäaineetonta taikajuomaa eikä huijuu
huikka
  1. A draught (the amount of liquid in one swallow). ['colloquial']
huilata
  1. To rest, to have a break. ['colloquial']
huili
  1. rest, pause ['colloquial']
huilia
  1. To rest for a while for relaxation. ['colloquial', 'intransitive']
huipata
  1. Synonym of huimata. ['colloquial', 'impersonal', 'transitive']
    1. Minua huippaa.
huippujuttu
  1. top news story (often a positive one) ['informal']
  2. very good or great thing ['colloquial']
huipputylsä
  1. extremely boring, most boring ['colloquial']
huiskin haiskin
  1. all over the place ['colloquial']
huitsin
  1. An intensifier in some idioms expressing an out-of-the-way location. ['colloquial']
hujakoilla
  1. about, around, in the region of, in the ballpark of ['colloquial', 'postpositional', 'usually', 'with-genitive']
huki
  1. turn ['colloquial']
    1. Oli mun huki pelata.
hukkapätkä
  1. pansy, weed (a puny person) ['colloquial']
hulabaloo
  1. hullabaloo, hoo-ha, fuss ['colloquial']
hullu
  1. A crazy, mad or insane person.
  2. A reckless person. ['colloquial']
  3. enthusiast, addict, freak, aficionado, junkie ['in-compounds']
    1. Olen elokuvahullu.
hullujenhuone
  1. madhouse, nuthouse, nutfarm, funny farm (house where insane persons are confined; a mental hospital) ['derogatory', 'informal']
  2. madhouse, nuthouse (place exhibiting stereotypical characteristics of such a house)
    1. Tämä paikka on hullujenhuone.
hullujussi
  1. Synonym of kaivinkone. ['colloquial']
humma
  1. horse
  2. horsepower ['colloquial']
humputella
  1. to go shopping around ['colloquial', 'intransitive']
humputtelu
  1. shopping around ['colloquial']
huntti
  1. A hundred-euro or markka bill. ['colloquial']
  2. A set of a hundred units of some item. ['colloquial']
huoltis
  1. service station, gas station ['colloquial']
huomas
  1. Alternative form of huomasi ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
huomen
  1. Synonym of huomenna (“tomorrow”). ['colloquial']
huomenia
  1. Synonym of huomenta (“good morning”) ['colloquial']
huomiohuora
  1. attention whore ['derogatory', 'idiomatic', 'vulgar']
huora
  1. prostitute, whore ['derogatory']
  2. whore; promiscuous woman ['derogatory', 'vulgar']
  3. whore, slut, bitch; used as a general term of abuse at women ['offensive', 'vulgar']
  4. someone who will do anything for money ['humorous', 'informal', 'often']
huoraaminen
  1. fornicating
  2. whoring, hooking, prostituting (oneself) ['vulgar']
huorahtaa
  1. to be slutty ['colloquial', 'rare']
huoranportaat
  1. rear window grille (on a car) ['plural', 'slang', 'vulgar']
huorata
  1. to commit adultery, fornicate ['intransitive']
  2. to whore, hook, prostitute (oneself), hook ['derogatory', 'intransitive', 'vulgar']
  3. to be in bed with (to engage in a close mutually beneficial relationship, especially secretly and illicitly) ['colloquial', 'idiomatic', 'vulgar']
    1. Hän ei ole yrityksen puolella, hän huoraa investointipankkiirien kanssa.
hupiakku
  1. Synonym of vapaa-ajan akku ['colloquial']
huppari
  1. hoodie (hooded jacket) ['colloquial']
huppu
  1. hood (covering for the head; protective cover)
  2. construction tarp (used to temporarily cover a building for construction during winter or cold weather)
  3. hoodie (foreskin) ['slang']
hurahtaa
  1. to become an overly enthusiastic believer in something ['derogatory', 'intransitive']
    1. hurahtaa uskoon
    2. Matti on täysin hurahtanut crossfitiin. Matti has become a true believer in crossfit.
  2. to speed, rush (of an engine, a machine or similar) ['intransitive']
  3. to fly by, go past quickly (of time or similar); to be quickly spent or exhausted (of money or similar) ['intransitive']
    1. Tunti hurahtaa hetkessä, kun on hauskaa.
    2. Rahat hurahtivat ostoksiin.
hurauttaa
  1. to drive somewhere with a motor vehicle ['colloquial']
    1. Hurautan heti aamulla kaupunkiin.
  2. to start a machine which keeps a humming sound
    1. Hurauta moottori käyntiin!
hurista
  1. to hum, whirr, buzz, drone (to produce a low-pitched sound like that of a smoothly running motor) ['intransitive']
  2. to go (proceed, often in a specified manner, indicating the perceived quality of an event or state) ['colloquial', 'intransitive']
    1. Kuinka hurisee?
hurja
  1. fierce
  2. scary ['childish']
  3. fantastic, terrific ['colloquial']
hurlumhei
  1. hassle, ruckus ['colloquial']
hurri
  1. Swedish-speaking Finn ['derogatory', 'ethnic', 'slur']
  2. Swede ['derogatory', 'ethnic', 'slur']
hurtanminttu
  1. horehound (plant of the genus Marrubium)
  2. horehound, Marrubium vulgare ['colloquial']
hurtta
  1. dog, hound; especially a large one ['colloquial']
hurtti
  1. hilarious, boisterous (primarily of humor) ['colloquial']
huseerata
  1. to bustle about, to busy ['colloquial', 'intransitive']
huti
  1. miss (failure to hit) ['colloquial']
hutsu
  1. a whore ['colloquial', 'derogatory']
    1. Ja nää hutsut täällä haluais muksun mun nimeen
huttu
  1. porridge, gruel
  2. Synonym of höttö ['colloquial']
huuhaa
  1. woo woo, woo (supernatural beliefs, pseudoscience etc.) ['informal']
  2. non-commissioned officer, NCO ['slang']
huuli
  1. lip, labium (either of the two fleshy protrusions around the opening of the mouth)
    1. lukea huulilta
  2. lip (part of the body that resembles a lip)
  3. olla huulilla: to be close (to happen), to be at reach ['idiomatic']
    1. Voitto oli jo huulilla, mutta ...
  4. joke ['colloquial']
huumediileri
  1. A drug dealer. ['colloquial']
huumehörhö
  1. Synonym of narkkari (“drug addict”). ['derogatory', 'informal']
huumeilu
  1. using drugs or narcotics ['colloquial']
huumekoukku
  1. drug addiction, being hooked on drugs ['colloquial']
huurteinen
  1. cold beer ['colloquial']
huushollata
  1. to manage a household ['colloquial']
huusholli
  1. household ['colloquial']
huusi
  1. restroom, toilet; outhouse ['colloquial', 'slang']
huutaa kuin hinaaja
  1. to yell or shout very loudly, to make a very loud sound ['colloquial']
huutis
  1. (act of) laughing out loud ['Internet', 'slang']
huutista
  1. LOL, LMAO, kek (denotes the previous message as funny or ridiculous) ['Internet', 'slang']
hv
  1. FU, fuck you (general insult) ['vulgar']
hyntteet
  1. clothes ['colloquial', 'dialectal', 'plural']
hynttyyt
  1. clothes ['colloquial', 'plural']
hynä
  1. money ['slang']
hype
  1. hype ['colloquial', 'jargon']
hypettää
  1. to hype ['colloquial']
hypetys
  1. hyping, hype ['colloquial']
hyttysenpisto
  1. mosquito bite (literal sense: bite of a mosquito)
  2. bee sting, mosquito bite (very small breast) ['derogatory', 'plural-normally']
hyttysspiraali
  1. Synonym of hyttyskierukka. ['colloquial']
hyvis
  1. A good guy, hero. ['colloquial']
hyvä veli -kerho
  1. Synonym of hyvä veli -verkosto ['colloquial']
hyväkroppainen
  1. having a good body ['colloquial']
hyvänmiehenlisä
  1. bonus given to good employees ['colloquial']
hyvää päivää
  1. good day, how do you do
  2. as a very mild expletive, expressing disbelief, exasperation etc. ['colloquial', 'idiomatic']
    1. Voi hyvää päivää näitä klikkiotsikoita!
hyysikkä
  1. outhouse ['colloquial']
hyysäri
  1. pamperer, coddler ['colloquial']
hyysätä
  1. to pamper, to coddle (to treat gently or with great care) ['colloquial']
häikkä
  1. Synonym of häiriö ['colloquial']
    1. Jotain häikkää siinä on.
häippäistä
  1. To leave, sneak off. ['colloquial', 'intransitive']
häipätä
  1. To leave. ['colloquial', 'intransitive']
häiskä
  1. dude, guy, chap, fellow (also gender neutrally) ['colloquial']
häkki
  1. cage
  2. goal (e.g. in ice hockey) ['colloquial']
häkkyrä
  1. gadget ['colloquial']
häläri
  1. flash, flash call (phone call that is ended before the other end answers; often employed as a means of grabbing attention and to have the other end call back instead to avoid using airtime) ['slang']
hämppy
  1. spider ['childish', 'colloquial']
hämppäri
  1. spider ['childish', 'colloquial']
hämy
  1. strange; intriguing ['colloquial']
hängä
  1. hangaround (wannabee member of a motorcycle gang) ['slang']
    1. Hängästä seuraava taso on kokelas.
hänkkä
  1. handrail ['slang']
häppä
  1. drink (such as milk) ['childish', 'colloquial']
  2. alcoholic drink, booze ['slang']
härkävaunu
  1. Synonym of karjavaunu (“cattle truck”).
  2. Synonym of umpivaunu (“boxcar”) ['broadly', 'slang']
härmäläinen
  1. A person from Härmä.
  2. A stereotypical Finn. ['colloquial', 'humorous']
härmäläisyys
  1. being from Härmä
  2. Finnishness ['colloquial']
härpäke
  1. gizmo, gadget, thingamajig ['colloquial']
  2. Synonym of kilke (“accessory, attachment”)
härvätä
  1. to muck about ['slang']
härö
  1. weirdo ['slang']
härö
  1. weird, strange ['slang']
häröillä
  1. to act in a weird or inappropriate manner ['colloquial', 'intransitive']
häröily
  1. acting weirdly or inappropriately ['colloquial']
häseltää
  1. Synonym of säheltää ['colloquial']
häslätä
  1. Synonym of sählätä ['colloquial']
hässiminen
  1. fucking, screwing, having sex ['colloquial', 'vulgar']
hässiä
  1. to fuck, screw, have sex. ['colloquial', 'vulgar']
hässäkkä
  1. hassle, palaver, ruckus
  2. kerfuffle (disorderly outburst, disturbance, commotion or tumult)
  3. Synonym of makaronipata (“macaroni stew”). ['slang']
  4. Synonym of pillu (“pussy”). ['euphemistic']
hätyyttää
  1. to drive off, to shoo, to try to force someone or something to leave ['transitive']
  2. to hasten ['colloquial', 'transitive']
hätäpaikka
  1. emergency location
  2. case of emergency ['colloquial']
  3. emergency filling, emergency patch
hätäpaska
  1. shitting one's pants due to shock, fear, anguish, etc. ['colloquial', 'vulgar']
hääppöinen
  1. good ['colloquial']
häävi
  1. good ['colloquial']
häävisti
  1. well ['colloquial']
höhä
  1. junk (miscellaneous items of little value) ['slang']
hökäistä
  1. to utter, blurt out ['colloquial']
hökötys
  1. (shoddy) contraption ['colloquial']
höliseminen
  1. blabbering, talking nonsense ['colloquial']
hölistä
  1. To blabber, talk nonsense. ['colloquial', 'intransitive']
hölpöttäminen
  1. Synonym of höpöttäminen ['colloquial']
hölpöttää
  1. Alternative form of höpöttää ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'intransitive']
hömppä
  1. froth (unimportant events) ['colloquial']
hömppäsivu
  1. page of yellow journalism, page in a newspaper or such about celebrities or such ['colloquial']
hömpsy
  1. drink, dram, sip (often of an alcoholic drink straight from the bottle) ['colloquial']
hömpsöttäminen
  1. making a fuss ['colloquial']
hömpsöttää
  1. to make a fuss ['colloquial', 'intransitive']
hömpsötys
  1. making a fuss ['colloquial']
hömpöttää
  1. To make a fuss over something. ['colloquial', 'intransitive']
hömpötys
  1. making a fuss ['colloquial']
höntsä
  1. Playfulness; something not done very seriously, mainly for fun. ['colloquial']
höntsätä
  1. to play (a sport, etc.) for fun, rather than seriously ['colloquial']
höntti
  1. absent-minded, slow; silly (of a person) ['colloquial']
höntti
  1. silly, slow person; simpleton ['colloquial']
höntyillä
  1. to act rashly or impatiently ['colloquial']
  2. to behave restlessly ['colloquial']
höntyily
  1. acting rashly, impatiently or recklessly ['colloquial']
hönö
  1. a stupid or foolish person; an idiot ['humorous']
  2. intoxication, drunkenness ['colloquial']
  3. mug, face ['colloquial']
hönöttää
  1. Alternative form of honottaa ['alt-of', 'alternative', 'intransitive']
  2. to cheat, swindle ['colloquial']
  3. to deceive, mislead ['colloquial']
höpelö
  1. Synonym of höperö ['colloquial']
höpiseminen
  1. babbling, drooling ['colloquial']
höpsiä
  1. To drivel, to talk nonsense. ['colloquial', 'intransitive']
höpö
  1. nonsense ['colloquial']
höpö
  1. silly ['colloquial']
hörhö
  1. crackpot, kook ['derogatory', 'informal']
  2. Synonym of narkkari (“drug addict”). ['derogatory', 'informal']
höristä
  1. to make a low buzzing sound ['intransitive']
  2. to drivel, to babble, to talk nonsense ['colloquial']
höskä
  1. junk ['colloquial']
hösseli
  1. fuss, bustle ['colloquial']
hössäkkä
  1. fuss, bustle ['colloquial']
höttö
  1. more common form of hötö ['colloquial', 'common', 'form-of']
höttösissään
  1. excited, enthusiastic, jazzed up ['colloquial']
hötäkkä
  1. fuss ['colloquial']
hötö
  1. fluffy ['colloquial']
hövelisti
  1. generously, friendly ['colloquial']
höykänen
  1. iota, tad, thing (tiny amount, almost nothing; used especially in connection of not understanding) ['colloquial']
    1. En ymmärtänyt höykästäkään hänen puheistaan.
höyli
  1. friendly, helpful ['colloquial']
höylisti
  1. generously, friendly ['colloquial']
höyrypäinen
  1. hotheaded ['colloquial']
höyrystyminen
  1. evaporation (conversion of a liquid into a gas)
  2. vaporization (conversion of a solid or a liquid into a gas) ['colloquial']
höyrytä
  1. to steam (to produce or vent steam) ['intransitive']
  2. to steam (to travel by the power of steam) ['intransitive']
  3. to obsess over (to talk obsessively about) ['colloquial', 'intransitive', 'with-elative']
höösätä
  1. To bustle. ['colloquial']
höösäys
  1. bustling ['colloquial']
idari
  1. idiot (term of abuse) ['Internet', 'derogatory', 'slang']
idis
  1. idea ['slang']
idlailla
  1. To idle. ['intransitive', 'slang']
ignoorata
  1. to ignore ['colloquial']
ignoroida
  1. To ignore. ['colloquial']
iha
  1. Alternative form of ihan ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
ihku
  1. cute, nice, sweet ['slang']
ihme
  1. strange, weird (thing) ['colloquial', 'indeclinable']
    1. Ihme juttu - en ole nähnyt häntä viikkoihin.
ihmeemmin
  1. comparative degree of ihmeesti; (not) that much, really ['colloquial', 'comparative', 'form-of']
ihmeesti
  1. wonderfully, surprisingly ['colloquial']
  2. that much ['colloquial', 'with negative']
ihmisiksi
  1. Translative plural form of ihminen. ['form-of', 'plural', 'translative']
  2. olkaa ihmisiksi!: behave! ['colloquial']
ihmisperse
  1. an ass, asshole (a jerk, a stupid person). ['vulgar']
ihmisroska
  1. A worthless human, trash ['derogatory']
ihra
  1. fat (adipose tissue of an animal, especially of a pig)
  2. lard (pig fat prepared for use in cooking or pharmacy)
  3. excess fat accumulated in a human body ['derogatory']
iisi
  1. easy ['colloquial']
  2. chill, relaxed, easy ['colloquial']
    1. iisi meininki
iisisti
  1. easy, at ease, chill ['colloquial']
    1. ottaa iisisti
  2. easily, effortlessly ['colloquial']
iivana
  1. A Russian. ['derogatory', 'ethnic', 'slur']
ikärasismi
  1. age discrimination, ageism ['colloquial']
ilkamoida
  1. to rejoice ['derogatory', 'intransitive', 'possibly']
illatsut
  1. social gathering held at evening or night ['colloquial', 'plural']
ilmatteeksi
  1. Alternative form of ilmaiseksi (“for free”) ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
ilmestyskirja
  1. Revelation (last book of the Bible) ['colloquial']
    1. ilmestyskirjan peto
ilmo
  1. registration, signup (for an event or a course) ['slang']
  2. announcement, advertisement (e.g. on a "buy and sell" website or on an online dating site) ['slang']
iloliemi
  1. alcoholic drink, alcohol ['colloquial', 'humorous']
imponeerata
  1. to impress ['colloquial', 'humorous', 'often', 'transitive']
imponeerattu
  1. impressed ['colloquial']
imppaus
  1. Sniffing or huffing, or the inhalation of the fumes, of something in order to get intoxicated. ['colloquial']
improta
  1. to improvise ['colloquial']
imurointi
  1. vacuuming
  2. download ['colloquial']
imuttaa
  1. To kiss intensively. ['slang']
  2. To download. ['slang']
in
  1. in, popular (in fashion) ['colloquial']
    1. Tee niin, tee näin, olet in, in, in, Olet keskipiste koko kaupungin
    2. Kuiskaan silloin hiljaa: «mie viljele en viljaa; oon vihdoin in»!
indokiina
  1. An unspecified remote place. ['colloquial']
    1. Sitten tehdas muutti jonnekin indokiinaan ja jäin työttömäksi.
inee
  1. Alternative form of ineen (“in, inside (direction)”) ['alt-of', 'alternative', 'slang']
    1. Mä haluun päästä inee.
ineen
  1. (to) inside ['slang']
ines
  1. Alternative form of inessä (“in, inside”). ['alt-of', 'alternative', 'not-comparable', 'slang']
    1. Oot sä ines?
inessiivi
  1. inessive, inessive case
  2. indoors ['slang']
    1. Käyös inessiiviin oi kuulemaan kun jatsit soi
    2. Siis mä meen inessiiviin ja vedän abloylla itteni patteriin ja huudan, ett stamppi tänne.
    3. Kaikki oli inessiivissä.
inessä
  1. inside ['not-comparable', 'slang']
info
  1. info, information ['colloquial']
infota
  1. To inform. ['colloquial']
inistä
  1. to buzz on a relatively high frequency, as a mosquito
  2. to whine, complain, grouse, grip ['colloquial']
inssi
  1. engineer ['colloquial']
  2. driving test ['colloquial']
inssiajo
  1. Synonym of insinööriajo ['colloquial']
installoida
  1. to install ['slang']
installointi
  1. installation ['slang']
intopiukea
  1. Zealously excited. ['colloquial']
intti
  1. the Finnish military (armed forces) ['colloquial']
inttislangi
  1. (Finnish) military slang ['colloquial']
ipana
  1. a young child ['colloquial']
irkata
  1. To chat on IRC. ['Internet', 'intransitive', 'slang']
irkkaaminen
  1. chatting on IRC ['slang']
irkkailla
  1. to chat on IRC ['colloquial', 'dated']
irkkailu
  1. chatting on IRC ['colloquial', 'dated']
irkkaus
  1. chatting on IRC ['slang']
irkki
  1. IRC ['colloquial']
irkku
  1. Irishman, Irishwoman ['informal']
  2. Irish ['in-plural', 'informal']
    1. Koulussamme vierailleet irkut ihmettelivät joitain suomalaisia tapoja.
  3. Ireland ['in-plural', 'informal']
    1. Toin irkuista pullon viskiä.
  4. Irish ['informal']
    1. irkkumusa ― Irish music
    2. irkkupubi / irkkubaari
  5. IRQ, interrupt request ['slang']
    1. Näyttökortin ja verkkokortin irkut ovat ristiriidassa.
irkkukahvi
  1. An Irish coffee. ['colloquial']
irkkulainen
  1. Synonym of irlantilainen ['colloquial']
irkkulainen
  1. Synonym of irlantilainen ['colloquial']
irrotella
  1. To detach or remove something continuously or for a long time or carefully ['frequentative']
  2. To relax, party, have fun usually in contrast to everyday life ['colloquial']
    1. Jari lähti perjantai-iltana työviikon jälkeen irrottelemaan kaupungille.
  3. To play an instrument in an relaxed or improvising way; may apply to whole band ['colloquial']
irrottelu
  1. taking off or detaching (repeatedly)
  2. partying, having fun ['colloquial']
irtopinna
  1. Synonym of irtopiste ['colloquial']
iskari
  1. shock absorber ['colloquial']
isokenkäinen
  1. bigwig, nob ['colloquial']
isomummo
  1. great-grandmother ['colloquial']
isomunainen
  1. three-legged, well-endowed, horse-hung; macrophallic (having a large penis) ['vulgar']
  2. having or consisting of large eggs ['rare']
    1. Lohen mäti on punaista ja isomunaista.
isoukki
  1. great-grandfather ['colloquial']
issikka
  1. Icelandic horse ['colloquial']
istumalihas
  1. buttock ['colloquial']
isukki
  1. daddy ['colloquial']
isämeitä
  1. Synonym of Isä meidän -rukous (“Lord's Prayer”). ['colloquial']
isäukko
  1. dad, father ['colloquial']
isävartalo
  1. dadbod ['colloquial']
italiaano
  1. Italian (person) ['colloquial', 'derogatory']
ite
  1. oneself (personal pronoun) (also plurally) ['colloquial', 'dialectal']
ite oot
  1. Alternative form of itse olet ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
itikka
  1. any small insect, especially a stinging one like a mosquito ['colloquial']
  2. cow ['dialectal']
itikka
  1. Anti-aircraft machine gun, particularly the NSV. ['slang']
itko
  1. Anti-aircraft machine gun, particularly the NSV. ['slang']
itkupotkuraivari
  1. temper tantrum (fit of bad temper, especially kicking, screaming or deliberately holding the breath) ['colloquial']
itkuvirsi
  1. a type of singing while crying in a specific context, e.g. wedding or funeral; common type of ethnic poetry among Finnic peoples until 20th century; a dirge, lament
  2. a piece of music one finds too depressing and not sufficiently upbeat ['derogatory', 'humorous']
  3. a whining, rant, complaint ['colloquial', 'derogatory']
itsari
  1. suey (slang), suicide (standard) ['colloquial']
itse olet
  1. you are, I know you are but what am I ['colloquial']
itsemurhayksiö
  1. small one-room apartment (often one with less than 25 m² or 270 sq ft of living space and intended for only one person) ['colloquial', 'derogatory', 'possibly']
itte
  1. oneself (personal pronoun) (also plurally) ['colloquial', 'dialectal']
ja risat
  1. and some more, and the rest, (and) something ['colloquial']
jaa-a
  1. well (as a response to a question when trying to think of an answer) ['colloquial']
jakomielitautinen
  1. schizophrenic ['dated']
  2. something of which one has two opposite opinions at the same time, ambiguous. ['colloquial', 'figuratively']
    1. Jakomielitautinen tilanne
jakorasia
  1. joint box, junction box
  2. town bicycle, bed-hopper (promiscuous woman) ['derogatory', 'slang']
jalis
  1. Synonym of jalkapallo ['colloquial']
jalkahoito
  1. A pedicure, cosmetic treatment for feet.
  2. A foot job. ['vulgar']
jalkastartti
  1. foot starter ['colloquial']
jalkaväli
  1. space between legs or feet
  2. Synonym of jalkoväli ['colloquial']
jalla
  1. diarrhea ['slang']
jallittaa
  1. To con, cheat. ['colloquial']
jallittaminen
  1. conning, cheating ['colloquial']
jallitus
  1. conning, cheating ['colloquial']
jallu
  1. Synonym of jaloviina ['colloquial']
jama
  1. seam, joint (point where two things meet) ['dated']
  2. seam in a seine
  3. A situation or state, especially an unfavourable one; normally used only in inessive, elative and illative singular to express being in, getting out of, or getting into a (bad) situation. ['colloquial']
    1. Yritys A on todella pahassa jamassa.
jammailla
  1. To jam. ['colloquial', 'frequentative', 'intransitive']
jammailu
  1. jamming (music) ['colloquial']
jammata
  1. To jam. ['colloquial']
jamppa
  1. guy, bloke ['colloquial']
jannu
  1. man; dude, bloke (man, usually young) ['slang']
jantteri
  1. pop-up target ['slang']
  2. rank and file soldier ['slang']
  3. chap, fella (unknown male) ['slang']
japsi
  1. Jap ['colloquial', 'derogatory']
jarru
  1. brake (device used to slow or stop a vehicle; something that slows or stops an action)
  2. bromide (substance added to food served to conscripts to decrease their sexual urges, according to an urban legend) ['slang']
jasso
  1. Synonym of pajatso (arcade game). ['colloquial']
jatsata
  1. to jazz ['colloquial', 'intransitive']
jauhaa
  1. to grind, mince, chew ['transitive']
  2. to jabber about silly or trivial things, or to talk about the same thing ['colloquial']
    1. Jossakin vaiheessa vain huomasimme, että oli todella mukavaa jauhaa paskaa yhdessä.
jauhaa paskaa
  1. to bullshit (to tell lies) ['idiomatic', 'vulgar']
  2. to chit-chat, bullshit (to have casual conversation with no real point) ['idiomatic', 'vulgar']
jauhaminen
  1. grinding, mincing, chewing
  2. jabbering (about silly or trivial things) ['colloquial']
jauhanta
  1. grinding, mincing
  2. jabbering about silly or trivial things ['colloquial']
jauhottaa
  1. to flour (apply flour on something) ['transitive']
  2. to win an argument (by making the other person speechless) ['slang']
jee
  1. yeah!, yay! (expressing joy) ['colloquial']
jeekana
  1. A mild swear word. ['colloquial']
jeeppi
  1. jeep (small, military-style four-wheel drive vehicle) ['colloquial']
jees
  1. good, great, awesome, fun (not declined) ['colloquial', 'not-comparable']
    1. Ihan jees musaa!
jees-mies
  1. yes man ['colloquial']
jeesaaminen
  1. helping ['slang']
jeesata
  1. To help. ['slang', 'transitive']
jeesi
  1. help ['slang']
    1. Me tarvitaan jeesii.
jeesiä
  1. to help ['slang']
jeesusteippi
  1. duck tape, duct tape ['colloquial']
jeesustelija
  1. one who plays pious ['colloquial']
jeesustella
  1. Synonym of hurskastella (“to play pious”). ['colloquial']
jeesustelu
  1. playing or acting pious ['colloquial']
jekuttaa
  1. to trick, to prank ['colloquial']
jelpata
  1. to help ['colloquial', 'transitive']
jelppiä
  1. To help. ['colloquial', 'transitive', 'with-partitive']
jemma
  1. hoard, stash ['colloquial']
jemmari
  1. hider, stasher ['colloquial']
jemmata
  1. to hide, stash, stockpile ['colloquial', 'transitive']
jengi
  1. gang (as in street gang)
  2. people, folk ['slang']
    1. Onpa täällä paljon jengii.
jengoillaan
  1. Synonym of kohdallaan ['colloquial']
jengoilleen
  1. Synonym of kohdalleen ['colloquial']
jenkkikassi
  1. a type of bag, often of a plain color with white details, that was popular in the 1950s-60s ['colloquial']
jenkkiläinen
  1. American (of or relating to the USA or its people) ['colloquial']
jenkkiläinen
  1. American (a person from the USA) ['colloquial']
jenkkirassi
  1. Synonym of amerikanrauta ['colloquial']
jenkkirauta
  1. An old-style North American car. ['colloquial']
jenkkitukka
  1. crew cut ['colloquial']
jepari
  1. cop ['slang']
jepiä
  1. to copulate, to fuck ['dialectal', 'transitive', 'vulgar']
jeppe
  1. chap, fella, feller ['colloquial']
  2. copper (police officer) ['childish']
jermu
  1. An undisciplined soldier. ['slang']
  2. old hand ['broadly']
jermuilla
  1. Synonym of niskoitella. ['slang']
jes
  1. yes! (used to express pleasure, joy, or great excitement) ['colloquial']
jesari
  1. Short for jeesusteippi. ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
jetsulleen
  1. precisely, exactly ['colloquial', 'dialectal']
jetti
  1. jet plane ['colloquial']
  2. short for vesijetti. ['abbreviation', 'alt-of']
jinkku
  1. jingle (short tune or verse used to advertise something) ['slang']
jippo
  1. A trick. ['colloquial']
jippoilla
  1. To trick. ['colloquial']
jippoilu
  1. tricking, joking ['colloquial']
jobbari
  1. speculator (one who speculates; as in investing) ['colloquial']
  2. stag (irregular dealer in stocks) ['colloquial']
  3. seller that works outside usual sale channels, often without paying taxes ['colloquial']
  4. fence (one who buys or sells stolen goods) ['colloquial']
  5. scalper (one who scalps tickets or other products) ['colloquial']
jointti
  1. joint, reefer ['slang']
joka sorkka
  1. everyone, every single one ['colloquial']
jokkis
  1. Synonym of jokamiesluokka ['colloquial']
joku
  1. someone, somebody ['indefinite']
    1. Joku odottaa sinua.
    2. joku muu
    3. joku heistä
  2. something ['colloquial', 'indefinite']
    1. joku muu
  3. ~ muu = other (not the one previously referred to).
joku
  1. one, a, any, some ['colloquial', 'indefinite']
    1. Äiti, ovella on joku kaupustelija.
    2. Joku kaupustelija kävi meillä eilen.
    3. Ota joku näistä!
jollottaa
  1. to cry ['colloquial', 'intransitive']
jolppi
  1. kid, whippersnapper ['derogatory']
jommoinen
  1. Synonym of jollainen ['colloquial', 'not-comparable']
jonkunlainen
  1. Synonym of jonkinlainen ['colloquial', 'not-comparable']
jonkunmoinen
  1. Synonym of jonkinmoinen ['colloquial', 'not-comparable']
jonkunnäköinen
  1. Synonym of jonkinnäköinen ['colloquial', 'not-comparable']
jonne
  1. a stereotypical teenage boy that consumes an unusual amount of energy drinks ['Internet', 'slang']
jonnet ei muista
  1. used humorously while talking about nostalgic things or events of the past, assuming that kids nowadays don't know, remember or get them too well. ['humorous', 'slang']
    1. Jonnet ei muista markka-aikaa.
joo
  1. yeah, yes ['colloquial']
joo
  1. yeah! (expressing agreement) ['colloquial']
jooko
  1. Used as fortifier after a suggestion or similar; English equivalent might be please, will you, shall we etc. ['childish', 'colloquial']
    1. Lähdetään illalla elokuviin, jooko!
    2. Laita hanskat käteen, jooko!
joopa joo
  1. yeah, right, yeah, sure (expression of disbelief) ['colloquial', 'sarcastic']
  2. yeah, yeah; sure; whatever (often used dismissively) ['colloquial']
jopi
  1. job ['colloquial']
jorata
  1. to dance ['colloquial']
joraus
  1. dancing ['colloquial']
joriini
  1. dahlia ['colloquial', 'dialectal']
jorma
  1. penis ['slang']
jorottaa
  1. to be sulky ['colloquial', 'intransitive']
  2. onomatopoeic for doing something with a low monotone sound or voice for emphasis in certain verbs ['colloquial', 'intransitive']
jorotus
  1. being sulky ['colloquial']
  2. speaking in a low, monotonous voice ['colloquial']
jorpakko
  1. puddle ['colloquial']
  2. the sea ['colloquial']
jortsut
  1. dance (social event) ['plural', 'slang']
jos tädillä ois munat, niin täti olis setä
  1. Alternative form of jos tädillä olisi munat, se olisi setä ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
jos tädillä olisi munat, se olisi setä
  1. if my aunt had balls, she'd be my uncle (a retort to useless hypotheticals, as well as conclusions drawn from hindsight) ['informal', 'vulgar']
    1. Jos en olisi saanut potkuja, en olisi veloissa sinulle. – Jos tädillä olisi munat, se olisi setä. If I had not been fired from my job, I would not be indebted to you. – If the aunt had balls, she would be an uncle.
jossitella
  1. to speculate, hypothesize (to make an inference based on inconclusive evidence, to believe or assert on uncertain grounds) ['colloquial']
    1. On turha jossitella, mitä olisi tapahtunut, jos emme olisi valinneet väärää tietä.
jossitteleminen
  1. speculation, hypothesizing ['colloquial']
jotenka
  1. Synonym of joten (“so, therefore, hence, whereupon”) ['colloquial', 'dialectal']
joteskin
  1. somehow, someway ['colloquial']
jou
  1. yo (greeting) ['slang']
jouskari
  1. bow (weapon) ['colloquial']
joutua jorpakkoon
  1. To get lost. ['colloquial', 'idiomatic']
    1. Tästä jos mennään, niin joudutaan jorpakkoon.
judanssi
  1. Synonym of juttu. ['slang']
juhlapaikanhakija
  1. immigrant or asylum seeker ['derogatory', 'slang']
juilia
  1. to hurt, ache ['colloquial', 'dialectal']
juju
  1. catch, hitch, snag, kicker (problem or unexpected difficulty in a deal, negotiation or task) ['colloquial']
    1. Kuulostaa hyvältä idealta, mutta mikä on homman juju?
  2. trick (effective, clever or quick way of doing something, the "secret") ['colloquial']
    1. Homman juju on laskea kortit tarkasti.
juksaaminen
  1. pulling someone's leg ['colloquial']
juksata
  1. To pull someone's leg. ['colloquial']
  2. To fish cod with a lure called juksa.
julkimo
  1. celebrity, celeb, star ['colloquial']
julkkis
  1. celebrity, public figure ['colloquial']
julkku
  1. celebrity ['colloquial']
julmettu
  1. damn, filthy (intensifier) ['colloquial']
julmetusti
  1. damn (intensifier) ['colloquial']
julpinnappi
  1. fly button ['colloquial', 'dialectal']
julppi
  1. fly (strip that hides the opening of trousers/pants or underpants) ['colloquial', 'dialectal', 'in-plural', 'often']
jumpperi
  1. jumper (sweater)
  2. jumper ['colloquial']
juna-asema
  1. train station, railway station ['colloquial']
junaileminen
  1. arranging, fixing up, engineering ['colloquial']
junailla
  1. to arrange, to fix up (to provide someone with something) ['colloquial']
    1. Voitko junailla minulle treffit lauantai-illaksi?
  2. to engineer, to wangle (to plan or achieve some goal by contrivance or guile) ['colloquial']
  3. to operate a train or a railway ['dated']
juniori
  1. junior ['colloquial']
junkka
  1. jungle (style of electronic music) ['colloquial']
junkkeri
  1. young nobleman ['historical']
  2. junker (member of the aristocratic party in Prussia) ['derogatory', 'historical']
junnu
  1. junior, youth (especially in sport) ['colloquial']
juntti
  1. rednecky, hillbillylike, hickish, as attribute also "redneck", "hillbilly", "hick" ['derogatory', 'informal']
juntti
  1. redneck, hillbilly, hick, yokel (unsophisticated person) ['derogatory', 'informal']
junttimainen
  1. Synonym of juntti (rednecky, hillbillylike, hickish). ['derogatory']
junttimaisesti
  1. in a redneck manner, redneckily ['derogatory']
juntturoida
  1. to resist, be resistant or insubordinate ['colloquial']
juoksu
  1. run (act of running)
  2. run (pace faster than a walk)
  3. running (activity of running as a form of exercise or as a sport)
    1. Juoksu on hyvää harjoitusta.
  4. plate, wall plate (piece of timber laid horizontally in or on a wall as a support for a girder, rafter, or joist)
  5. run
  6. stream
  7. animal's heat ['colloquial']
juoppokuski
  1. designated driver ['colloquial']
juoppokööri
  1. barflies; drinking buddies (group of drunks or acquitance to drink with) ['colloquial']
juoppolalli
  1. sot (drunkard) ['derogatory']
juoppoputka
  1. drunk tank ['colloquial']
juopporatti
  1. sot (drunkard) ['derogatory']
juopporemmi
  1. barflies; drinking buddies (group of drunks or acquitance to drink with) ['colloquial']
juopporenttu
  1. sot (drunkard) ['derogatory']
juopporetku
  1. sot (drunkard) ['derogatory']
juorukalenteri
  1. Synonym of verokalenteri. ['colloquial']
juosten kustu
  1. jerry-built, half-assed, shoddy (badly made, of incompetent work) ['vulgar']
juppiutua
  1. To become yuppie-like. ['colloquial', 'intransitive']
jurppia
  1. To annoy. ['colloquial']
jurri
  1. Synonym of humala (intoxication). ['colloquial']
jurtti
  1. A sugar beet (the root). ['colloquial']
  2. An extremely redneckish person. ['colloquial', 'derogatory']
jussi
  1. midsummer, Midsummer Day ['colloquial']
    1. Oltiin jussina mökillä.
  2. hare ['childish', 'colloquial']
just
  1. just, exactly, precisely, perfectly ['colloquial', 'dialectal']
    1. Just niin siinä kävi.
  2. recently, just now ['colloquial']
    1. Se oli just tässä.
just
  1. I see, uh-huh, oh well ['colloquial']
    1. Just. Se oli sitten siinä.
justeerata
  1. to tweak, adjust ['colloquial']
justeeraus
  1. adjustment ['colloquial']
justiin
  1. recently ['colloquial']
  2. exactly ['colloquial']
justiinsa
  1. Synonym of justiin. ['colloquial']
justiinsa
  1. exactly ['colloquial']
jutku
  1. kike, Jew ['ethnic', 'offensive', 'slur']
jutska
  1. thing, thingy ['colloquial']
jutskata
  1. to talk (to), have a talk (with) ['colloquial', 'with-allative']
jutsku
  1. kike, Jew ['ethnic', 'offensive', 'slur']
juu
  1. yeah, yes ['colloquial']
juutti
  1. Jute
  2. Dane ['colloquial']
jydätä
  1. to rock, to be wild ['colloquial', 'intransitive']
  2. to blast ['colloquial', 'intransitive', 'of music']
jymypaukku
  1. bombshell (something that is very surprising, shocking, amazing or sensational) ['colloquial']
jynkky
  1. pornography ['colloquial']
jynssätä
  1. to scrub (to rub hard, especially for the purpose of cleaning and polishing) ['colloquial', 'transitive']
jyry
  1. jury (group of judges in a competition) ['colloquial']
jysy
  1. A shortened form of of jysähdys ['colloquial']
jysähtää
  1. to thump, thud ['intransitive']
  2. to spring up suddenly, referring to a sudden erection caused by extreme arousal ['Internet', 'slang']
jytky
  1. lump, boulder ['dialectal']
  2. kaboom, bang, smash ['dialectal']
  3. a surprising and unexpected event or news-feed that incites a strong reaction, an explosion ['colloquial']
jytkähtää
  1. to fall; to crash heavily
  2. to experience jytky ['colloquial']
    1. Kylläpäs jytkähti!
jytä
  1. rock music, especially when played very loudly ['colloquial']
jytäjumppa
  1. exercise to rock music ['colloquial']
jyväjemmari
  1. hayseed, yokel, bumpkin, boor, hick, clodhopper (farmer, rustic person) ['derogatory']
jyystäminen
  1. gnawing
  2. scrubbing
  3. screwing, penetrating, having sex ['slang', 'vulgar']
jyystää
  1. to gnaw ['transitive']
  2. to scrub ['transitive']
  3. to have sexual intercourse; to penetrate, screw, or drill ['slang', 'vulgar']
jäbä
  1. dude, pal ['slang']
jäde
  1. ice cream ['colloquial']
jäkittää
  1. To be stiff, unnatural; to do (something) stiffly. ['informal', 'intransitive']
    1. Keikoilla Valo jäkitti kuin tukkoon suolattu muikku. At the gigs, Valo stood stiffly like an oversalted vendace.
  2. To sit at attention. ['intransitive', 'slang']
jäkki
  1. matgrass, Nardus stricta
  2. A sort of stool. ['slang']
jäksteri
  1. Synonym of jääkäri ['slang']
jälkkäri
  1. dessert ['colloquial']
jämpti
  1. meticulous, punctual, dependable, precise ['colloquial']
    1. Johtajan tulee olla jämpti, muuten johtamisesta ei tule mitään.
jämptisti
  1. meticulously, punctually, dependably, precisely ['colloquial']
jämähtää
  1. to become stuck (somewhere) ['colloquial']
    1. Jämähdin Suomeen kun lääkäri kielsi lentämisen.
    2. Puuro jämähti kattilaan.
jännitysfilmi
  1. thriller (film) ['colloquial']
jännityttää
  1. Synonym of jännittää ['colloquial']
jännä
  1. cool, neat, interesting, groovy ['colloquial']
jännäri
  1. thriller (sensational genre of story, book, play or film) ['colloquial']
jännästi
  1. neatly, interestingly, groovily ['colloquial']
jänskä
  1. Alternative form of jännä ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
jänskästi
  1. Synonym of jännästi ['colloquial']
jänönen
  1. bunny ['childish', 'colloquial']
jäpittää
  1. Synonym of jäkittää ['dialectal', 'informal', 'intransitive']
  2. To sit at attention. ['intransitive', 'slang']
järkee
  1. partitive singular of järki ['colloquial', 'form-of', 'partitive', 'singular']
    1. Mitä järkee?
järkky
  1. shocking, horrible ['slang']
järkkäri
  1. system camera (camera with interchangeable components) ['colloquial']
järkkääminen
  1. Synonym of järjestäminen ['colloquial']
järkätä
  1. Synonym of järjestää. ['colloquial', 'transitive']
jätkä
  1. A guy, a dude or a bloke ['colloquial']
  2. A knave or a jack ['informal']
  3. A lumberjack ['archaic']
  4. A stevedore ['colloquial', 'dated']
  5. A delinquent man or male youngster using to spend time in the streets ['colloquial']
  6. A man whom the speaker wants to be considered as a scoundrel or a bastard ['colloquial', 'offensive']
jätski
  1. ice cream ['colloquial']
jätskipuikko
  1. Synonym of jäätelöpuikko. ['colloquial']
jättiläissimpukka
  1. Tridacna (clam of the genus Tridacna)
  2. giant clam (Tridacna gigas) ['colloquial']
jäynä
  1. mischief (vexatious or annoying conduct) ['colloquial']
  2. prank, a practical joke ['colloquial']
jää
  1. ice (water in solid form)
  2. ice (any substance having the appearance of ice)
  3. ice (crystal form of methamphetamine) ['slang']
jäädä
  1. to stay, remain ['intransitive', 'with-allative', 'with-illative', 'with-infinitive-iii-illative']
    1. Jäin eilen kotiin, kun muut lähtivät kapakkaan.
    2. jäädä jonnekin (for example Vantaalle, Turkuun) ― to stay somewhere (in Vantaa, Turku)
    3. jäädä mieleen
    4. jäädä tekemään
  2. to get off in the sense of leaving e.g. a train, bus, road ['intransitive', 'with-adessive', 'with-elative', 'with-inessive']
    1. Jää pois Vantaalla/Turussa. Get off at Vantaa/Turku.
    2. Jää junasta.
  3. to end up (as), to become (mostly of negative or neutral states) ['intransitive', 'with-translative']
    1. jäädä leskeksi
  4. to be run over or hit by ['idiomatic', 'intransitive', '~ alle']
    1. Mies kuoli jäätyään bussin alle.
  5. to be left in the dust ['colloquial', 'intransitive', 'with-partitive', '~']
    1. Bemmi jäi sierralle pahemman kerran.
jäähy
  1. A cooling period between sessions in the hot room.
  2. penalty (punishment in the form of being removed from play for a specified amount of time)
    1. istua jäähyllä
    2. antaa jäähy
    3. Joukkue otti liian monta jäähyä.
  3. Synonym of jäähdytin ['slang']
jäähyaitio
  1. sin bin (penalty box) ['colloquial']
jääkalikka
  1. ice stick ['colloquial']
jääskraba
  1. ice scraper ['slang']
jäätelökoju
  1. ice cream stall ['colloquial']
jäätävän
  1. extremely, totally, very, really ['colloquial']
jäätää
  1. To be freezing. ['intransitive']
  2. To freeze up, stiffen (in a thrilling situation, not knowing what to do). ['colloquial', 'intransitive']
jököttää
  1. To stay stubbornly in one place, to stay put. ['intransitive']
  2. Of penis, to be erect. ['intransitive', 'slang']
jöpöttää
  1. Of penis, to be erect. ['colloquial', 'intransitive']
jötikkä
  1. large or bulky thing or person ['colloquial']
jöö
  1. order, discipline ['colloquial']
jööti
  1. A pile, chunk, etc.; a big piece of something, especially shit. ['slang']
    1. Mun on pakko mennä vääntää jöötii.
    2. Laitoitpa hirveen jöötin hammastahnaa harjalles!
ka
  1. look! ['colloquial']
    1. Ka!
kaa
  1. two ['colloquial', 'error-lua-exec']
    1. Yy, kaa, koo, nee, vii
kaa
  1. with ['colloquial', 'dialectal']
    1. mun kavereitten kaa
    2. munkaa
    3. sunkaa
    4. senkaa
kaahaaja
  1. reckless driver ['colloquial']
kaahailija
  1. reckless driver ['colloquial']
kaahari
  1. reckless driver ['colloquial']
kaakki
  1. nag (old useless horse)
  2. nag, hack (disparaging term for a horse) ['derogatory']
kaali
  1. cabbage
  2. Brassica, a plant genus in Brassicaceae ['in-plural']
  3. Alternative form of lehtikaali (“kale”). ['alt-of', 'alternative']
  4. A head, usually together with the verb mennä (to go). ['colloquial']
    1. Eikö mene kaaliin?
kaalimaa
  1. cabbage patch
  2. Russia ['derogatory', 'humorous', 'uncountable']
  3. the Soviet Union ['derogatory', 'historical', 'humorous', 'uncountable']
  4. Any Eastern European state. ['derogatory', 'humorous']
    1. Pienet kaalimaat toisensa jälkeen liittyivät Natoon ja Euroopan unioniin.
kaalipieru
  1. a fart that smells particularly bad ['colloquial']
  2. a Russian person ['Internet', 'derogatory', 'slang']
    1. Kertokaapas kaalipierut ja muut suuhengittäjät edes yksi (1 kpl) syy, mikä oikeuttaa V*näjän toimet ja hyökkäyksen Ukrainassa?
    2. Kaalipieru prööt Pjotr :DD Taitaa desantteja ahdistaa kun vuosien propagandaoperaatio ja disinformaatio ei purrut keneenkään. Cabbage fart braap Pyotr :DD The desanttis seem anxious when the multi-year propaganda operation and disinformation did not work on anyone.
kaappi
  1. cabinet, closet, cupboard (a piece of furniture used for storage and closed with a door)
  2. the closet (a state of secrecy regarding one's sexual identity or similar) ['colloquial']
  3. unit (a physically large, imposing, muscular person) ['slang']
kaappinatsi
  1. a closeted Nazi or neo-Nazi; a Nazi who has kept their ideology a secret ['colloquial']
kaasu
  1. gas (state of matter)
  2. gas pedal
  3. laughing gas (particularly as an intoxicant) ['colloquial']
  4. olla kaasussa: to be drunk ['idiomatic', 'informal']
kaasutella
  1. to drive fast ['colloquial', 'intransitive']
kaasuttaminen
  1. gassing, fumigating
  2. gasifying
  3. stepping on the gas ['colloquial']
kaasuvalottaa
  1. Synonym of manipuloida (“to manipulate”). ['Anglicism', 'slang']
kaataa
  1. to pour (out); to spill ['transitive']
    1. Kaadan kahvia.
    2. Kaadoin vesilasin.
  2. to knock/tip/turn over, overturn, upset ['transitive']
    1. He kaatoivat veneen.
    2. kaataa ylösalaisin
  3. to dump, tip (a load) ['transitive']
  4. to fell, cut/chop down (a tree), to cut (hay) ['transitive']
    1. Puuta kaadetaan.
  5. to fell, kill (a game animal) ['transitive']
  6. to knock down ['transitive']
    1. Hänet kaadettiin.
  7. to overthrow ['transitive']
    1. Kapinalliset kaatoivat hallituksen.
  8. to beat, to prevail over ['figuratively', 'transitive']
  9. to make fall in love with, to charm (a person or people) ['figuratively', 'transitive']
  10. to capsize (to cause to overturn) ['transitive']
  11. to crash, cause to crash ['transitive']
  12. to drink (alcohol), booze ['slang', 'transitive']
    1. Menetkö kaatamaan (viinaa) tänään?
kaatokänni
  1. state of being very drunk or piss-drunk ['colloquial']
kade
  1. envious ['colloquial']
kadota kuin pieru Saharaan
  1. to vanish into thin air ['colloquial']
kaheksan
  1. Alternative form of kahdeksan (“eight”). ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kaheli
  1. a reckless person; fruitcake, nutter ['colloquial']
kahiseva
  1. beer ticket (paper money) ['colloquial']
kahjo
  1. wacko, kooky ['colloquial']
kahjo
  1. wacko, loony, nut, crazy ['colloquial']
kahju
  1. Alternative form of kahjo ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kahju
  1. Alternative form of kahjo ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kahvipaussi
  1. coffee break ['colloquial']
kai nytte
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see kai, nytte. ['colloquial', 'not-comparable']
  2. Alternative form of kai nyt (“duh, you don't say”) ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'not-comparable']
kaija
  1. quay ['slang']
kaiken maailman dosentit
  1. the academia ['derogatory', 'idiomatic']
kaikkea sitä
  1. Used other than figuratively or idiomatically: kaikkea sitä "all that" (partitive singular)
  2. Used to express surprise or bemoan something; the exact meaning depends on the verb used ['colloquial', 'with a verb']
    1. kaikkea sitä oppii
    2. kaikkea sitä näkee
    3. kaikkea sitä huhutaan
    4. kaikkea sitä ihmiset keksivätkin
kaikki himassa
  1. all there ['colloquial']
    1. Onko hänellä kaikki himassa?
kaista
  1. psycho ['slang']
kait
  1. maybe, perhaps ['colloquial']
kajahtanut
  1. crazy, nuts ['colloquial']
kajari
  1. loudspeaker, speaker ['slang']
kakara
  1. A brat (selfish, spoiled, or unruly child). ['colloquial']
kakaramainen
  1. bratty (like a selfish, spoiled or unruly child) ['colloquial']
kake
  1. remote control ['colloquial']
kakkaaminen
  1. pooing, pooping ['colloquial']
kakkainen
  1. poopy ['childish', 'colloquial']
kakkapökäle
  1. turd, piece of poo ['childish', 'colloquial']
kakkia
  1. To poop. ['colloquial', 'intransitive', 'transitive']
kakkiminen
  1. pooing. pooping ['colloquial']
kakkonen
  1. two (digit, symbol)
  2. number two (anything that is second or with the number two)
  3. deuce (playing card or side of a dice with two spots on it)
  4. Synonym of kakkospesä (“second base”).
  5. Synonym of kakkosvaihde (“second gear”).
  6. anus, especially in sexual context ['colloquial', 'vulgar']
  7. Synonym of toinen (“second”).
    1. Hän tuli kisassa kakkoseksi.
kakku
  1. cake
  2. pie (whole of wealth or resource) ['figuratively']
  3. Short for hunajakakku. ['abbreviation', 'alt-of']
  4. bit (prison sentence) ['slang']
kakkulat
  1. Spectacles, glasses, eyeglasses. ['colloquial', 'plural']
kako
  1. crazy, daft, stupid ['colloquial']
kako
  1. A stupid person. ['colloquial', 'derogatory']
kakru
  1. kid, child ['colloquial']
kaksari
  1. quinella, quiniela (bet on two winning horses without specifying the order)
  2. 2000s ['slang']
  3. double chin ['slang']
  4. double class, double lesson (lesson that has a duration of two times the normal length) ['slang']
kaksin kerroin
  1. in half
    1. Hän taittoi paperin kaksin kerroin.
  2. Synonym of kaksin verroin (“twofold, doubled”). ['colloquial']
kakskyt
  1. Synonym of kaksikymmentä. ['colloquial']
kalaasi
  1. jamboree (lavish or boisterous celebration or party) ['colloquial']
kalasoppa
  1. fish soup ['colloquial']
kaljamaha
  1. beer belly ['colloquial']
kaljoitella
  1. to drink beer ['colloquial', 'informal']
kaljoittelu
  1. drinking beer ['colloquial']
kalkkeutuminen
  1. calcification
  2. sclerosis
  3. aging ['derogatory']
kalkkis
  1. fogey ['slang']
kallu
  1. retard, retarded person ['Internet', 'derogatory', 'slang']
kalossinkuva
  1. dismissal, axing (with takapuoleen; perseeseen (vulgar) etc. (“onto one's bottom”)) ['colloquial', 'euphemistic']
    1. N omistautui työlleen, mutta kun firma tuotti vähän tappiota, hän sai kylmästi kalossinkuvan takapuoleensa.
kalsa
  1. cold ['slang']
kalsareisillaan
  1. in one's underwear ['colloquial', 'of males']
kalsareisilleen
  1. into (being in) one's underwear ['colloquial', 'of males']
kalsarikänni
  1. Getting drunk in one's underpants at home, usually alone. ['often', 'plural', 'slang']
    1. Mitä teit perjantaina? —Olin niin väsynyt, että menin kotiin ja vedin kalsarikännit.
    2. "Vedetäänkö kalsarikännit?" Kristian ehdotti silmät leiskuten.
kalsarisillaan
  1. in one's underwear (wearing only one's underwear) ['colloquial']
kalsarit
  1. underpants ['colloquial', 'plural']
kaltsi
  1. rock (outcrop) ['slang']
kalu
  1. physical thing, object, tool
  2. penis ['colloquial']
kama
  1. stuff (miscellaneous items or objects; personal effects) ['colloquial', 'plural-normally']
    1. Mitä ovat kaikki nuo kamat makuuhuoneesi lattialla?
  2. product (illegal drugs) ['singular', 'slang']
kamala
  1. horrible, terrible
    1. se oli kamalaa
  2. terribly, an intensifier ['colloquial']
    1. se oli kamalan hyvää
kamarioppinut
  1. a book smart scholar ['derogatory']
kampe
  1. a good, an item ['colloquial']
  2. goods, supplies, one's stuff, one's things ['plural']
    1. Meidän kamppeet on pöllitty!
kamu
  1. a pal ['colloquial']
kana
  1. chicken, domestic fowl of species Gallus gallus, Gallus domesticus chicken (meat from this bird eaten as food)
  2. chicken, domestic fowl of species Gallus gallus, Gallus domesticus gallinaceous ['in-compounds']
    1. kanalintu
  3. hen, female chicken
  4. hen, female of other bird species, particularly a sexually mature female fowl
  5. An unintelligent, talkative woman. ['derogatory']
  6. woman, sweetheart ['archaic']
    1. Sanoi Pohjolan emäntä, itse lausui, noin nimesi:/ Kummallenp' on mielit mennä, kun tulevat tahtomahan/ ikuiseksi ystäväksi, kainaloiseksi kanaksi?
kanalauma
  1. A group of women, especially a noisy one. ['derogatory']
kanamainen
  1. chickenlike
  2. annoyingly talkative (particularly of women) ['derogatory']
    1. kanamainen nainen
kanankakka
  1. chicken manure ['colloquial']
kananpaska
  1. chicken shit ['vulgar']
  2. generic term for construction materials that resemble concrete but are made of inferior raw materials such as ash from coal power plants or gypsum, used e.g. for non-bearing walls ['informal']
kandi
  1. Baccalaureate, a person who has completed the Bachelor of Science. ['colloquial']
  2. bachelor's thesis ['colloquial']
kanikonttori
  1. A pawn shop. ['slang']
kankkunen
  1. A hangover (sickness caused by excessive drinking). ['colloquial']
kans
  1. also, too ['colloquial']
    1. Mä voisin ostaa kans limun.
kans
  1. with ['colloquial']
    1. Tuutsä illalla juhliin mun kans?
kansainvälinen käsimerkki
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see kansainvälinen käsimerkki ("international hand gesture").
  2. middle finger (gesture) ['colloquial']
    1. Niin sanotun kansainvälisen käsimerkin näyttäminen liikenteessä johti pahoinpitelyyn Salossa keskiviikon vastaisena yönä.
kansainväliset kovapanosammunnat
  1. War. ['humorous', 'plural', 'slang']
kanskaan
  1. (not) either ['colloquial', 'with ei']
kantapeikko
  1. lifer (person who makes a career in the military) ['colloquial']
kantata
  1. to edge (furnish with an edge) ['colloquial']
  2. to edge (finish the edge of a cloth) ['colloquial']
  3. to bend sheet metal
  4. to edge (ski on the edge of the ski as when cornering)
kantis
  1. Synonym of kanta-asiakas (“regular (customer)”) ['slang']
  2. Synonym of kantapaikka (“place where one regularly visits; hideout, haunt”) ['slang']
  3. Synonym of kantasuomalainen (“native Finn (non-immigrant Finnish person)”) ['slang']
kanttarelli
  1. Alternative spelling of kantarelli ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kanttaus
  1. edging (furnishing with an edge) ['colloquial']
  2. edging (finishing an edge) ['colloquial']
  3. bending sheet metal
kanttura
  1. old and frail animal or person, specifically a cow ['derogatory']
kanttuvei
  1. exhausted, tired ['colloquial']
  2. unconscious ['colloquial']
  3. dead ['colloquial']
kanukki
  1. A Canuck, Canadian. ['colloquial']
kanuuna
  1. cannon
  2. hangover ['colloquial']
kapiainen
  1. A person belonging to the permanent staff of the military. ['derogatory']
kapu
  1. captain (such as a captain of a ship) ['colloquial']
kaput
  1. kaput ['colloquial', 'not-comparable']
kaput
  1. kaput ['colloquial', 'not-comparable']
kardinaalimunaus
  1. An especially disastrous blunder. ['colloquial']
    1. Lähtö oli myöhäinen ja se myöhästyi lisää, kun meikämies kävi ottamassa vauhtia uudestaan pudottuaan Jannen kelkasta. Luulin jo tehneeni varsinaisen kardinaalimunauksen – –. Our departure was late and got postponed further when I went and caught some extra speed having fallen behind Janne. I though I had made a truly disastrous blunder – –.
    2. Yhdistetyn maajoukkue pitää kriisitunnelmissa ylimääräisen hyppyleirin – päävalmentajan mukaan valmennuksessa on tehty kardinaalimunaus The national team for Nordic combined hosts an extra jumping camp with a sense of crisis – the head coach says a disastrous blunder was made in training
karhukirje
  1. payment reminder letter ['colloquial']
karhukoira
  1. bear dog (a dog trained for hunting bears)
  2. Short for karjalankarhukoira. ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
karhunkoppi
  1. Synonym of eristysselli ['colloquial']
karkki
  1. sweet, candy ['colloquial']
karpaasi
  1. big, sturdy man ['colloquial']
karpata
  1. to be on a low-carb diet ['colloquial', 'intransitive']
kartsa
  1. street ['slang']
karvakäsikebab
  1. a kebab dish sold by a restaurant operated by a person of Middle Eastern (often Turkish) origin ['derogatory', 'slang']
karvalaukku
  1. woolly milk-cap, Lactarius torminosus ['colloquial']
  2. fur burger (hairy vulva) ['slang', 'vulgar']
karvanaama
  1. a person with a hairy face ['colloquial', 'derogatory']
karvanen
  1. Alternative form of karvainen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
karvareuhka
  1. a (worn-out) fur hat ['colloquial']
kasaaminen
  1. piling, heaping, stacking
  2. accumulating, amassing
  3. assembling, putting together ['colloquial']
kasari
  1. 1980s (often in plural, kasarit) ['slang']
  2. in compounds: from or relating to the 1980s ['slang']
    1. kasarihevi 1980s heavy metal music
kasata
  1. to pile, heap, stack ['transitive']
  2. to accumulate, amass, pile up ['transitive']
  3. to assemble, put together ['colloquial', 'transitive']
kaseerata
  1. to throw away, discard ['colloquial', 'dialectal', 'transitive']
  2. to glue paper on thicker material ['transitive']
kasi
  1. the digit eight ['colloquial']
  2. the number eight ['colloquial']
  3. number eight (anything that is eighth or with the number eight) ['colloquial']
kasikyt
  1. Synonym of kahdeksankymmentä. ['colloquial']
kasko
  1. full insurance ['colloquial']
kassalinja
  1. cash line, checkout line
  2. unemployment benefits ['colloquial', 'in locative cases']
kassi
  1. bag, satchel, tote bag
  2. scrotum ['colloquial', 'in-plural']
kassikotka
  1. anything ugly ['slang']
kassilohi
  1. farmed salmon, breeding pool salmon ['colloquial']
kassit
  1. Nominative plural form of kassi. ['form-of', 'nominative', 'plural']
  2. scrotum ['colloquial']
kassu
  1. Synonym of kasarmi. ['slang']
kastikas
  1. earthworm ['colloquial']
kateenpaska
  1. envious, jealous ['dialectal', 'vulgar']
katerpillari
  1. caterpillar tractor, bulldozer ['colloquial']
katko
  1. cut, break, pause
    1. Huoltotyöt aiheuttavat katkon keskiviikkona.
  2. rehab ['colloquial']
    1. Se pääsi katkolle. He/she made it to rehab.
  3. stake (usually in adessive singular to mean "at stake")
    1. Joukkueen kausi on katkolla torstain ottelussa.
  4. Synonym of myrkkykatko
  5. interference
katkola
  1. rehab ['colloquial']
kato
  1. look! ['colloquial']
    1. Kato, tuolla on George!
  2. see (used often with ny) ['colloquial']
    1. Kato ny, mähän sanoin.
kato
  1. see or look. ['colloquial']
    1. Se on kato sillä lailla.
    2. Kato nääs! or Kato kato!
    3. Kato nääs, säkin olet saapunut paikalle.
    4. ...kato nääs. or ...kato.
katsokaas
  1. Second person plural imperative present form of katsoa + the suffix -s. Look, "would you take a look". ['colloquial']
    1. Katsokaas tuotakin.
  2. Second person plural imperative present form of katsoa + the suffix -s. See, "could you see", "please understand". ['colloquial']
    1. Olin katsokaas peseytymässä, sen vuoksi en kyennyt vastaamaan puheluunne.
katti
  1. cat ['colloquial']
kattoa
  1. Alternative form of katsoa ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
katukoris
  1. street basketball, streetball ['colloquial']
katumaasturi
  1. a sport utility vehicle, SUV ['colloquial']
kauhuleffa
  1. horror flick, horror movie ['colloquial']
kaukis
  1. rinkball ['colloquial']
kauno
  1. Clipping of kaunokirjoitus (“cursive, sense joined-up handwriting”). ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'colloquial']
kauppakassi
  1. shopping bag
  2. small city car, typically from the A-segment category ['colloquial']
kaupparatsu
  1. sales rep ['derogatory']
kauppis
  1. commercial school, business school, faculty of (business and) economics ['colloquial']
kaurahattu
  1. bushwhacker, hillbilly ['derogatory']
kauraryyni
  1. grits (husked but unground oats)
  2. rolled oats; oatmeal ['colloquial']
kautta
  1. Short for kauttaviiva (“(informal) slash”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial', 'indeclinable']
kaveeraaminen
  1. being friends ['colloquial']
kaveerata
  1. to be friends ['colloquial']
  2. to chum up ['colloquial']
kaveri
  1. friend, buddy, mate, pal
    1. Mene leikkimään kavereittesi/kavereidesi kanssa!
  2. dude, bloke, guy ['colloquial']
    1. Kukas tuo kaveri on?
kavokki
  1. CAVOK; clear ['of weather', 'slang']
kebbe
  1. kebab ['colloquial']
kebbemesta
  1. kebab restaurant ['colloquial']
kebu
  1. kebab ['colloquial']
kebula
  1. kebab restaurant ['colloquial']
keeko
  1. A harmless fool, a well-willing village idiot. ['derogatory', 'dialectal']
keekoilla
  1. To trick (instead of doing properly) ['colloquial']
  2. To act like a fool. ['dialectal']
kehari
  1. Short for kehitysvammainen (“a mentally retarded person”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial', 'derogatory']
  2. Short for kehonrakentaja (“bodybuilder”). ['abbreviation', 'alt-of', 'humorous']
keijo
  1. stupid, foolish, idiotic ['colloquial']
    1. Se on vaan niin keijo äijä.
keijo
  1. fool, moron, idiot ['colloquial']
keikata
  1. to fall over (e.g. of a boat) ['colloquial']
  2. to steal ['slang', 'transitive']
keikka
  1. gig (performing engagement by a musical group)
  2. gig (temporary job) ['colloquial']
  3. job, task ['colloquial']
  4. heist ['colloquial']
keikkailla
  1. to gig (to engage in musical performances) ['colloquial']
  2. to job (to do odd jobs or occasional work for hire) ['colloquial']
keimit
  1. party ['slang']
keissi
  1. case (actual event, situation, or fact; piece of work, specifically defined within a profession) ['slang']
  2. case (box that contains or can contain a number of identical items of manufacture.)
keitraus
  1. catering ['colloquial']
keitto
  1. soup
    1. Koristele keitto tuoreella tillillä.
  2. boiling (method, process)
    1. Punamultamaalin keitto kestää tunnin.
  3. booze (alcoholic beverage) ['slang']
    1. Otetaan keittoa!
  4. cook, cook-, cooked, cooking ['in-compounds']
kekata
  1. A somewhat childish variant of the verb keksiä. ['colloquial']
kekkaaminen
  1. Synonym of keksiminen ['colloquial']
kekkuli
  1. drunkenness ['colloquial']
kelaaminen
  1. winding, reeling
  2. dwelling on (continuing to think about) ['colloquial']
  3. thinking, pondering ['slang']
kelailla
  1. to reel or wind repeatedly ['transitive']
  2. to consider, think about ['slang']
kelailu
  1. reeling or winding repeatedly
  2. considering, thinking about ['slang']
kelata
  1. to wind, reel
    1. kelata eteenpäin
    2. kelata taaksepäin
    3. kelata takaisin
    4. Nauhat on kelattava takaisin alkuun välittömästi käytön jälkeen.
  2. to seek (navigate in a stream)
  3. to dwell on (to continue to think or talk about something) ['colloquial']
    1. Yritän olla kelaamatta onnettomuutta, mutta olen silti vihainen siitä, että syyllistä kuljettajaa ei tuomittu.
  4. to think, ponder, reflect ['slang']
    1. Mä kelasin et kävis porukoilla.
keli
  1. weather conditions relating specifically to surfaces for travel (such as road conditions or skiing conditions)
  2. weather ['colloquial']
keljuttaa
  1. To be annoyed, vexed. ['colloquial', 'intransitive']
kellari
  1. A cellar (underground space)
  2. A storage space in an apartment building, not necessarily located underground. ['colloquial', 'informal']
kelli
  1. penis, dick ['colloquial']
  2. testes, balls ['colloquial', 'in-plural']
kellistää
  1. to make fall over ['transitive']
  2. to win, prevail (over) ['idiomatic', 'transitive']
  3. to kill (mostly when object is an animal, never when it is a human) ['idiomatic', 'transitive']
  4. to sleep with (have sex with) ['idiomatic', 'slang', 'transitive']
kellokalle
  1. timekeeper (a person who keeps records of the hours of attendance of employees) ['slang']
kellomies
  1. a man who measures the time ['colloquial']
keltainen valtio
  1. maneuver enemy (a fictional state used as an opponent in planning and training) ['slang']
    1. Skenaariossa viitataan jatkossa Suomen kannalta vihamieliseen valtioon termillä Keltainen valtio.
    2. Keltainen valtio on suorittanut useita ilmatilaloukkauksia sekä käynnistänyt laajan sotaharjoituksen Itämerellä.
kemut
  1. party ['colloquial', 'plural']
kendo
  1. kendo
  2. ice hockey ['derogatory', 'slang']
kenkiä
  1. to shoe, put on shoes ['dialectal']
  2. to kick ['colloquial']
  3. to kick (out), to fire ['colloquial']
kenkku
  1. nasty, unpleasant ['colloquial']
kenkkuilla
  1. to behave unpleasantly or nastily ['colloquial', 'intransitive']
kenkkumainen
  1. nasty, unpleasant ['colloquial']
kenkuttaa
  1. to annoy ['colloquial', 'transitive']
kenkäheinä
  1. "shoe-hay" (dried and softened sedge, traditionally used as heat insulator in shoes by the Sami and other northern indigenous peoples)
  2. low-quality cannabis ['slang']
kenkärisa
  1. worn out shoe ['colloquial']
kenttä
  1. field (land area free of woodland, cities, and towns; open country; place where a battle is fought; area reserved for playing a game)
  2. A limited area where a game is played, a playing field (often combined with a modifier that defines the kind of playing field). court
  3. A limited area where a game is played, a playing field (often combined with a modifier that defines the kind of playing field). course
  4. A limited area where a game is played, a playing field (often combined with a modifier that defines the kind of playing field). field, pitch
  5. A limited area where a game is played, a playing field (often combined with a modifier that defines the kind of playing field). rink
  6. A limited area where a game is played, a playing field (often combined with a modifier that defines the kind of playing field). field
  7. field, modifier that the object is mobile and meant for use in the battlefield ['in-compounds']
    1. kenttäsairaala
  8. field
  9. field
  10. field
  11. signal strength, coverage (such as of a mobile phone) ['colloquial']
kepittää
  1. To cane, to beat with a cane. ['transitive']
  2. To punish; to hurt ['colloquial', 'transitive']
  3. To win ['colloquial', 'transitive']
  4. To shaft (to have sexual intercourse). ['slang', 'transitive']
keppana
  1. Synonym of keskiolut. ['colloquial']
keppi
  1. stick, cane
  2. guitar ['colloquial']
kepu
  1. Centre Party of Finland ['colloquial']
kepu
  1. Synonym of keskiolut (“beer having the alcoholic content between 2.8%–4.7% of its volume”) ['colloquial']
kepulainen
  1. a member or supporter of the Centre Party in Finland ['colloquial']
kepuli
  1. dishonest, insincere, deceitful, sly ['colloquial']
  2. inadequate ['colloquial']
kepulikonsti
  1. deceitful means ['colloquial']
kepulisti
  1. dishonestly, insincerely, deceitfully ['colloquial']
kerberos
  1. Alternative letter-case form of Kerberos ['alt-of']
  2. bouncer ['colloquial', 'humorous']
kermaperse
  1. a person with socioeconomically relatively high background, unable to relate to hardships met by people with socioeconomically lower background ['offensive']
kersa
  1. kid, child, brat ['colloquial', 'derogatory', 'possibly']
kerta
  1. Synonym of kerran (“when, since”) ['colloquial']
    1. Ei sitten, jos et kerta uskalla.
kertaheitolla
  1. in one fell swoop ['colloquial']
kertalaaki
  1. one shot, one try ['colloquial']
kertsi
  1. chorus, refrain (repeated part of a song) ['colloquial']
kertsi
  1. clubhouse ['colloquial']
keräkaali
  1. Any cultivar of cabbage, Brassica oleracea var. capitate.
  2. white cabbage (the most common of those cultivars) ['colloquial']
keskari
  1. middle finger ['colloquial']
  2. Synonym of keskiolut ['colloquial']
keskenkasvuinen
  1. immature ['of a plant or an animal']
  2. adolescent, juvenile, immature, puerile ['derogatory', 'of a human']
keskikalja
  1. Synonym of keskiolut ['colloquial']
keskiketterä
  1. Synonym of keskiolut. ['colloquial']
kessi
  1. The antitank weapon M72 LAW. ['slang']
kessu
  1. Low-quality smoking tobacco produced from Nicotiana rustica, a species of the tobacco plant
  2. cigarette ['colloquial']
  3. sarge (sergeant) ['slang']
kessutella
  1. to smoke (cigarettes) ['colloquial', 'intransitive']
kessuttaa
  1. to smoke (consume tobacco products by inhaling their smoke) ['colloquial']
kessutteleminen
  1. smoking (cigarettes) ['colloquial']
kessuttelija
  1. smoker ['colloquial']
kessuttelu
  1. smoking (cigarettes) ['colloquial']
kestää viinaa
  1. to hold one's liquor ['colloquial', 'idiomatic']
kesäduunari
  1. Synonym of kesätyöntekijä. ['colloquial', 'rare']
kesäduuni
  1. Synonym of kesätyö. ['colloquial']
kesäheila
  1. summer fling ['colloquial']
kesähessu
  1. Synonym of kesäapulainen. ['slang']
kesäkeli
  1. summer weather ['colloquial']
ketara
  1. Synonym of kaplas
  2. leg ['colloquial', 'uncommon']
kettuilla
  1. to act annoying, be a jerk, give someone a hard time ['colloquial', 'euphemistic', 'intransitive']
ketuttaa
  1. To be annoyed, vexed. ['colloquial', 'intransitive']
ketuttaminen
  1. being annoyed or vexed ['colloquial']
ketä
  1. who ['colloquial', 'dialectal']
    1. Ketä sen teki?
kidnappaus
  1. kidnap, kidnapping ['colloquial']
kiekka
  1. Synonym of kierros (“lap, round”) ['slang']
kielari
  1. A tongue kiss. ['colloquial']
kierosilmäisyys
  1. squint ['colloquial']
kiertopalkinto
  1. a prize that is held by the last winner until another event
  2. town pump (promiscuous woman) ['derogatory', 'figuratively', 'slang']
kiesi
  1. car ['slang']
kiesus
  1. Jesus ['colloquial']
    1. voi kiesus sentään = oh jeez
kiho
  1. bubble ['dialectal']
  2. boss, big shot ['colloquial']
kii
  1. Alternative form of kiinni ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kii
  1. Alternative form of kiinni ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kii
  1. Alternative form of kiinni ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kiikun kaakun
  1. on the knife-edge, hanging by a thread ['colloquial', 'figuratively']
kiilu
  1. A glow (the state of a glowing object). ['rare']
    1. Erotin pimeästä kaksi kiilua - ne olivat ilveksen silmät.
  2. Someone who oversees or supervises (supposedly with a glowing eye), like a police, foreman, teacher etc. ['slang']
kiimailla
  1. to behave in a horny manner ['colloquial']
  2. to express one's excitement over something ['broadly', 'colloquial']
kiinata
  1. To live at somebody's home for a while. ['colloquial']
kiinni
  1. closed, shut ['not-comparable']
    1. Ovi oli kiinni.
    2. Pankki menee kiinni tunnin kuluttua.
  2. attached, connected, fastened (to) ['not-comparable']
    1. Vene on kiinni laiturissa.
  3. in contact (with); very near ['not-comparable']
    1. Talot ovat aivan kiinni toisissaan.
  4. Used to express taking hold of or catching something; also figuratively. ['not-comparable']
    1. Ota kahvasta kiinni.
    2. Ota kiinni jos saat!
    3. Sain hänet kiinni puhelimella.
  5. busy, unavailable, engaged ['colloquial', 'not-comparable']
    1. Olen kiinni koko illan.
kiinni veti
  1. you're on ['colloquial']
kiitti
  1. thanks ['colloquial']
kikka kolmonen
  1. clever trick, life hack ['colloquial']
kikkelihevi
  1. power metal ['colloquial', 'derogatory', 'vulgar']
kikkelikuva
  1. dickpic ['colloquial']
kiksautella
  1. to fuck (have sex) ['slang']
kiksauttaa
  1. to fuck, have a quickie ['slang']
kiksauttaminen
  1. having a quickie, fucking ['slang']
kiksi
  1. chalk
  2. "kicks" (pleasure) ['slang']
kiksit
  1. kicks (pleasures, thrills) ['plural', 'slang']
  2. Nominative plural form of kiksi. ['form-of', 'nominative', 'plural']
kilahtaa
  1. To ting, ping, clang. ['intransitive']
  2. to arrive, to be given ['figuratively', 'intransitive', 'of money']
  3. to lose it, to get angry or to go crazy or mad ['intransitive', 'slang']
kilahtaminen
  1. tinging, plinging, clanging
  2. going mad, losing it ['slang']
kilarit
  1. a fit of rage ['colloquial', 'plural']
    1. Poikaystävä veti hirveät kilarit kun selvisi, että valehtelinkin hänelle.
kilke
  1. tingle, jingle
  2. accessory, attachment (device attached to a piece of equipment or a tool) ['slang']
    1. Sillä on Honda Goldwing kaikilla kilkkeillä. He's got a Honda Goldwing with all attachments.
killeri
  1. a phone call that only rings once ['slang']
  2. trap (designed to catch an animal) ['colloquial']
killua
  1. to hang ['colloquial', 'intransitive']
killuminen
  1. hanging, hanging around ['colloquial']
killutin
  1. pendant, bling ['colloquial']
kilpaveikko
  1. Synonym of kilpatoveri ['colloquial']
kilsa
  1. kilometer, kilometre ['colloquial']
kiltsi
  1. chick, bird, girl ['slang']
kilu
  1. small item, trinket ['colloquial', 'plural-normally']
kimma
  1. girl ['slang']
kimppa
  1. group ['colloquial']
kimppa-
  1. joint, group, double ['colloquial', 'morpheme']
    1. kimppakyyti = carpool
    2. kimppasynttärit = double birthday
    3. kimppakiva = group sex
kimppakiva
  1. group sex ['colloquial', 'euphemistic']
kimpsut ja kampsut
  1. bag and baggage ['colloquial', 'idiomatic', 'plural']
    1. Muistakaa ottaa kaikki kimpsut ja kampsut mukaanne!
kimuli
  1. woman, especially a slightly older one who acts girlishly ['slang']
  2. girl, especially a pre-teen one who acts overly adult-like ['slang']
  3. girlfriend ['slang']
  4. chick ['slang']
  5. hoe ['slang']
kinkki
  1. Chinese ['derogatory']
kinkkisesti
  1. difficultly, complicatedly ['colloquial']
kinkkisyys
  1. difficulty, complicatedness ['colloquial']
kinkku
  1. weekend in the army ['slang']
kinkku
  1. ham
  2. any cold cut ['broadly', 'informal']
  3. chick (a woman or girl) ['colloquial']
kinttu
  1. foot, leg ['colloquial']
    1. housut kintuissa = with one's pants down
kinuski
  1. a Chinese person: Chink ['offensive', 'slang']
kipata
  1. to tip over ['transitive']
  2. to tip over ['colloquial', 'intransitive']
  3. to dump ['transitive']
  4. to fold (withdraw from betting) ['intransitive']
kipeä
  1. ill, sick
    1. En pääse tänään töihin, koska olen kipeä.
    2. Oletko kipeä?
  2. sore, aching, painful
    1. Selkäni on todella kipeä.
    2. Minua aivastuttaa ja pääni on kipeä.
    3. Auts, tuo oli kipeä potku.
    4. Tekee kipeää nähdä sellaista julmuutta.
    5. Kipeä muisto.
  3. very good ['slang']
kipin kapin
  1. quickly ['colloquial']
kipinä
  1. spark
  2. tent heater supervision duty ['slang']
kipparoida
  1. To act as a captain. ['colloquial']
kippurahäntä
  1. ringtail, ring-tailed animal
  2. A nickname for Vaakuna, an alcoholic drink similar to vodka that is no longer sold but was once the most popular alcoholic beverage in Finland. ['colloquial', 'dated']
kipsa
  1. kiosk ['colloquial']
kipusisko
  1. nurse ['colloquial', 'humorous']
kirkkis
  1. Synonym of kirkonrotta (“children's game”). ['colloquial']
kirkkovene
  1. "church boat" (long rowing boat seating up to 60 people, in which people travelled to church in old times) ['historical']
  2. A modern boat resembling above, but of much lighter structure and 14 oars, used in rowing competitions.
  3. A vulgar drawing of vulva, said to resemble a "church boat" seen straight from above. ['colloquial']
    1. X piirsi protestiksi vaalilippuun kirkkoveneen.
kirkonpolttohevi
  1. black metal ['colloquial']
kirppari
  1. flea market ['colloquial']
  2. thrift shop ['colloquial']
kirppis
  1. flea market ['colloquial']
  2. thrift shop ['colloquial']
kirpsakka
  1. quite tart (of taste) ['colloquial']
  2. quite crisp, nippy (of weather) ['colloquial']
kiska
  1. kiosk ['colloquial']
kissa
  1. cat (Felis catus)
    1. Kukas sen kissan hännän nostaisi, ellei kissa itse?
  2. cat, chick, fox (a sexy young woman) ['slang']
kissanminttu
  1. nepeta (plant of the genus Nepeta)
  2. catnip, Nepeta cataria ['colloquial']
kissansilmä
  1. A red rear reflector of a bicycle. ['colloquial']
  2. cat's-eye (cymophane mineral as gemstone)
kitalaenluu
  1. Synonym of suulaenluu (“palatine bone”). ['colloquial']
  2. Synonym of kitaluu (“sphenoid bone”). ['colloquial']
kitata
  1. To guzzle, to swill, to tipple (to drink regularly or habitually, and/or in excess) ['colloquial']
kituset
  1. mouth, trap ['colloquial', 'plural']
kiukkusuoni
  1. funny bone (ulnar nerve in the elbow) ['colloquial']
kiva
  1. nice ['colloquial']
    1. kiva ihminen
  2. fun, neat ['colloquial']
    1. Se oli kivaa!
kivi
  1. stone
  2. a piece of stone which is larger than a grain of sand
  3. a rock as a relatively small mass of stone projecting out of ground
  4. boulder
  5. a general term for solid, mineral-based construction materials, such as brick, concrete or natural stone
  6. an underwater rock which may be dangerous for seafarers ['informal']
  7. Short for jalokivi (“rock, jewel”). ['abbreviation', 'alt-of']
    1. Tässä kellossa on 17 kiveä.
    2. Katso tuota kiveä hänen sormessaan!
  8. cue ball ['colloquial']
  9. central processing unit ['colloquial']
kivikala
  1. stonefish (Synanceia verrucosa)
  2. European bullhead (Cottus gobio) ['colloquial']
kiviäkin kiinnostaa
  1. talk to the hand ['colloquial']
klaaraaminen
  1. overcoming ['colloquial']
klaarata
  1. To overcome. ['colloquial']
klaavi
  1. clef
  2. autoclave ['slang']
klaikkari
  1. van, especially a Volkswagen Kleinbus ['slang']
klani
  1. bald, baldhead (having no hair) ['colloquial']
klani
  1. bald area, bald spot ['colloquial']
klapi
  1. piece of firewood, cut small enough to fit in a stove ['colloquial']
klemmari
  1. A paper clip. ['colloquial']
klientti
  1. cliens, client (in Ancient Rome) ['historical']
  2. client ['slang']
kliimaksi
  1. climax, culmination (point of greatest intensity or force)
  2. climax (turning point in a plot or in dramatic action)
  3. climax (stage in ecological development)
  4. climax (a rhetorical device) ['rhetoric']
  5. climax (orgasm) ['slang']
klimppi
  1. A gob, clump, clot. ['colloquial']
klimppiytyä
  1. To become lumpy. ['colloquial', 'intransitive', 'of liquid']
klyyvari
  1. jib (any of the foremost fore-and-aft sails of a sailing vessel rigged with a bowsprit)
  2. nose ['colloquial']
klyyvi
  1. nose ['slang']
klöntti
  1. gob, clump of material ['colloquial']
knööli
  1. mogul (knoll or mound in a downhill skiing slope) ['slang']
kohelo
  1. a clumsy person ['colloquial']
kohtsillään
  1. soon, shortly ['colloquial', 'not-comparable']
kohtsiltään
  1. Synonym of kohtsillään ['colloquial']
kohtuu
  1. reasonable ['colloquial', 'indeclinable']
kohtuu
  1. quite, reasonably ['colloquial']
koijari
  1. swindler, conman, trickster ['colloquial']
koijata
  1. to prank, trick, joke ['colloquial']
koipi
  1. the leg of a bird
  2. leg of a human ['colloquial']
koira
  1. dog
  2. dog paddle (swimming stroke)
  3. military police ['slang']
koiranheisipuu
  1. guelder rose, Viburnum opulus ['colloquial']
koirankakka
  1. doggy doo, doggie do, dog shit ['colloquial']
koiranpaska
  1. dog shit ['vulgar']
koiro
  1. dog-like bat (bat of the genus Peropteryx)
  2. doggo, dog ['Internet', 'slang']
koiru
  1. doggo, dog ['slang']
koisata
  1. to kip, sleep ['colloquial']
koisia
  1. to sleep ['colloquial']
koitella
  1. Alternative form of koetella ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
koittaa
  1. Alternative form of koettaa. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
koittaminen
  1. breaking, dawning (of a morning)
  2. beginning, coming (of a new era)
  3. Alternative form of koettaminen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kokis
  1. Coca-Cola ['colloquial']
  2. Coke (cola-based soft drink) ['colloquial']
  3. coke, cocaine ['slang']
kokkarit
  1. cocktail party ['colloquial', 'plural']
kokkeli
  1. curd
  2. Short for munakokkeli (“scrambled eggs”). ['abbreviation', 'alt-of']
  3. any scrambled food
  4. cocaine ['slang']
kokovartalopuudutus
  1. (heavy) drunkenness, intoxication ['colloquial', 'humorous']
koksu
  1. Clipping of koaksiaalikaapeli (“coax, coaxial cable”). ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'informal']
  2. Clipping of kokaiini (“coke, cocaine”). ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'colloquial']
  3. Clipping of kokelas, upseerikokelas (“officer candidate”). ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'slang']
kol
  1. three ['colloquial', 'error-lua-exec']
kolata
  1. To die ['dated', 'intransitive', 'slang']
kolestroli
  1. Alternative form of kolesteroli ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kolkki
  1. Synonym of kolmas. ['colloquial', 'error-lua-exec', 'rare']
kolkyt
  1. Synonym of kolmekymmentä. ['colloquial', 'error-lua-exec']
kombo
  1. combo ['slang']
kommari
  1. commie
  2. Nokia Communicator series smartphone ['slang']
kommervenkki
  1. trickery, antic ['colloquial']
kompata
  1. to accompany, to perform an accompanying part next to another instrument
  2. to agree with someone ['slang']
    1. Komppaan sua!
kompiloida
  1. to compile ['colloquial', 'transitive']
komplotti
  1. Synonym of salaliitto (“plot, conspiracy”). ['colloquial']
kompura
  1. Synonym of paineilmakompressori ['slang']
kompus
  1. group, gang, crowd ['colloquial']
kondari
  1. Synonym of konduktööri. ['colloquial']
kondiksessa
  1. Used adverbially to mean sound (UK slang: good or a good thing). ['slang']
kondis
  1. condition (physical status) ['slang']
koni
  1. horse ['derogatory']
konitohtori
  1. veterinarian ['humorous']
  2. horse doctor (incompetent physician) ['derogatory']
konkata
  1. to hop or move on one foot ['intransitive']
  2. to walk in a difficult manner ['colloquial', 'intransitive']
konki
  1. walkway, corridor, path ['colloquial', 'dialectal']
konkka
  1. Synonym of konkurssi ['colloquial']
  2. Synonym of kondensaattori ['colloquial']
konnari
  1. Synonym of konduktööri. ['colloquial']
kontaktoida
  1. to contact (establish communication with) ['colloquial']
koo
  1. three ['colloquial', 'error-lua-exec']
koodari
  1. coder, programmer ['colloquial']
kookoo
  1. machine gun ['colloquial']
koplata
  1. to couple, to join ['colloquial', 'transitive']
koplaus
  1. coupling, joining ['colloquial']
koppa
  1. basket
  2. case, crate (of a bottled drink) ['colloquial']
koppakuoriainen
  1. beetle ['colloquial']
kopsaaminen
  1. copying ['colloquial']
kopsata
  1. to copy ['colloquial', 'transitive']
kopsaus
  1. copying ['colloquial']
koris
  1. hoops (basketball) ['colloquial']
korkata
  1. to uncork
  2. to cherry-pop (to take the virginity of) ['slang']
  3. mennä rikki (“to break down”) ['slang']
  4. to get injured ['slang']
    1. Mä kaaduin mäessä ja mun polvi korkkas.
  5. to crack, hack (to break into a computer system) ['slang']
    1. Osaatko arvioida koska se sivusto on korkattu?
korkkaaja
  1. uncorker (one who uncorks)
  2. cherry-popper (one who takes the virginity of another) ['slang']
korkkaamaton
  1. that has not been uncorked
  2. virgin, that has not had sex ['colloquial', 'figuratively']
korkkaaminen
  1. uncorking
  2. taking the virginity (of someone) ['slang']
korkkari
  1. Synonym of korkokenkä (“high heel”). ['colloquial']
korni
  1. corny ['slang']
korohoro
  1. Short for kranaatinheitin (“mortar”). ['abbreviation', 'alt-of', 'dated', 'slang']
  2. Short for kranaatinheitinmies (“mortarman”). ['abbreviation', 'alt-of', 'dated', 'slang']
  3. Short for kranaatinheitinkomppania (“mortar company”). ['abbreviation', 'alt-of', 'dated', 'slang']
korpi
  1. a boreal forest type appearing on moist moraine soils, characterized by dense growth of spruce as the dominating tree species and deep layer of moss as undergrowth; acting often as a transition zone between a drier kangas (“boreal forest”) and various types of suo (“swamp”)
  2. a deep forest
  3. an area remote from dense population; backwoods, backwater, the sticks ['colloquial']
  4. desert ['obsolete']
korppi
  1. common raven, Corvus corax.
  2. any raven
  3. lance corporal ['slang']
korppikotka
  1. Old World vulture (scavenging bird)
  2. vulture ['colloquial']
korppu
  1. rusk, cracker (biscuit made from dried bread, bun or similar baked goods)
  2. 3½-inch floppy disk ['slang']
kortisto
  1. card index
  2. register, especially one that is kept on cards
  3. Short for työttömyyskortisto. the register of unemployed persons ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
  4. unemployment ['broadly']
kortsu
  1. A condom. ['colloquial']
kortsupaketti
  1. box or package of condoms ['colloquial']
korttikello
  1. time clock ['colloquial']
korvatillikka
  1. cuff on the ear ['colloquial']
  2. pulling someone's ear for disciplining ['dialectal']
korveta
  1. to be annoyed, irritated, vexed ['colloquial']
    1. Minua korpeaa tämän saitin vaikea navigointi.
korvis
  1. ear jewelry ['colloquial']
koska
  1. Synonym of takia (“because of”) (as a calque of English prepositional because) ['nonstandard', 'rare', 'slang']
    1. Miks sä oot kotona? Koska kuume.
kosla
  1. ramshackle car, beater ['colloquial']
kostua
  1. to get moist, to get damp
  2. to water (of the eyes, to fill with tears due to irritation, pain etc.)
  3. to benefit from (= elative), of e.g. a plot
  4. to get wet (of a woman, to become sexually aroused) ['vulgar']
kostuke
  1. moisturizer (especially something used to moisten a cake while baking)
  2. something to drink ['colloquial']
    1. Saakos olla pientä kurkun kostuketta?
kostuminen
  1. getting moist or damp
  2. getting wet (of a woman, becoming sexually aroused) ['vulgar']
kotelo
  1. pupa
  2. cocoon
  3. case, box, capsule, enclosure
  4. holster (case for a gun).
  5. head, brain ['slang']
kotihiiri
  1. house mouse, Mus musculus.
  2. A person who spends a lot of time at home. ['colloquial']
kotihipat
  1. a party held at home ['colloquial', 'plural']
kotimikro
  1. Synonym of kotitietokone (“home computer”) ['colloquial', 'informal']
kotiryssä
  1. a Soviet liaison for a Finnish politician during the time of Finlandization ['derogatory', 'historical']
kotisivu
  1. home page ['Internet']
  2. website (kotisivut is colloquially used instead of verkkosivusto) ['Internet', 'colloquial', 'in-plural']
kotitonttu
  1. A brownie (mythical creature, a kind of elf that would do people's housework for them).
  2. A person who spends most of his/her time at home; homebody. ['colloquial']
kotkotus
  1. cluck
  2. fuss, unnecessary talk ['informal']
  3. fad, trifle, distraction; an unnecessary thing (often one that is considered trendy by some people) ['derogatory', 'informal']
    1. Tuo on niitä nykyajan kotkotuksia.
kotsa
  1. cap ['slang']
koukku
  1. hook (rod bent into a curved shape)
  2. hook (fishhook)
  3. hook (boxing punch)
  4. addiction; used in inessive, elative and illative similarly to English hooked (“unable to resist or cease doing”) ['idiomatic']
    1. Olen koukussa Conan O'Brienin ohjelmaan.
  5. cedilla, hook (loop shaped like a hook under certain written letters)
  6. police ['slang']
koutsata
  1. to coach ['colloquial']
koutsi
  1. A coach (trainer). ['colloquial']
kova
  1. hard (of an object, resistant to pressure) strict, harsh, severe, unfriendly, hard, stern, brutal (of behavior or character)
  2. hard (of an object, resistant to pressure) tough (rowdy or rough)
    1. Hän on kova kaveri.
  3. hard (of an object, resistant to pressure) tough, hard (demanding a lot of effort to endure)
  4. hard (of an object, resistant to pressure) hard (of material: having the capability of being a permanent magnet)
  5. hard (of an object, resistant to pressure) hard (high on dissolved calcium and other minerals) ['of water']
  6. hard (of an object, resistant to pressure) hard, unvoiced (pronounced without using the vocal cords)
  7. hard (of an object, resistant to pressure) harsh, hard (intensive and creating disagreeable and abrupt contrasts in colour or shading) ['of light']
  8. hard (of an object, resistant to pressure) (of a man) hard, aroused; erect ['vulgar']
  9. strong, hard, heavy, severe (having a high impact or influence) loud
    1. The radio is too loud.
  10. strong, hard, heavy, severe (having a high impact or influence) live (of ammunition)
    1. Tappaja väitti, että hän ei tiennyt aseen olevan ladattu kovilla panoksilla.
  11. strong, hard, heavy, severe (having a high impact or influence) unregulated, market-rate, unsubsidized, hard
    1. ~ valuutta : hard currency (globally traded currency that is expected to serve as a reliable and stable store of value)
    2. ~ raha : unsubsidized financing; especially as opposite to aravalaina (“type of subsidized loan for social housing”)
  12. strong, hard, heavy, severe (having a high impact or influence) hard, hardcore
    1. kova porno
  13. high, great, ambitious, remarkable excellent, great, well-known
    1. Alle kaksi tuntia on kova aika maratonilla.
    2. Niin, mutta olenkin kovassa kunnossa. Olen kova nimi urheilupiireissä.
  14. high, great, ambitious, remarkable eager, devoted
    1. Hän on kova kalamies.
    2. Hän on kova Kärppä-fani. He's a devoted fan of the Kärpät.
  15. high, great, ambitious, remarkable hard, hardworking
    1. Hän on kova työmies.
kova tyyppi
  1. A tough guy ['slang']
  2. A good sport (admirable person) ['slang']
kovis
  1. tough guy, badass, heavy ['colloquial']
    1. Joukko laitakaupungin koviksia uhkaili häntä.
kovo
  1. hard drive ['slang']
  2. hardware ['slang']
kraka
  1. tie, necktie ['slang']
krampata
  1. To convulse, spasm ['colloquial']
kranttu
  1. choosy, picky ['colloquial']
kranttuilla
  1. to be fastidious ['colloquial']
krapulapaska
  1. hangover shit (defecation in a hangover morning, allegedly making the "patient" feel considerably better) ['vulgar']
kreisi
  1. crazy ['slang']
kremppa
  1. A minor disease. ['colloquial']
krigu
  1. war ['slang']
  2. World War II ['slang']
kristalli
  1. crystal (glass)
  2. ice (crystal form of methamphetamine) ['slang']
kroppa
  1. body (physical structure of a human) ['colloquial']
krouvi
  1. crude, crudely done ['colloquial']
kruisailla
  1. to cruise (around) ['colloquial', 'intransitive']
kruisailu
  1. cruising around ['colloquial']
kruksata
  1. To cross. ['colloquial']
krymppi
  1. shrink fit; a component that is shrink-fit ['colloquial']
kryssiä
  1. to tack, sail close to the wind ['slang']
kräkki
  1. a crack ['slang']
kränä
  1. quarrel ['colloquial']
kränätä
  1. Synonym of riidellä. ['colloquial']
kröhä
  1. cough ['colloquial', 'dialectal']
kröhäinen
  1. having a cough ['colloquial', 'dialectal']
  2. sneezy ['colloquial', 'dialectal']
  3. fluish ['colloquial', 'dialectal']
ksylitolipurkka
  1. Synonym of ksylitolipurukumi. ['colloquial']
kts
  1. Abbreviation of kiitos (“thanks”). ['Internet', 'abbreviation', 'alt-of', 'slang']
kudin
  1. Synonym of neule. ['colloquial']
kuhnia
  1. To linger, dawdle. ['colloquial', 'intransitive']
kui
  1. how ['colloquial']
  2. why (are you asking) ['colloquial']
    1. Joo muistan... kui?
kuin
  1. how? ['colloquial']
    1. Kuin vanha sä oot?
kuin Esterin perseestä
  1. A metaphor of heavy rain or sometimes also of heavy snowfall, used like cats and dogs in English. ['vulgar']
    1. Sataa kuin Esterin perseestä jo kolmatta päivää peräkkäin!
kuin kuppa Töölöstä
  1. swiftly and irrevocably; used especially with the verb lähteä (“to leave”) of a quick, forced departure or removal of something or someone ['colloquial']
kuin paita ja peppu
  1. thick as thieves ['colloquial']
kuin perseeseen ammuttu karhu
  1. very angry, in a really bad mood ['colloquial', 'vulgar']
kuittailla
  1. to give a receipt for ['frequentative']
  2. to acknowledge receipt of ['frequentative']
  3. to tease, rib, pick on ['colloquial']
kuittailu
  1. teasing, ribbing ['colloquial']
kuitti
  1. worn out, beat (exhausted) ['colloquial']
kuivilla
  1. out of the woods ['idiomatic']
  2. sober; off any addiction ['colloquial', 'idiomatic']
kuivua
  1. To dry (out/off/up). ['intransitive']
  2. To laugh one's head off. ['intransitive', 'slang']
kukertava
  1. tending towards ['colloquial', 'of colors', 'postpositional', 'with-genitive']
kukka
  1. flower
  2. cannabis; weed ['slang']
kukkahattutäti
  1. A patronizing person with puritan moral sensibilities. ['derogatory']
kukkua
  1. To cuckoo (to make the sound of a cuckoo). ['intransitive']
  2. To stay awake late (from the habit of the cuckoo to sing in the night). ['colloquial', 'intransitive']
kuksia
  1. To have sex (trans. -> + partitive = with someone). ['colloquial', 'intransitive', 'transitive']
kulli
  1. lump, bulge (protuberance of skin) ['obsolete']
  2. cock, dick, prick, schlong (singular) penis, (plural) male genitalia ['vulgar']
  3. boar (male pig) ['dialectal']
  4. a weight in a fish dam (lohipato) ['dialectal', 'in-plural']
  5. curlew ['dialectal']
kullinluikaus
  1. A short trip or short period of time. ['humorous', 'vulgar']
    1. Meiltä on paikalliseen baariin vain kullinluikaus.
    2. Vapusta on vain kullinluikaus juhannukseen.
kulmikas
  1. angular
  2. edgy (cool by virtue of being tough, dark, or badass; exhibiting behavior that is disconcerting or alarming) ['slang']
kulmuri
  1. corner kick, corner throw, corner stroke or corner hit ['slang']
  2. canine tooth ['slang']
kultaralli
  1. ring finger ['colloquial']
kulti
  1. sweetheart, honey ['colloquial']
kultsi
  1. honey, baby ['colloquial']
kultu
  1. darling, dear, honey ['colloquial']
kumi
  1. rubber ['uncountable']
  2. Short for pyyhekumi (“eraser”). ['abbreviation', 'alt-of']
  3. wheel, tyre
  4. condom ['colloquial']
kumijalka
  1. rubber foot
  2. taxi ['slang']
kummarit
  1. rubber boots, Wellington boots ['colloquial', 'plural']
kummiskaan
  1. Alternative form of kumminkaan ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kummiskin
  1. Alternative form of kumminkin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kummoinen
  1. good; remarkable, worth mentioning ['colloquial']
  2. Synonym of millainen (“what kind of”) ['archaic']
kumota
  1. to turn over, flip over, capsize ['transitive']
  2. to undo, repeal, invalidate, annul, reverse, overrule, disprove, deny, abrogate (to reverse the effects of) ['transitive']
  3. to overthrow (a ruler) ['transitive']
  4. to cancel out (e.g. each other) ['transitive']
  5. to down (to drink, especially beer) ['colloquial', 'transitive']
kun
  1. that, who, which, where ['colloquial', 'relative']
    1. Täällä on eräs mies, kun haluaisi tavata johtajaa.
    2. There's somebody here who'd like to see the boss.
kun pilliin vihelletään
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see kun pilliin vihelletään ("when the whistle is blown").
  2. when the war starts ['humorous', 'slang']
    1. [--] kun pilliin vihelletään ja kansainväliset kovapanosammunnat alkaa et varmasti löydä itseäsi poterosta kyyhöttämästä.
kundi
  1. bloke, dude, guy, fella ['slang']
kundikaveri
  1. boyfriend ['slang']
kuolla kupsahtaa
  1. To die, to kick the bucket. ['colloquial']
kuomanen
  1. Synonym of kuoma ['colloquial']
kuoppajaiset
  1. funeral, memorial service ['colloquial', 'plural']
kupata
  1. To leech blood with a suction cup or a leech
  2. To dawdle. ['colloquial']
  3. To exploit. ['colloquial', 'figuratively']
kuplavolkkari
  1. Synonym of kupla (“Volkswagen Beetle”) ['colloquial']
kuponginleikkaaja
  1. One who lives on his/her capital income, a capitalist. ['derogatory']
kuppaaja
  1. cupper
  2. dawdler ['colloquial']
kuppaaminen
  1. cupping
  2. dawdling ['colloquial']
kuppailija
  1. dawdler, lingerer ['colloquial']
kuppailla
  1. to dawdle, linger ['colloquial']
kuppailu
  1. dawdling, lingering ['colloquial']
kuppainen
  1. syphilitic (infected with syphilis)
  2. filthy ['vulgar']
  3. pissass ['vulgar']
kuppila
  1. Any establishment which serves food and/or drink, e.g. bar, pub, cafeteria, canteen, restaurant. ['colloquial']
kupru
  1. bump, dent, kink
  2. mistake, error; swindle, fraud, misconduct ['colloquial']
kura
  1. mud, dirt
  2. wet, unhardened concrete ['slang']
  3. diarrhea ['colloquial']
    1. Hänellä on vatsa kuralla. = She has diarrhea.
kurbi
  1. curb ['slang']
kurkkupano
  1. throat fuck ['colloquial', 'vulgar']
kurkkusyöpä
  1. Synonym of kurkunpään syöpä (“laryngeal cancer”). ['colloquial']
kurkkutulehdus
  1. Synonym of nielutulehdus (“pharyngitis”). ['colloquial']
kurre
  1. squirrel ['colloquial']
kurri
  1. squirrel ['colloquial']
kurva
  1. Alternative form of kurvi ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kurva
  1. slut, whore (irreputable or promiscuous woman) ['derogatory', 'dialectal']
kurvaaminen
  1. taking a bend or curve ['colloquial']
  2. making a detour ['colloquial']
kurvailla
  1. to drive, to swerve ['colloquial']
kurvata
  1. to take or drive a bend or curve ['colloquial']
  2. to make a detour ['colloquial', 'figuratively']
    1. Mökkimatkalla kurvasin vielä ruokakauppaan hakemaan maitoa.
kurvi
  1. curve ['colloquial']
kurvikas
  1. curvaceous, curvy ['colloquial']
kurvinen
  1. curvy, winding ['colloquial']
kusaiseminen
  1. pissing (quickly) ['vulgar']
kusaista
  1. To piss. ['intransitive', 'vulgar']
kuseksia
  1. to urinate, repeatedly, in an undesirable place ['intransitive', 'vulgar']
    1. En pidä siitä, että kissanne kuseksii kukkapenkkiini.
kuseminen
  1. pissing ['vulgar']
  2. fucking up, botching ['colloquial', 'vulgar']
kusemiskilpailu
  1. Used other than figuratively or idiomatically: pissing contest, a competition to determine who can urinate the furthest or highest up a wall.
  2. pissing contest (pointless competition) ['idiomatic', 'vulgar']
kuseskella
  1. to urinate or piss repeatedly, usually in undesirable locations ['intransitive', 'vulgar']
kusettaa
  1. to have the urge to urinate ['impersonal', 'partitive', 'singular', 'transitive', 'vulgar', 'with-third-person']
    1. (Minua) kusettaa.
    2. Kalja kusettaa minua.
  2. to take out to urinate, such as a pet ['transitive', 'vulgar']
    1. Kusetan koiraani aamuin ja illoin.
  3. to cheat ['intransitive', 'transitive', 'vulgar']
    1. Moni vaihtoautoliike kusettaa (asiakkaita) niin paljon kuin pystyy.
  4. to lie, to bullshit ['intransitive', 'vulgar']
    1. Älä kuseta!
kusettaja
  1. cheater, liar, bullshitter ['vulgar']
kusettaminen
  1. having the urge to urinate ['vulgar']
  2. cheating, lying, bullshitting ['vulgar']
kusetus
  1. taking out to piss, such as a pet ['vulgar']
    1. koiran kusetus
  2. scam, swindle ['colloquial', 'vulgar']
    1. Netissä myyty ihmelääke paljastui kusetukseksi.
  3. bullshit (deceitful statements; object of frustration) ['colloquial', 'vulgar']
    1. Tää on kyllä täyttä kusetusta.
  4. a variant of paskahousu ['vulgar']
kusi
  1. urine, piss ['possibly', 'vulgar']
    1. käydä kusella
kusihätä
  1. needing to piss ['vulgar']
kusiluistin
  1. very slippery shoe ['colloquial', 'in-plural', 'vulgar']
kusimutteri
  1. dick, knobhead (highly contemptible person) ['derogatory', 'slang', 'vulgar']
    1. [--] tuli tänään joku isin pikku kusimutteri sinisellä Yamaha Viperillä tienvartta myöten vastaan [--]
    2. harrisin steve on hinari.samaa komppia läpyttelevä englantilainen kusimutteri.
    3. Väsyneitä näihin paskoihin lankoihin joihin joka ikinen kusimutteri tulee oksentamaan verbaalisen ripulinsa, vaikka kyseessä on aivan selvä trollilanka.
kusinen
  1. stained with piss ['colloquial']
  2. shitty (very bad, unpleasant, miserable, insignificant) ['colloquial']
kusiputka
  1. (public) toilet ['colloquial', 'vulgar']
kusipäinen
  1. dickish ['vulgar']
kusipää
  1. asshole, dickhead ['vulgar']
kusirakko
  1. Synonym of virtsarakko (“urinary bladder”) ['archaic', 'vulgar']
kusitolppa
  1. a celebrity who is criticized in inappropriate and/or gratuitous ways. ['vulgar']
kuskailla
  1. to drive (someone or something) around ['colloquial', 'transitive']
kuskata
  1. to drive, pilot ['colloquial', 'transitive']
  2. to give a ride, to convey ['colloquial', 'transitive']
kuskaus
  1. driving, conveying ['colloquial']
kuski
  1. driver ['colloquial']
kuskipukki
  1. driver's seat ['colloquial']
kuspo
  1. Synonym of kusipää ['derogatory', 'slang']
kusta
  1. to piss, slash, whizz (to urinate) ['possibly', 'vulgar']
  2. to fuck up, botch, make a mess of ['figuratively', 'possibly', 'vulgar']
    1. Kustiinpahan hommat.
  3. to con (lit. "to piss in [someone's] eye") ['possibly', 'vulgar', 'with silmään']
  4. to commit suicide (lit. "to piss into a transformer") ['possibly', 'vulgar', 'with muuntajaan']
kustantaa
  1. to publish (to issue a printed work, film etc. for sale and distribution)
  2. to sponsor, finance
  3. to cover the costs, defray
    1. Sotamenot kustannettiin teloittamalla rikkaita ja takavarikoimalla heidän omaisuutensa.
  4. Synonym of maksaa (to cost) ['colloquial']
kutea
  1. To spawn. ['intransitive', 'of a fish']
  2. To have sex. ['colloquial', 'intransitive']
kuti
  1. bullet (informal term for an unfired round of ammunition) ['colloquial']
  2. shot ['colloquial']
kutonen
  1. Alternative form of kuutonen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kutteri
  1. cutter (type of boat or small ship)
  2. cutter (tool) ['colloquial']
  3. cutter swarf ['slang']
  4. meat cutter (machine)
kuu
  1. six ['colloquial', 'error-lua-exec']
kuukahtaa
  1. to collapse, to fall ['intransitive']
  2. to die ['colloquial']
kuukkeloida
  1. Synonym of googlata (“to google”). ['Internet', 'intransitive', 'slang']
kuulamörssäri
  1. shot putter ['colloquial']
kuuma
  1. hot (having a high temperature)
  2. hot (feeling the sensation of heat)
    1. Minun on kuuma. / Minulla on kuuma.
  3. ardent, passionate, fervent (full of intense emotions) ['figuratively']
    1. käydä kuumana jostakin
  4. hot (stolen) ['colloquial']
  5. hot (electrically charged) ['colloquial']
  6. hot (physically attractive) ['colloquial']
    1. käydä kuumana johonkuhun
  7. hot (radioactive) ['jargon']
kuumis
  1. fittie, hottie ['colloquial']
kuumotella
  1. to be very nervous about (to the point of feeling hot) ['colloquial']
kuumottaa
  1. to heat, to cause to feel hot ['transitive']
    1. Lamppu kuumottaa niskaani.
  2. to feel hot,to be hot, to burn ['intransitive']
    1. Niskaani kuumottaa.
  3. to feel hot because of nervousness or excitement ['colloquial', 'intransitive']
  4. to cause to feel hot because of nervousness or excitement; to incite nervousness or excitement ['colloquial', 'transitive']
kuumotus
  1. feeling hot
  2. feeling hot due to being nervous ['colloquial']
kuunatsi
  1. A fictional or exaggerated far-right antagonist of people and/or groups with left-wing/progressive ideals ['Internet', 'slang']
    1. Ohisalo was eager to predict a Moon Nazi invasion, resulting in the IS (Ilta-Sanomat) editor becoming her target as a Moon Nazi desántnik on Earth.
    2. Tiina Rundelin seems like she has mental health issues. The account has been hijacked and the culprit is of course a persu. Next we can read how the Moon Nazis have abducted Tiina into a spacecraft.
    3. It is quite easy to garner the glory of a pretend-partisan in like-minded company, where it is imagined that surely the Finnish Moon Nazis must exist, even though they are nowhere to be seen.
    4. Normal people simply do not see Moon Nazi persus everywhere, unlike some common faces on this forum.
    5. If a Finns Party member has merely been seen in e.g. a Nordic Resistance Movement event, then that will be enough proof – and simultaneously all other persus are not only Nazis, but Moon Nazis as well!
kuupperi
  1. Cooper test ['colloquial']
kuus
  1. six ['colloquial']
kuuskyt
  1. Synonym of kuusikymmentä. ['colloquial']
kuusnepa
  1. a computer or console with 64 in its name, chiefly the Commodore 64 ['slang']
kuustoista
  1. A variant of kuusitoista. ['colloquial']
kveeri
  1. queer (person of atypical sexuality or sexual identity) ['slang']
kybä
  1. ten ['slang']
  2. ihan kybällä; fully, as much as possible ['slang']
    1. Me skruudattiin niit' safkoja ihan kybällä.
kyhäri
  1. a piece of paper ephemera used to prepare cannabis for use, e.g. pouring it into a marijuana cigar ['slang']
kyhätä
  1. to create hastily and with a poor quality; to slap together.
  2. to prepare cannabis to be consumed, possibly simultaneously mixing it with tobacco ['slang']
    1. Kyhätäänkö hatsit?
kylkimyyryä
  1. side first (such as moving or swimming side first) ['colloquial']
kylmäkalle
  1. hard cool pack (a cool pack using gel or other such material somewhat resembling a bottle) ['colloquial']
kylppäri
  1. bathroom, a room where one can bathe ['colloquial']
kylähullu
  1. a person who is known in their community (usually a relatively small one, such as a village) for their unconventional behavior and general appearance ['derogatory', 'sometimes']
kyläluuta
  1. someone who visits other people's homes a lot ['colloquial', 'derogatory', 'possibly']
kyläpyörä
  1. town bicycle, town bike, village bicycle, village bike (promiscuous woman) ['derogatory', 'slang']
kymppi
  1. ten (number) ['colloquial', 'error-lua-exec']
  2. ten as a grade or score; full marks (Finnish schools using a scale from 4 to 10) ['colloquial', 'error-lua-exec']
  3. ten (playing card) ['error-lua-exec']
  4. ten, tenner (monetary denomination worth ten units) ['colloquial', 'error-lua-exec']
  5. anything denominated by the number ten, as in a system of sizes ['colloquial', 'error-lua-exec']
  6. foreman, straw boss (leader of a work crew) ['colloquial', 'error-lua-exec']
  7. Short for 10 000 metrin juoksu. ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial', 'error-lua-exec']
kymppi
  1. Synonym of kymmenen. ['colloquial', 'error-lua-exec']
kymppitonni
  1. ten thousand; usually referring to money, ten grand ['colloquial']
  2. Short for 10 000 metrin juoksu. ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
kypsyminen
  1. maturation
  2. ageing (of cheese, wine etc.)
  3. ripening (of fruit etc.)
  4. cooking (of food)
  5. getting fed up (with = illative case) ['colloquial']
kypsä
  1. ripe
  2. mature
  3. baked
  4. cooked
  5. well done
  6. fed up ['colloquial']
kyrpiintynyt
  1. annoyed, pissed ['vulgar']
kyrpiintyä
  1. to become pissed off ['vulgar']
kyrpiä
  1. to annoy; to cause annoyance; to piss off ['impersonal', 'transitive', 'vulgar', 'with-partitive']
    1. Minua kyrpii tämä jatkuva vesisade.
  2. to be annoyed or pissed off ['impersonal', 'intransitive', 'vulgar']
    1. I am annoyed/pissed off.
kyrpä
  1. cock, dick, prick, schlong (penis) ['vulgar']
  2. asshole, prick (annoying person) ['vulgar']
    1. Useimmat poliitikot ovat täysiä kyrpiä.
kyrpä otsassa
  1. pissed off ['not-comparable', 'vulgar']
  2. confused, unsure ['not-comparable', 'vulgar']
kyrpänaama
  1. A fuck (highly contemptible person). ['vulgar']
kyrsiä
  1. to piss off, annoy ['colloquial']
kyrsä
  1. Synonym of reikäleipä (“type of rye bread”). ['dialectal']
  2. Synonym of leipä (“bread”). ['dialectal']
  3. Synonym of leivänkannikka (“dried, leftover heel of bread”). ['dialectal']
  4. Synonym of grillimakkara (“barbecue sausage”). ['slang']
kyrvitys
  1. Synonym of vitutus ['rare', 'vulgar']
kyrvähtäminen
  1. failing, fucking up ['colloquial', 'vulgar']
kyrvähtää
  1. to fail, to fuck up ['colloquial', 'vulgar']
kyrvänsyylä
  1. dickwart, knobhead ['offensive', 'vulgar']
kyrväyttää
  1. to rat out ['colloquial', 'vulgar']
kyssäri
  1. question ['colloquial']
kytis
  1. guard, ambush, lurk ['slang']
kyttis
  1. cophouse, police station ['colloquial']
kyttyrä
  1. hump (deformity in humans)
  2. hump (rounded mass, especially a fleshy mass such as on a camel)
  3. hump (as in the UK slang for a bad mood, especially in the expression tykätä kyttyrää) ['slang']
    1. Hän tykkäsi kyttyrää, kun suutelin hänen poikaystäväänsä.
kyttyräselkäisyys
  1. kyphosis ['colloquial']
kyttä
  1. shooter; stalker, hunter ['dated']
  2. someone who keeps watching, sniffs around, is meddlesome; a busybody ['colloquial']
  3. cop (police officer) ['derogatory', 'slang']
  4. police (law enforcement force) ['derogatory', 'in-plural', 'slang']
kyttäillä
  1. to watch attentively, to keep an eye on, to monitor ['colloquial']
kyttäily
  1. watching attentively, monitoring ['colloquial']
kyttäys
  1. watching attentively ['colloquial']
kyttääjä
  1. one who watches attentively, stalker, spotter ['colloquial']
kytätä
  1. to watch (in a compulsive or malicious manner) ['colloquial', 'transitive', 'with-partitive']
kyykkypaska
  1. squat position defecation ['possibly', 'vulgar']
kyykkyviini
  1. cheap wine, plonk ['colloquial']
kyyl
  1. yes! ['slang']
kyylä
  1. busybody ['colloquial']
  2. a policeman ['derogatory', 'slang']
kyylätä
  1. Synonym of kytätä ['colloquial']
kyylääminen
  1. watching (compulsively) ['colloquial']
kyynel
  1. used as a sarcastic response to someone's situation, usually one that is being overly exaggerated. ['colloquial', 'sarcastic']
    1. No, voi kyynel!
kyyppari
  1. waiter/waitress ['slang']
kyyppi
  1. vat
  2. Synonym of kyyppari ['slang']
kyytiä
  1. to give a ride ['colloquial', 'transitive']
kyytsätä
  1. to give a ride (particularly on the rack of a bicycle) ['colloquial', 'transitive']
kyökki
  1. kitchen ['colloquial']
kädettää
  1. to mess up, botch ['slang']
kädetys
  1. messing up, botching ['slang']
käkkäräpää
  1. curlyhead (person with curly hair, used especially of people from Southern altitudes) ['derogatory']
källi
  1. prank ['colloquial']
kälppiä
  1. to leave, go ['colloquial']
kälyinen
  1. crappy, crusty ['colloquial']
kämmekkä
  1. Any species within the plant family Orchidaceae.
  2. A palm computer. ['colloquial']
kämmi
  1. A failure, error. ['colloquial']
kämmätä
  1. To screw up. ['colloquial', 'intransitive', 'transitive']
    1. Kämmäsin todella pahasti eikä tietokone enää käynnisty.
kämmäys
  1. screwing up ['colloquial']
kämpillä
  1. at home, at somebody's place; home (on arrival) ['colloquial']
kämppis
  1. roommate, roomie; housemate; flatmate ['colloquial']
kämppä
  1. residence, place, apartment, flat (place where one lives) ['colloquial']
    1. Minulla on kämppä Helsingissä ja New Yorkissa.
  2. hut, cabin (modest log house in the woods for temporary living)
    1. Jokaisella partiolippukunnalla pitäisi olla oma kämppä.
kämäinen
  1. Alternative form of kämänen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kämänen
  1. bad, poor, shoddy, no good (of low quality) ['colloquial']
känkkäränkkä
  1. crank, grouch (cranky person) ['colloquial']
känni
  1. intoxication, drunkenness ['colloquial']
    1. olla kännissä
kännikala
  1. drunkard ['colloquial']
känninen
  1. drunk ['colloquial']
kännipäissä
  1. drunk ['colloquial']
kännipäissään
  1. (while) drunk ['colloquial']
kännissä
  1. drunk ['colloquial']
kännissä kuin käki
  1. drunk as a skunk (literally: drunken as a cuckoo) ['colloquial']
känny
  1. cellphone ['colloquial']
kännätä
  1. to drink, booze, lush (to drink alcohol in excess) ['colloquial']
kännäys
  1. drinking, boozing (alcohol) ['colloquial']
kännääminen
  1. drinking, boozing, lushing ['colloquial']
känä
  1. quarrel ['colloquial']
käpistely
  1. computer science ['colloquial']
käppyrä
  1. A curled up object.
  2. (especially mathematical) curve, graph ['colloquial']
käppä
  1. handbrake ['slang']
käppäileminen
  1. walking, strolling ['colloquial']
käppäilijä
  1. walker, stroller ['colloquial']
käppäillä
  1. to walk, stroll ['colloquial']
käppäily
  1. walking, strolling ['colloquial']
käpykylä
  1. a small rural village ['derogatory']
    1. Se on semmoinen käpykylä, ei siellä koskaan tapahdu mitään.
kärpässieni
  1. amanita (any mushroom of the genus Amanita, most of which are poisonous)
  2. fly agaric, Amanita muscaria ['colloquial']
kärry
  1. cart, trolley, wagon ['plural-normally']
  2. car, especially an old and rickety one ['colloquial']
kärrytä
  1. Synonym of kärrätä ['colloquial']
  2. to carry (bear or uphold successfully through conflict, as a leader or principle) ['slang', 'transitive']
kärräillä
  1. to carry around (especially in a cart) ['colloquial']
kärräri
  1. Synonym of kärrääjä ['colloquial']
kärrätä
  1. To cart, carry with a cart. ['colloquial', 'transitive']
kärräys
  1. carrying around (in a cart) ['colloquial']
kärrääjä
  1. one who carries around (in a cart) ['colloquial']
kärsä
  1. trunk, proboscis
    1. Norsulla on pitkä kärsä.
  2. snout
    1. Siat tonkivat maata kärsällään.
  3. proboscis
  4. tip of the foot ['colloquial']
  5. Synonym of kärkipotku. ['colloquial']
kärähtäminen
  1. scorching, becoming charred
  2. getting caught ['colloquial']
käsihoito
  1. A manicure, cosmetic treatment for hands.
  2. A hand job. ['vulgar']
käsipeli
  1. handheld game
  2. handball (football offence) ['informal']
  3. accordion ['dated']
  4. handjob ['colloquial', 'vulgar']
käsis
  1. Synonym of käsipallo ['colloquial']
käskeä
  1. to order, tell; to command ['transitive', 'with-partitive']
  2. to request, ask for, invite ['colloquial', 'transitive', 'with-partitive']
kässä
  1. handicraft (as a school subject) ['colloquial']
kässäri
  1. A script, scenario. ['colloquial']
kässäri
  1. A handbrake. ['colloquial']
kässätä
  1. to reckon, to get it ['colloquial']
käteenveto
  1. wank, an instance of jacking off ['vulgar']
  2. hand job ['vulgar']
kätsi
  1. handy ['slang']
kätsy
  1. handy ['colloquial']
käväiseminen
  1. paying a brief visit ['colloquial']
käväisijä
  1. one who pays a brief visit ['colloquial']
käväistä
  1. To make a short visit. ['colloquial', 'intransitive']
käväisy
  1. paying a brief visit ['colloquial']
käyttis
  1. operating system ['slang']
kääk
  1. Expression of becoming alarmed or of surprise or realization, often of something negative. ['colloquial']
kääkkä
  1. old crank, curmudgeon, crone (old, often ill-tempered person) ['derogatory']
käämi
  1. coil
  2. bobbin (small spool)
  3. temper ['colloquial', 'figuratively']
    1. Varokaa, minulla palaa kohta käämi.
käännetty
  1. translated
  2. flipped
  3. hot (stolen) ['slang']
kääntää
  1. to turn ['transitive']
  2. ~ ympäri: to tip, turn over, upend ['transitive']
    1. Kun hän käänsi pullon ympäri nukkuvan siskonsa päällä, korkki pullahti irti.
    2. Kääntyä kyljelle
  3. to translate (from = elative, to = translative or illative) ['transitive']
    1. Kirja käännettiin englannista suomeen.
  4. to invert (word order) ['transitive']
  5. to compile, (~ konekielelle / konekieleksi) assemble, (~ konekielestä) disassemble ['transitive']
  6. to steal, to nick ['slang', 'transitive']
kääräistä
  1. To wrap quickly, as to a bundle. ['transitive']
  2. To make a bundle. ['slang', 'transitive']
kökkiä
  1. to loiter, to hang around, to be somewhere without any clear purpose ['colloquial']
    1. Mitä tuo kaveri kökkii tuolla pusikossa?
    2. Vissiin mä sitten kökin täällä sateessa kunnes se urpo tuo ne avaimet.
kökkö
  1. crappy (of poor quality; worthless) ['colloquial']
    1. Olipa kökkö filmi!
  2. crappy (nasty; despicable) ['colloquial']
    1. Se oli kökkö juttu tehdä sille.
köllähtää
  1. to fall over quickly and lightly ['colloquial']
köniin
  1. Synonym of turpiin (used in expressions like "saada köniin" to mean "to get beaten up") ['colloquial']
könkkö
  1. clumsy, stiff, awkward ['colloquial']
könsikäs
  1. an attractive, masculine man ['colloquial', 'humorous', 'possibly']
könttisumma
  1. Alternative form of könttäsumma ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
kössi
  1. squash (the sport) ['colloquial']
kössiä
  1. To steal, nick ['slang']
köydenjatko
  1. the state of being hanged (mostly used in the translative case in the sense "into being hanged") ['colloquial', 'of a person']
kööri
  1. choir ['colloquial']
  2. gang, group ['colloquial']
laaduton
  1. qualityless
  2. dimensionless
  3. of low, poor quality ['colloquial']
laaki
  1. hit, blow ['colloquial']
  2. occurrence ['dialectal']
    1. Se oli laakista selvä.
  3. sexual occasion, intercourse ['colloquial']
  4. Alternative form of slaagi. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'rare']
laatata
  1. To puke, to vomit. ['colloquial', 'slang']
laatikkoviini
  1. box wine; cask wine (Australia, NZ) ['colloquial']
laatta
  1. slab (flat, broad piece of a relatively stiff material)
  2. tile (ceramic tile)
  3. tile (any of various flat cuboid playing pieces used in certain games)
  4. flagstone
  5. washer (flat support ring under the head of a screw etc)
  6. vomit ['colloquial', 'slang']
labbis
  1. laboratory, lab ['colloquial']
lafka
  1. firm, business ['colloquial']
lagata
  1. to lag ['slang']
lagi
  1. lag ['slang']
lahkolaisuus
  1. sectarianism (rigid adherence to a particular sect)
  2. sectarianism (rigid adherence to a particular group) ['derogatory']
lahna
  1. carp bream, bream (UK), Abramis brama
  2. bream (any European fresh-water cyprinoid fish of the genus Abramis)
  3. dead fish (one who does nothing but lay there during sex) ['colloquial']
lahtari
  1. butcher ['dialectal']
  2. A term used by the Reds for Whites in the Finnish Civil War. ['historical', 'offensive']
  3. bourgeois, capitalist, an exploiter of the proletariat ['offensive']
laihdutuskuuri
  1. diet (controlled regimen of food and drink for losing weight) ['colloquial']
laini
  1. line (verse in poetry or music; sentence of dialogue, especially in a play, movie or the like) ['slang']
laiskajaakko
  1. A lazy person. ['colloquial']
laituri
  1. large: pier, wharf, quay, dock, mole, landing; small: dock (US), jetty (UK), landing landing stage (less common, usually floating)
  2. Short for asemalaituri (“(train) platform”). ['abbreviation', 'alt-of']
  3. winger ['colloquial']
lakisääteinen
  1. Clipping of lakisääteinen kahvitauko (“legally mandated coffee break”). ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'colloquial']
lakka
  1. varnish, lacquer
  2. lac (scarlet resinous substance)
  3. gamma-butyrolactone (GBL), when used as recreational drug ['slang']
lakritsipötkö
  1. licorice stick ['colloquial']
laku
  1. liquorice, small piece of liquorice ['colloquial']
  2. black (person) ['colloquial', 'derogatory']
lammas
  1. sheep (woolly ruminant of the genus Ovis; either used generically or referring more specifically to a female mature one)
  2. mutton (meat as food)
  3. sheep, lamb (timid, shy person who is easily led by others) ['figuratively']
  4. an employed person, a non-NEET, a normie ['Internet', 'slang']
lande
  1. countryside ['slang']
  2. countryman (rural dweller) ['slang']
landepaukku
  1. country bumpkin, woolly back (unsophisticated person from the countryside) ['slang']
langari
  1. drug dealer ['colloquial']
lanit
  1. LAN party ['colloquial']
lanittaa
  1. to have a LAN party ['slang']
lankata
  1. to polish (to polish shoes) ['colloquial']
lankkaaminen
  1. polishing (shoes) ['colloquial']
lankkaus
  1. shoeshine (act of polishing shoes) ['colloquial']
lanssi
  1. ambulance ['colloquial']
lantinki
  1. Alternative form of lantrinki ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
lantrinki
  1. mixer (in a beverage) ['colloquial']
lantsarit
  1. Wellington boots ['colloquial', 'plural']
lanttu
  1. rutabaga (North America); swede (chiefly UK); Swedish turnip (chiefly US), Brassica napus var. napobrassica; plus a number of regional common names (root and the plant)
  2. head, brain, noodle; usually together with the verb leikata (“to cut”) ['colloquial']
    1. Sillä kaverilla lanttu leikkaa.
    2. Eikö lanttu leikkaa?
lapinhullu
  1. someone who is crazy about Lapland ['colloquial']
lapo
  1. child porn ['Internet', 'slang']
lappalainen
  1. A Lapp, a Sami person. ['dated', 'offensive', 'possibly']
  2. Synonym of lappilainen. ['rare']
lappuliisa
  1. meter maid ['colloquial']
lapsiliuta
  1. large number of children ['colloquial']
larpata
  1. to LARP, play LARP ['intransitive']
  2. to pretend, roleplay ['colloquial', 'derogatory']
    1. Intissä larpataan sotaa.
laseerata
  1. Alternative form of glaseerata ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
laserprintteri
  1. laser printer ['colloquial']
lasi
  1. glass (material)
    1. laminoitu lasi
    2. karkaistu lasi
    3. lankavahvistettu lasi
  2. glass (vessel)
  3. bells (a mark given by the bells of a ship every half hour to mark the passing of time during a four-hour watch; there were eight bells per watch and then the counting started from beginning)
    1. toista lasia lyötäessä
  4. ice (crystal form of methamphetamine) ['slang']
laski
  1. waste water, dirty water (from washing laundry) ['colloquial']
laskiainen
  1. Shrovetide
  2. Shrove Tuesday ['colloquial']
laskisanko
  1. Synonym of likasanko ['colloquial']
laskiämpäri
  1. Synonym of likaämpäri ['colloquial']
laskuvarjoneekeri
  1. Synonym of laskuvarjojääkäri ['humorous', 'offensive', 'slang']
lassie
  1. rough collie (breed of dog) ['colloquial']
lasu
  1. child protection (protection of children from violence, exploitation, abuse and neglect) ['colloquial']
  2. child protection notification ['colloquial']
lataamo
  1. loading station
  2. download site
  3. nuthouse, lunatic asylum, mental hospital ['colloquial']
latinki
  1. charge (of energy, etc.) ['colloquial']
lattana
  1. flat ['colloquial']
lattari
  1. A latino/latina ['colloquial']
  2. Any Latin American dance. ['colloquial']
lattarimusiikki
  1. Latin American or Latino music ['colloquial']
lattarirytmi
  1. Latin American or Latino rhythm ['colloquial']
lattaritanssi
  1. Latin American or Latino dance ['colloquial']
lattiamanu
  1. floor manager (in a studio) ['colloquial']
latuhöylä
  1. Synonym of latukone (“snow groomer”). ['colloquial']
latvalaho
  1. rotten all the way to the top ['of a tree']
  2. insane, out of one's mind ['colloquial', 'figuratively']
laude
  1. In plural (lauteet), a sitting platform or "pew" in the hot room of a sauna.
  2. In singular only in compound words.
    1. laudeliina
  3. (in plural) a performing stage, particularly in a rock concert ['colloquial']
laueta
  1. to go off (explosion, gun, trap etc.) ['intransitive']
  2. to relax (tense situation) ['intransitive']
  3. to ejaculate, to come ['colloquial', 'intransitive']
lauta
  1. A board (long, wide and thin piece of sawn timber).
  2. An element in many compound words, where the English equivalent is "board" (The Finnish equivalent for "board" may also be taulu or levy). These compounds can be shortened to plain lauta, if there is no danger of confusion.
    1. šakkilauta (“chessboard”)
    2. silityslauta (“ironing board”)
    3. lainelauta (“surfboard”)
    4. lumilauta (“snowboard”)
    5. ponnahduslauta (“springboard”)
  3. A woman who has small breasts. ['colloquial', 'offensive']
lautailla
  1. to skateboard ['colloquial']
  2. to surf, surfboard ['colloquial']
  3. to snowboard ['colloquial']
lautailu
  1. any hobby or sport where one uses a board; skateboarding, surfboarding, snowboarding, etc. (often depends on context) ['colloquial']
lava
  1. platform; podium (a flat, raised surface)
  2. bed (platform of a truck or other vehicle that supports the load)
  3. stage (in a theatre, a concert hall or such)
  4. Clipping of tanssilava. ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping']
  5. plant bed, raised bed (raised, framed platform for planting)
  6. pallet (transport pallet, also as a unit)
  7. case (pack of usually 24 cans of beer or other drink) ['colloquial']
ledi
  1. LED, light-emitting diode ['colloquial']
leego
  1. Alternative spelling of lego ['alt-of', 'alternative']
  2. tooth ['slang']
leffa
  1. flick, movie ['colloquial']
  2. movies (cinema) ['colloquial']
    1. Lähdetkö leffaan?
leffateatteri
  1. cinema ['colloquial']
leggingsit
  1. leggings ['colloquial', 'plural']
lehmä
  1. cow (female of Bos primigenius taurus)
  2. any female ruminant; often with a modifier
    1. hirvilehmä ― doe
  3. heifer (ugly or objectionable woman) ['derogatory']
leijata
  1. to design a layout ['colloquial']
leijua
  1. to hover, levitate, float in the air ['intransitive']
  2. to flaunt, show off, brag ['slang']
leikata
  1. to cut (to perform an incision on; to divide with a sharp instrument; to separate from prior association; to remove and place in memory for later use; to reduce, especially intentionally; to form or shape by cutting; to intersect or cross in such a way as to divide in half or nearly so)
  2. to incise (to cut in or into with a sharp instrument)
  3. to mow (to cut something down, especially grass or crops)
  4. to trim (to reduce slightly, especially, to remove excess)
  5. to operate
  6. to sterilize an animal, especially a pet; to fix, spay, neuter ['colloquial']
  7. to edit
  8. to knife (to use a knife to cut)
  9. to knife (to cut through as if with a knife)
  10. to intersect
  11. to clip
  12. adessive + 3rd-pers. sg: to get it ['colloquial']
    1. Minulla ei leikkaa. = I don't get it.
  13. to adulterate a substance, especially an illicit drug; to cut ['colloquial']
leipoa lättyyn
  1. Synonym of vetää turpaan ['colloquial']
leipoa turpaan
  1. Synonym of vetää turpaan ['colloquial']
leipälapio
  1. a peel (spade-like tool for moving bread into and out of the baking oven)
  2. a wide wooden bat used in pesäpallo (not in official games, chiefly when played as a school sport by children) ['colloquial']
leipäläpi
  1. mouth, piehole (usually used of someone who talks too much) ['colloquial']
    1. Nyt leipäläpi umpeen!
leipäpappi
  1. a priest who only practices their trade to make a living rather than as a calling, with religious conviction being secondary or nonexistent
  2. a faithless, hypocritical priest who doesn't practice the religious and moral beliefs they preach ['derogatory']
leipäsusi
  1. unmarried female partner ['dated', 'derogatory']
leiska
  1. layout ['colloquial']
leka
  1. sledgehammer, maul
  2. bottle (particularly of moonshine or other spirits) ['colloquial']
lekkeripeli
  1. a joke, something worthless ['colloquial']
lekuri
  1. doc, doctor ['colloquial']
lellikki
  1. pet, favourite (someone thought to receive preferential treatment) ['derogatory']
lellivauva
  1. pet, favourite (someone thought to receive preferential treatment) ['derogatory']
lempata
  1. to throw away ['informal', 'transitive']
  2. to sack (to discharge from a job or position) ['slang']
lemput
  1. boot, sack; getting fired or dumped ['colloquial', 'plural']
    1. saada lemput
lenssu
  1. common cold, flu ['colloquial', 'dialectal']
lenssuinen
  1. fluish ['colloquial', 'dialectal']
lentis
  1. volleyball ['slang']
lentoemo
  1. trolley dolly, sky girl ['derogatory']
lentopusu
  1. Synonym of lentosuukko ['colloquial']
lentsikka
  1. airplane ['colloquial']
lentsu
  1. flu, common cold ['colloquial']
lentää
  1. to fly ['intransitive', 'transitive']
  2. to fall down, plummet ['colloquial', 'intransitive']
lepakko
  1. lesbian, dyke ['slang']
lepakkomies
  1. Synonym of liitohyppääjä (“wingsuit flyer”). ['slang']
lepakkopuku
  1. Synonym of liitopuku (“wingsuit”). ['slang']
lerppu
  1. 5.25-inch or 8-inch floppy disk ['slang']
leso
  1. boastful, braggadocious ['colloquial']
lesoilla
  1. to brag, boast ['colloquial', 'dialectal']
lesota
  1. to brag, boast ['colloquial', 'dialectal']
lesta
  1. Laestadian ['colloquial', 'derogatory', 'possibly']
letkis
  1. Synonym of letkajenkka ['colloquial']
letti
  1. A plait, braid, pigtail.
  2. Hair (collection of human head hair). ['colloquial']
lettipää
  1. one who has braided hair ['colloquial']
leuka pystyyn
  1. chin up ['colloquial']
leukaluu
  1. jawbone (any of the bones in the lower or upper jaw)
  2. lower jawbone, mandible ['colloquial']
levata
  1. to fall, trip ['intransitive', 'slang']
  2. to break down ['intransitive', 'of a car or other machine', 'slang']
levitä
  1. to spread ['intransitive']
  2. to sprawl ['intransitive']
  3. to break down ['colloquial', 'intransitive', 'of a car or other machine']
levyri
  1. rebound ['colloquial']
levyttää
  1. to record (make an audio recording of a musical piece) ['transitive']
  2. to lie down, sleep ['slang']
levähdys
  1. breakdown ['colloquial']
levähtää
  1. to spread
  2. to break down ['colloquial']
liekki
  1. flame
  2. Short for liekkiviina. ['abbreviation', 'alt-of', 'dated', 'slang']
    1. Ei pohjan poikia palele, sillä liekki lämmittää!
liekkiviina
  1. Synonym of taloussprii (a formerly sold ethanol solution for domestic use that became infamous for its wide use as surrogate alcohol) ['dated', 'slang']
liesu
  1. the condition of not being at home; being out ['colloquial', 'elative', 'illative', 'singular', 'used chiefly adverbially in inessive']
    1. Se tyttö on aina liesussa.
    2. Taasko sinä lähdet liesuun?
liftari
  1. A hitchhiker. ['colloquial']
lifti
  1. lift ['slang']
lihakulli
  1. shower (man whose penis appears full size both when flaccid and when erect) ['vulgar']
  2. such penis ['vulgar']
lihatiski
  1. meat counter
  2. meat market (place to seek casual sexual encounter) ['colloquial']
lihis
  1. Synonym of lihapiirakka. ['colloquial']
liikenne
  1. traffic
  2. a trip taken somewhere else ['colloquial', 'in locative cases']
    1. lähteä liikenteeseen
liikkis
  1. very cute, touching, adorable ['slang']
liinanen
  1. sheet, patch, scarf ['colloquial', 'dialectal']
liipasin
  1. Alternative form of liipaisin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
liirumlaarum
  1. gobbledygook, codswallop ['colloquial']
liirumlaarumi
  1. Alternative form of liirumlaarum ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
likoon
  1. into a state of being bet ['colloquial']
    1. panna likoon
    2. Hän pani maineensa likoon.
liksa
  1. wage, salary ['colloquial']
lilliä
  1. to float ['colloquial', 'intransitive']
lillua
  1. to float ['colloquial', 'intransitive']
limboilla
  1. to limbo ['colloquial', 'intransitive']
limboilu
  1. limboing ['colloquial']
limppari
  1. soda, (carbonated) soft drink ['colloquial']
limpsa
  1. Alternative form of limsa. ['alt-of', 'alternative', 'childish', 'colloquial']
limsa
  1. soda, (carbonated) soft drink ['colloquial']
limska
  1. lemonade (carbonated beverage) ['colloquial']
limu
  1. soda, soft drink ['Finland', 'Southern', 'colloquial', 'dialectal']
linjamentti
  1. Alternative form of linimentti ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
linjuri
  1. bus ['colloquial']
linkka
  1. bus ['colloquial']
linkkari
  1. pocketknife, folding knife ['colloquial']
linkki
  1. bus, coach ['colloquial']
linkku
  1. Synonym of linja-auto (“bus”) ['colloquial', 'dialectal']
linkuttaa
  1. to limp ['colloquial', 'intransitive']
linkuttaminen
  1. limping ['colloquial']
linna
  1. castle (fortified building)
  2. prison, jail, slammer ['colloquial']
linnakundi
  1. inmate, prisoner; a male person who is in prison or has served a sentence in one. ['slang']
linnareissu
  1. going to jail ['colloquial']
linnunrata
  1. Milky Way, as the broad band of diffuse white light, visible in the night sky
  2. galaxy ['colloquial']
    1. Linnunrata (the Milky Way)
linssilude
  1. someone who loves having pictures of themselves taken ['colloquial']
lintata
  1. to flatten, to smash something flat ['colloquial', 'transitive']
  2. to bend in half ['colloquial', 'transitive']
  3. to fist somebody ['dialectal', 'transitive']
lintsaaja
  1. one who skips or bunks (does not go to class) ['slang']
lintsaaminen
  1. bunking, skipping, playing truant (being absent from class without permission) ['slang']
lintsari
  1. truant ['colloquial']
lintsata
  1. to skip, cut, bunk, skive, ditch class; to slough (to play truant, be absent from class without permission) ['slang']
  2. to avoid, shirk one's duties ['slang']
lintsaus
  1. skipping class ['slang']
lintta
  1. an old-style American car, particularly one that (garishly) stands out due to its style or in bad condition ['colloquial']
liossa
  1. being bet or on the stake ['colloquial']
lipilaari
  1. liberal ['colloquial', 'humorous']
lippis
  1. cap (hat) ['colloquial']
liri
  1. tinkle (act of urination, especially by a child) ['euphemistic']
  2. wee (urine) ['childish']
  3. trouble ['colloquial']
    1. olla lirissä
lirittäminen
  1. pissing ['colloquial']
lirittää
  1. to piss ['colloquial']
liritys
  1. pissing ['colloquial']
liriä
  1. to piss ['colloquial']
lirkutella
  1. to suck up (to), to flirt ['colloquial', 'transitive']
lirkuttaa
  1. to suck up (to) ['colloquial', 'transitive']
lirkuttaminen
  1. sucking up ['colloquial']
lirkuttelu
  1. sucking up, flirting ['colloquial']
lirkutus
  1. sucking up ['colloquial']
lirputella
  1. to flirt, suck up to, try to woo ['colloquial']
lirunlaru
  1. fiddle-faddle, nonsense ['colloquial']
lissu
  1. Synonym of pissis ['slang']
lisuri
  1. Synonym of lisensiaatintutkinto (“licentiate thesis”) ['colloquial']
lisuri
  1. expansion pack, DLC ['colloquial']
lisäri
  1. add-on, expansion ['colloquial']
  2. extra life, life ['colloquial']
litoa
  1. to flee ['slang']
  2. to roll, to let fly (of speech) ['informal', 'rare']
litsari
  1. bitch slap ['colloquial']
liueta
  1. to dissolve (to disintegrate by immersing into a liquid) ['intransitive']
    1. Sokeri liukenee nopeasti kuumaan veteen.
  2. to leave, to scram ['colloquial', 'intransitive']
liukumiina
  1. cowpie; meadow muffin (US); especially a fresh one ['colloquial']
liuta
  1. A large number; slew, flock, swarm. ['colloquial']
livettää
  1. to broadcast or stream live ['slang']
livohkaan
  1. away (into getting away) ['colloquial']
lodju
  1. Synonym of laatikko. ['slang']
loisväki
  1. landless population living as lodgers ['historical']
  2. useless people ['derogatory']
loitontua
  1. To move further away. ['colloquial', 'intransitive']
loiventava
  1. A hair of the dog, a drink taken to make the wear-off of alcohol more shallow, or to lessen the hangover experience. ['colloquial']
lokari
  1. A fender, wing (UK) (panel of a car which encloses the wheel area). ['colloquial']
lokikirja
  1. logbook ['colloquial']
lokinpaska
  1. Used other than figuratively or idiomatically: lokin + paska.
  2. The white stripe that adorns the insignia of the aliupseerioppilas (“NCO student”) and the oppilaskorpraali (“NCO student 1st class”). ['slang', 'vulgar']
  3. The insignia of the aliupseerioppilas and the oppilaskorpraali. ['broadly', 'slang', 'vulgar']
  4. NCO student; NCO student 1st class ['broadly', 'slang', 'vulgar']
lokittaa
  1. to act like a mooch, to expect handouts ['colloquial', 'intransitive', 'transitive', 'with-partitive']
lokki
  1. gull, seagull (any bird of the genus Larus within the family Laridae)
  2. gull, seagull (any bird of the family Laridae)
  3. One that begs for handouts from their friends, particularly food or drink; a mooch. ['colloquial']
lollo
  1. female breast ['colloquial', 'plural-normally']
lompsa
  1. wallet ['colloquial']
lonkero
  1. A canned or bottled long drink similar to alcopops with alcohol content of about 5%; most commonly made of gin, grapefruit and gasified water. ['colloquial']
lonkkari
  1. longboard (large skating board) ['slang']
lonkku
  1. Synonym of lonkero; a long drink ['colloquial']
loota
  1. box ['colloquial']
loparit
  1. pink slip ['colloquial', 'plural']
    1. ottaa loparit
loppasuu
  1. glutton (one who quickly devours all available food and drink) ['slang']
    1. Vahdi pulloasi, muuten tuo loppasuu juo kaiken.
lopputunnari
  1. ending theme (of a radio, TV show, etc.) ['colloquial']
lorotella
  1. to pour (of pouring a liquid loudly)
  2. to drizzle (to urinate) ['colloquial']
lorottaa
  1. To pour liquid loudly. ['transitive']
  2. To drizzle (to urinate). ['colloquial']
lortto
  1. whore, slut ['colloquial', 'derogatory', 'offensive']
lotota
  1. to play lotto or lottery ['intransitive']
  2. to bet, hazard a guess ['colloquial', 'figuratively', 'intransitive']
loukkaava
  1. insulting
  2. derogatory, offensive ['derogatory', 'offensive']
lovettaa
  1. to love ['slang']
luffata
  1. To haul (to sail closer to the wind). ['slang']
luha
  1. a fork and spoon that are connected together; part of a mess kit; spork ['slang']
luikuri
  1. nonsense, rubbish; lie ['colloquial']
    1. laskea luikuria
  2. rubbish speaker; liar ['extended']
  3. pocketing the cue ball
lumi
  1. snow
  2. cocaine ['slang']
lumijumi
  1. difficult road conditions caused by heavy snowfall ['colloquial']
  2. condition of being stuck in snow ['colloquial']
lumppari
  1. snowball ['colloquial']
lumppu
  1. rags (waste cloth for processing)
  2. a sexually promiscuous woman, a slut ['colloquial', 'derogatory']
lunki
  1. relaxed ['colloquial']
lunkisti
  1. in a relaxed manner ['colloquial']
lunttu
  1. slow match ['historical']
  2. rag ['dialectal']
  3. charcloth
  4. tart (woman with loose sexual morals) ['derogatory']
luokaton
  1. classless
  2. qualityless
  3. bad, poor (quality) ['colloquial']
luomurinta
  1. natural breast (a woman's breast that has not been artificially enlarged) ['plural-normally', 'slang']
luontofilmi
  1. nature film, nature movie ['colloquial']
luppoinen
  1. covered in beard lichen or old man's beard ['dialectal']
  2. jovial and affable ['colloquial', 'dialectal']
lurauttaa
  1. to sing ['colloquial']
lurkata
  1. to lurk (view an internet forum without posting comments)) ['Internet', 'slang']
lurkkaaja
  1. lurker (person that views but does not post) ['Internet', 'slang']
lurkkaus
  1. lurking (viewing without posting) ['Internet', 'slang']
lusia
  1. to serve time (to be in jail) ['colloquial', 'intransitive']
lussuttaa
  1. To suck (in concrete sense). ['colloquial', 'transitive']
lusu
  1. bulletproof vest ['slang']
luti
  1. lieutenant ['slang']
lutka
  1. slut, bitch ['derogatory', 'vulgar']
lutku
  1. Synonym of ilmakivääri. ['colloquial']
  2. Synonym of hernepyssy. ['colloquial']
lutkuttaa
  1. to suck (for example, of cats when kneading) ['colloquial']
    1. Kissanpentuni tulee aina 'lutkuttamaan' minua vaatteiden läpi.
    2. sormien lutkutus = finger sucking
lutkutus
  1. sucking (like a cat when kneading) ['colloquial']
lutunen
  1. cute, lovely ['colloquial']
    1. Onpas lutunen kissa!
luukku
  1. hatch, window, pass through (opening in a wall at window height for serving food or other items)
    1. Kokki ojensi annokset tarjoiluluukun kautta.
  2. hatch (small door for maintenence in large mechanical structure)
  3. hatch, trapdoor, trap (horizontal door in a floor or ceiling)
  4. hatch, scuttle (opening that provides access to the roof from the interior of a building)
    1. kattoluukku
  5. hatch, scuttle (opening through the deck of a ship or submarine)
    1. Sulkekaa luukut!
  6. door (flap that acts like a door)
    1. käkikellon luukku
  7. slot (narrow depression, perforation, or aperture; especially one with a hinged cover)
    1. postiluukku
  8. outlet, vent (vent or similar passage to allow the escape of something)
    1. savunpoistoluukku
  9. wicket, window (service window, as in a bank or train station)
    1. lippuluukku
  10. drop (trapdoor in a gallows)
  11. fence (someone who hides or buys and sells stolen goods, place of this activity) ['slang']
luukku
  1. Synonym of asunto (“dwelling, home; flat, apartment”). ['colloquial', 'derogatory', 'often']
luukuttaa
  1. to drive at full revs, to rev ['colloquial', 'intransitive', 'transitive']
  2. to distribute mail, newspapers or advertisements into mailboxes ['colloquial', 'intransitive', 'transitive']
  3. to play music at a loud volume, to blast music ['colloquial', 'intransitive', 'transitive']
  4. to deal in stolen goods, to fence ['intransitive', 'slang', 'transitive']
luukuttaminen
  1. revving, driving at full revs ['colloquial']
  2. playing loud music ['colloquial']
luullun arvaaminen
  1. listening or reading comprehension ['derogatory', 'humorous']
luulosairaus
  1. hypochondriasis ['colloquial']
luuppi
  1. loop
  2. loop ['slang']
luuri
  1. A handset of a telephone.
    1. lyödä luuri korvaan = to hang up on someone
  2. headphones, headset ['colloquial', 'in-plural']
  3. A mobile phone. ['colloquial']
  4. A lur, a Scandinavian metal wind instrument from the Bronze Age.
luuseri
  1. loser ['colloquial']
luuvata
  1. To haul (to sail closer to the wind). ['slang']
luuvitonen
  1. bunch of fives (fist) ['slang']
luuviulu
  1. skin and bones (very skinny person) ['colloquial']
luvo
  1. air preheater (part of a steam boiler) ['slang']
lyhytpinnainen
  1. short-tempered, impatient ['colloquial']
lyhytpinnaisuus
  1. being short-tempered, impatience ['colloquial']
lyhäri
  1. Synonym of lyhytelokuva. ['colloquial']
lyijybensa
  1. Synonym of lyijybensiini ['colloquial']
lyijymyrkytys
  1. lead poisoning, plumbism, saturnism
  2. lead poisoning (instance of being shot) ['slang']
lyijäri
  1. pencil ['colloquial']
lykkiä
  1. to push ['transitive']
  2. to ski ['intransitive', 'rare']
    1. Lähdetäänpä lykkimään!
  3. to have sexual intercourse, bang, fuck ['transitive', 'vulgar']
lyllertää
  1. to walk with waddling steps (usually of animals, such as penguins, pandas, bears etc., or of fat people, toddlers) ['colloquial', 'intransitive']
    1. Siellä se lyllertää eteenpäin. There (s)he waddles onwards.
lyllerö
  1. pudgy, pudge ['colloquial']
lytsähtää
  1. To suddenly shrink (of one's size). ['colloquial', 'intransitive']
  2. To suddenly lose one's stamina. ['colloquial', 'intransitive']
lyyli
  1. woman, girl ['colloquial']
lähiaika
  1. near future
  2. recent past ['colloquial']
lähiaikoina
  1. soon, shortly, in a short time, in the near future
    1. Julkistamme lähiaikoina uuden tuotteen.
  2. recently, lately, in the recent past ['colloquial']
lähteä kävelemään
  1. To leave, go away, quit; get lost. ['colloquial', 'idiomatic']
    1. Lähdin kävelemään, koska en pitänyt pomostani.
    2. Lähde kävelemään!
  2. To walk (to be stolen). ['colloquial', 'idiomatic']
    1. Jos jättää lompakkonsa vartioimatta, se lähtee kävelemään.
läimintä
  1. slapping, hitting, beating ['slang']
läimiä
  1. To slap, hit, beat. ['slang']
läiskiä
  1. To slap repeatedly.
  2. To hit, beat. ['slang']
läjittäminen
  1. heaping, piling up ['colloquial']
läjittää
  1. to heap, to pile up ['colloquial', 'transitive']
läjitys
  1. heaping, piling up ['colloquial']
lälly
  1. lazy, limp ['colloquial']
  2. easy ['slang']
lälläri
  1. citizens' band radio transceiver, walkie-talkie ['colloquial']
lämmittelybändi
  1. opening band, support band ['colloquial']
lämpimikseen
  1. in order to keep oneself warm
  2. without caring whether the thing being expressed is true or not ['colloquial', 'figuratively']
lämppäri
  1. opening act, supporting act ['colloquial']
lämpöpumppu
  1. A heat pump.
  2. an air conditioner or HVAC system that uses a heat pump ['colloquial']
lämäri
  1. slap shot (fastest shot in ice hockey) ['colloquial']
lämätä
  1. To do a slap shot. ['colloquial']
längistä
  1. between one's legs; five-hole ['colloquial', 'of a ball', 'usually']
länkkäri
  1. western (narrative work dealing with the American Old West, especially a movie) ['colloquial']
  2. cowboy (man who tends free-range cattle, especially in the American West)
läntti
  1. splotch, stain ['colloquial']
  2. A small spot of land. ['colloquial']
läntätä
  1. to stick ['colloquial', 'transitive']
läpi
  1. hole (usually for ventilation; depending on location) window, shutter, door ['rare']
    1. Neula meni lävestä.
    2. Nyt pitää aukaista kaikki lävet, jotta savu poistuu.
  2. mouth, hole ['colloquial', 'in negative contexts']
    1. Pidä läpesi pienempänä!
läpi helvetin
  1. through hell ['idiomatic', 'vulgar']
läppä
  1. joke ['colloquial']
läppä
  1. funny ['colloquial']
läppäri
  1. laptop ['colloquial']
läpällä
  1. for kicks, for laughs, for fun, for shits and giggles ['slang']
    1. Katoin tänään ihan läpällä sen uuden Toy Storyn ja ahhaahaa :D sain kunnon naurut.
läpäri
  1. Synonym of läpilyönti ['colloquial']
  2. Misspelling of läppäri. ['alt-of', 'misspelling']
lärvi
  1. mug, face ['colloquial']
  2. state of being heavily drunk ['colloquial', 'in-plural']
    1. Inka oli ihan lärvit. Inka was drunk as a skunk.
lärvilaatikko
  1. winebox ['slang']
lärväri
  1. Synonym of Facebook. ['slang']
läski
  1. fatty pork, lard (fatty pig meat as food or pork fat as such)
  2. fat (fat tissue in humans; by extension of something superfluous or to be trimmed) ['colloquial']
  3. fatty, fatso, blimp (overweight or obese person; also used by the fat acceptance movement in a positive sense) ['derogatory']
  4. used in the translative case in idioms expressing failure ['colloquial', 'idiomatic']
    1. lyödä läskiksi
    2. mennä läskiksi
läski
  1. fat (usually derogatory, but also used by the fat acceptance movement in a positive sense) ['colloquial', 'derogatory']
läskibasso
  1. double bass, contrabass ['slang']
läskimooses
  1. a fat person ['colloquial', 'derogatory']
läskinen
  1. containing lots of (pig) fat
  2. fat ['colloquial']
läskipohjakenkä
  1. a shoe with a thick, flexible sole ['colloquial']
läskipää
  1. fathead (idiot) ['derogatory']
läskisoosi
  1. Synonym of sianlihakastike ['colloquial']
läskivasara
  1. fatso ['derogatory', 'slang']
lässy
  1. trivial, pointless, bland ['colloquial']
lätinä
  1. chatter ['colloquial']
  2. repeated voice of splashing ['colloquial']
lätkä
  1. any relatively flat and small object disk ['colloquial']
  2. any relatively flat and small object flap ['colloquial']
  3. any relatively flat and small object scrap ['colloquial']
  4. any relatively flat and small object badge ['colloquial']
  5. any relatively flat and small object piece ['colloquial']
  6. paddle (spanking implement)
  7. hockey puck ['colloquial']
  8. ice hockey ['colloquial']
  9. ID badge, pass card ['informal']
  10. hashish ['slang']
lätkämaila
  1. ice hockey stick ['colloquial']
lätkämatsi
  1. ice hockey game, ice hockey match ['colloquial']
lätsä
  1. hat, cap (especially a flat one) ['colloquial']
lätty
  1. A thin pancake, crepe.
  2. A face, especially an ugly one. ['slang']
    1. vetää lättyyn = to hit on the face (with fists)
lättänenä
  1. flat nose
  2. a flat-nosed person ['colloquial']
lättänä
  1. flat ['colloquial']
lääkis
  1. faculty of medicine ['colloquial']
lääkisläinen
  1. A medical student or any scholar in a faculty of medicine ['colloquial']
lääkkeissä
  1. Inessive plural form of lääke. ['form-of', 'inessive', 'plural']
  2. intoxicated (adverbial use) ['colloquial']
lääkärintarkastus
  1. physical examination, clinical examination, medical examination, medical; especially one performed on asymptomatic patients for medical screening purposes
  2. Synonym of lääkärintutkimus ['colloquial']
lääni
  1. province (an official regional government unit between the state and the municipalities in Finland)
  2. A translation for a similar administrative unit in another country, especially Sweden (län), Norway (fylke) or Russia (oblast).
  3. A land area or a house in private ownership, especially if it is large. ['colloquial']
    1. Kuinka paljon lääniä sinulla on täällä?
lääpälleen
  1. into being attracted, infatuated or in love with something ['colloquial']
lääpällä
  1. Alternative form of lääpällään ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
lääpällään
  1. attracted, infatuated or in love with something ['colloquial']
lökäpöksy
  1. bagging trousers ['colloquial', 'in-plural']
  2. A person wearing such trousers. ['colloquial']
löllö
  1. Synonym of vetelä ['colloquial']
löpö
  1. heating oil ['slang']
  2. gas, gasoline ['slang']
  3. energy, vigor, stamina ['slang']
lössi
  1. group of people ['slang']
lössö
  1. Synonym of löysä ['colloquial']
lötkö
  1. Synonym of veltto ['colloquial']
löylynlyömä
  1. stupid, crazy, silly ['colloquial']
löytyä
  1. to find, be found, be discovered, turn up ['intransitive']
    1. Ohjekirja löytyi laitteen takaa.
    2. Ohjekirjaa ei löydy mistään.
    3. Kadonnut lapsi löytyi leikkipuistosta.
  2. there is/are, to exist, come ['colloquial', 'intransitive']
    1. Alkuperäinen paperinen ohjekirjakin löytyy.
    2. Tätä paitaa löytyy näissä kolmessa värissä.
lööperi
  1. nonsense, rubbish; lie ['colloquial']
maakunta
  1. county, province, region (administrative or historical region widely varying in size and significance but always a subdivision of a state and consisting of a number of municipalities)
  2. area outside of capital region ['derogatory', 'informal', 'possibly']
maakuntakorkeakoulu
  1. provincial college/polytechnic (an institution of higher education in a given province or region) ['used other than figuratively']
  2. Any and all Finnish schools of higher education outside of the capital, Helsinki. ['derogatory']
maakuntayliopisto
  1. provincial university (the university of a given province or region) ['used other than figuratively']
  2. Any and all Finnish universities aside of the one in the capital, Helsinki. ['derogatory']
maalaistollo
  1. yokel, hick, hillbilly, country bumpkin (unsophisticated person of rural background) ['derogatory']
maalata
  1. to score (to make a goal in a ballgame) ['intransitive', 'slang', 'uncommon']
maaliviiva
  1. A finish line.
  2. A goal line in ice hockey.
  3. A goal line in soccer. ['colloquial']
maaorava
  1. Synonym of tikutaku (“chipmunk”). ['colloquial']
maaru
  1. belly ['colloquial']
maasturi
  1. Synonym of maastoauto ['colloquial']
maatiainen
  1. landrace (any local variety of a domesticated animal or plant species that has adapted over time to its ecological and cultural environment)
  2. Synonym of maalainen. ['derogatory', 'often']
maatiaismainen
  1. rural ['derogatory']
maatuska
  1. A matryoshka doll.
  2. An old or middle-aged Russian woman. ['colloquial', 'derogatory', 'sometimes']
  3. A fat woman. ['colloquial', 'derogatory', 'sometimes']
magneettisekoittaja
  1. Synonym of magneettisekoitin (“magnetic stirrer”). ['colloquial']
mahaplätsi
  1. belly flop (style of diving into a body of water in which the surface impact is made mostly by one's abdomen) ['colloquial']
mahis
  1. chance, possibility ['colloquial']
mahollisuus
  1. Alternative form of mahdollisuus ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
mahtava
  1. grand, magnificent, awesome, great
  2. mighty, powerful, awesome
  3. awesome ['slang']
  4. of (some) cardinality
    1. yhtä mahtava = of equal cardinality
maija
  1. Synonym of mustamaija ['colloquial']
maikka
  1. teacher ['colloquial']
maikki
  1. mic, mike (microphone) ['colloquial']
maisterinplanttu
  1. A newly graduated, inexperienced master of any art or science. ['derogatory']
maisti
  1. taste (sense) ['rare']
  2. drunkenness; mostly used in the expression olla maistissa (“to be drunk”) ['colloquial']
maitoparta
  1. peachfuzz (soft, scanty beard of an adolescent male)
  2. An adolescent male. ['derogatory']
maitopulveri
  1. milk powder; see maitojauhe ['colloquial']
majo
  1. mayo; clipping of majoneesi (“mayonnaise”). ['colloquial']
makee
  1. sweet ['dialectal']
  2. cool, great, beautiful ['slang']
makeeta
  1. Partitive singular form of makee. ['form-of', 'partitive', 'singular', 'slang']
makeilla
  1. Adessive plural form of makea. ['adessive', 'form-of', 'plural']
  2. Adessive plural form of makee. ['adessive', 'form-of', 'plural', 'slang']
makeista
  1. Elative plural form of makea. ['elative', 'form-of', 'plural']
  2. Elative plural form of makee. ['elative', 'form-of', 'plural', 'slang']
makkarapötkö
  1. sausage link ['colloquial']
makkari
  1. bedroom ['colloquial']
makkipakki
  1. portable toilet ['slang']
makkispekkikset
  1. Synonym of makkaraperunat. ['colloquial', 'humorous']
mallata
  1. To adjust. ['colloquial', 'transitive']
mamero
  1. mama's boy (male person who is or is claimed to be overly attached to or influenced by his mother) ['derogatory']
  2. sissy (of a male, overly timid and unassertive)
mami
  1. mom, mum ['colloquial']
mamis
  1. mama's boy (male person who is or is claimed to be overly attached to or influenced by his mother) ['derogatory']
  2. sissy (of a male, overly timid and unassertive)
  3. in plural, men's long underpants
mamma
  1. mama ['dialectal']
  2. An elder, plump woman. ['colloquial']
mammanpoika
  1. mama's boy, momma's boy, mollycoddle (male person who is or is claimed to be overly attached to or influenced by his mother) ['derogatory']
  2. sissy (of a male, overly timid and unassertive)
mamoilla
  1. to act timid, be a pussy ['colloquial']
mamupatja
  1. A (non-immigrant) woman who sleeps with (non-white) immigrant or refugee men. ['derogatory', 'slang']
mani
  1. money ['colloquial']
mankka
  1. boom box ['colloquial']
  2. tape recorder ['colloquial']
mankku
  1. tape recorder, magnetophone ['colloquial']
manne
  1. A Romani man, Gypsy. ['derogatory']
manu
  1. studio director ['colloquial']
markka
  1. former Finnish currency, markka, mark
    1. sata markkaa
    2. Kynät maksavat markan kappale.
  2. mark (a currency used in many European countries, notably Germany and Finland; currently in use only in Bosnia and Herzegovina, see: convertible mark)
  3. Short for Saksan markka or saksanmarkka. ['abbreviation', 'alt-of']
  4. a one-mark coin or note (see markanraha)
  5. unit of measure for weight equivalent to half a Scandinavian pound or 212.56 grams ['historical']
  6. money or wealth ['in-plural', 'informal']
  7. hundred, especially of speed ['slang']
masi
  1. a conscript who has almost finished his service ['colloquial']
masiina
  1. machine ['colloquial']
masis
  1. depression, especially a temporary one ['slang']
massateini
  1. a teenager who follows mainstream trends ['colloquial']
massi
  1. purse, wallet ['dialectal']
  2. money ['slang']
  3. tobacco pouch (for rolling tobacco) ['dialectal']
masu
  1. tummy ['childish', 'colloquial']
matami
  1. madam ['colloquial', 'dated']
matchata
  1. Alternative form of mätsätä. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'intransitive']
matikka
  1. burbot, Lota lota (freshwater fish) ['colloquial']
matikka
  1. mathematics (especially as a school subject) ['colloquial']
matikkanero
  1. math genius ['colloquial']
matikkapää
  1. Synonym of laskupää ['colloquial']
mato
  1. worm
  2. worm
  3. maggot (soft, legless larva) ['colloquial']
  4. maggot (worthless person) ['colloquial']
  5. tilde ['informal']
matolaatikko
  1. worm box (box for holding worms e.g. for fishing)
  2. M/42 cryptographic slide rule ['historical', 'humorous', 'slang']
matoterapia
  1. Synonym of toukkaterapia (“maggot therapy”). ['colloquial']
matsi
  1. match (sporting event) ['colloquial']
matsku
  1. material ['colloquial']
  2. maths ['colloquial']
matti
  1. checkmate (conclusive victory in chess)
  2. State of being absolutely sure. ['colloquial', 'idiomatic']
    1. Tästä asiasta olen ihan matti.
matu
  1. immigrant, asylum seeker ['Internet', 'derogatory', 'informal', 'slang']
mauto
  1. light motorized quadricycle ['slang']
medisiinari
  1. medical student ['colloquial']
medisiininen
  1. Synonym of lääketieteellinen. ['colloquial']
meemu
  1. Synonym of meemi ['informal', 'slang']
mega
  1. Short for megatavu (“megabyte”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
  2. Short for megabitti (“megabit”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
mehumaija
  1. Synonym of mehustin ['colloquial']
meikku
  1. Synonym of minä (“I”). ['humorous', 'rare', 'slang']
    1. Meikun auto on uudempi kuin Kallen.
meikämanne
  1. I ['colloquial', 'humorous']
meikäpoika
  1. I, me (of males) ['colloquial']
meikätyttö
  1. I ['colloquial', 'humorous']
meil
  1. Pronunciation spelling of meillä. ['alt-of', 'colloquial', 'pronunciation-spelling']
meilata
  1. to email ['colloquial']
meili
  1. email ['Internet', 'colloquial']
meinaaminen
  1. meaning ['colloquial']
  2. planning to do or almost doing ['colloquial']
meinaan
  1. First-person singular indicative present form of meinata. ['first-person', 'form-of', 'indicative', 'present', 'singular']
  2. Used idiomatically to add emphasis or to indicate that something is said by way of an explanation; sometimes as a filler word with no definite meaning; I mean; you see; I say; that is to say ['colloquial']
    1. Se on meinaan sillä tavalla, että...
    2. Mieti nyt tarkasti, meinaan ettei tarvitse myöhemmin katua.
meinata
  1. to mean ['colloquial', 'transitive']
    1. Mitä tämä meinaa?
  2. to plan to do, intend to do, aim to do; to be going to do, will do ['colloquial', 'transitive', 'with-infinitive']
    1. Meinasin käydä myöhemmin kaupassa.
  3. to almost do ['colloquial', 'transitive', 'with-infinitive']
    1. Oon meinannut hukkua kaksi kertaa.
meininki
  1. intention, event, happening ['dated']
    1. Ja se oli vihollisen meininki, / hurraa, huraa, huraa, / Että ampua murskaksi fästinki, / Ja ottaa sen sotaväki fangiksi,
  2. atmosphere, feeling, feel, mood, spirit ['informal']
    1. natsimeininki
    2. Eilisissä juhlissa oli tosi hyvä meininki.
  3. party ['colloquial']
    1. See synonyms at juhla.
    2. meininki päällä
meisseli
  1. screwdriver ['colloquial']
  2. penis ['colloquial']
meitsi
  1. I, me ['colloquial']
meitsie
  1. Synonym of selfie. ['slang']
    1. Meitsien ottamisessa etukamera on kätevin, sillä käyttäjä voi peilata ilmeensä sopivaksi laitteen näytöltä.
    2. Meitsien ottaminen Marsissa ei käy yhtä näppärästi kuin selfien nappaaminen Kokoomuksen tuoreelta puheenjohtajalta Alexander Stubbilta puoluekokouksessa, sillä Mars-meitsie joudutaan kokoamaan useasta eri kuvasta.
    3. (kuvateksti) Kouvolan Sanomien Meitsie-valokuvauskilpailun yläkoulujen sarjan voittaja Saana Hjerppe Urheilupuiston koulusta. (image caption) The winner of Kouvolan Sanomat's Selfie photography contest in the upper comprehensive school series is Saana Hjerppe from the Urheilupuisto school.
    4. Meitsien isäksi on ilmoittautunut Santtu Toivonen, joka kyseli uudissanaa ensin Facebookissa ystäviltään. Toivonen paljastaa, että muita ehdotuksia olivat muun muassa omis, omakas, itsi, itsari, itsukka, meikkis, meitsis, meitzu, peilaus ja peilitsu. Nyt meitsie on levinnyt käyttöön twitterissäkin. Sosiaalisessa mediassa toimiva Kielipoliisilaitos, kielenhuollon ammattilaisten karhuryhmä, näytti sille juuri vihreää valoa omalla lausunnollaan: Ei paha.
    5. Se on loistava vastine selfielle, koska… Meitsie on äänteellisesti osuva ja assosioituu heti nuorisotyyliin.
    6. Aletaankohan meitsieiksi kutsua ennen muuta sellaisia omakuvia, joita puhuja ei ota aivan tosissaan ja joille hän voi itsekin vähän naureskella?.
mela
  1. paddle (oar-like implement)
  2. dick (penis) ['slang']
melaa mekkoon
  1. getting laid ['of a female', 'vulgar']
    1. saada ~ : to get laid
  2. panna ~ : to fuck ['of a male', 'vulgar']
melkeen
  1. Alternative form of melkein. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
menevä
  1. active, busy
    1. Hän on menevä mies.
  2. popular, fashionable, trendy ['slang']
    1. Hän osti uuden menevän takin.
menkat
  1. period (menstruation) ['colloquial', 'plural']
menkut
  1. Synonym of menkat. ['slang']
mennä
  1. to go (move; proceed; extend (from A to B); lead (of a path); turn out; be given or allotted) ['intransitive']
  2. to take, pass, spend, go (time, resources, etc.) ['third-person', 'transitive', 'with-partitive']
    1. Hyllyn kokoamiseen meni tunnin verran.
  3. to go (and [do]) ['with-infinitive-iii-illative']
    1. Miksi sinä menit sellaista tekemään?
  4. to fit ['colloquial', 'with-illative']
    1. Montako litraa siihen menee?
  5. to do, be good enough ['colloquial']
mennä mönkään
  1. to be screwed up, fail, go wrong ['colloquial', 'intransitive']
mennä niin kuin Strömsössä
  1. to go as planned, go according to plan, go smoothly ['colloquial', 'idiomatic']
mennä plörinäksi
  1. to screw up, fumble, bumble; fail ['colloquial']
meno
  1. going
  2. course, ride
    1. Se on menoa nyt...
  3. expense, expenditure
  4. ceremony, ritual ['in-plural']
  5. errand, plan (to go somewhere outside one's home)
    1. Minulla on tänään menoa.
  6. feeling, atmosphere ['colloquial']
    1. Konsertissa oli hyvä meno.
menoksi
  1. let's go ['colloquial']
menopaluu
  1. Short for menopaluulippu (“return ticket”). ['abbreviation', 'alt-of']
  2. a U-shaped mustamakkara ['colloquial']
menopeli
  1. vehicle ['colloquial', 'humorous']
mensikset
  1. Synonym of kuukautiset. ['slang']
mensut
  1. menstruation ['colloquial', 'plural']
merenelävä
  1. Any creature, fish, crustacean, mollusk etc. found in the sea. ['colloquial']
  2. seafood (such creatures as food) ['normally in plural']
meripioneeri
  1. A member of the construction force of the Finnish navy; similar troops are called Seabees in the US.
  2. The construction force of the Finnish navy; Seabee. ['colloquial', 'in-plural']
merkata
  1. To mark. ['colloquial', 'transitive']
merkkailla
  1. to mark (repeatedly) ['colloquial', 'transitive']
merkkaus
  1. marking ['colloquial']
mese
  1. MSN Messenger ['colloquial', 'dated']
mesettää
  1. to use an instant messaging application ['intransitive', 'slang']
  2. to send instant messages using MSN Messenger or Windows Live Messenger ['dated', 'intransitive', 'slang']
messiin
  1. into doing something with someone else, along ['slang']
    1. Tuutko messiin?
messissä
  1. in doing something with someone else, in a group doing something ['slang']
mesta
  1. A place (location) ['colloquial']
mesu
  1. rakennusmestari ['colloquial']
meta
  1. meth, methamphetamine ['colloquial']
metka
  1. nice, pleasant ['colloquial', 'not-comparable']
    1. Metkalta tuntuu.
metkasti
  1. nicely, pleasantly ['colloquial']
metrinen
  1. metric
    1. ~ avaruus: metric space
  2. meter-long (having the length of approximately one meter, used also in multiples) ['colloquial']
    1. kolmimetrinen: three-meter-long
metris
  1. A subway/metro station, especially one on the Helsinki Metro. ['colloquial']
mielensäpahoittaja
  1. a person who gets offended easily or whose feelings get hurt easily ['derogatory', 'often']
mieletön
  1. mindless, preposterous
  2. mad
  3. Especially together with fortifier ihan (“totally”), fabulous, superb, great ['colloquial']
    1. Sun laulua kuunnellessa tuli ihan mieletön fiilis.
mielummin
  1. Alternative form of mieluummin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'nonstandard']
miesflunssa
  1. man flu ['colloquial', 'humorous']
miesselitys
  1. mansplaining ['derogatory', 'informal']
miinuspuoli
  1. con ['colloquial']
miinustaa
  1. to subtract ['colloquial', 'transitive']
miitinki
  1. meeting ['colloquial']
miitti
  1. offline meeting between people who know each other online ['colloquial']
mikkihiiri-
  1. Mickey Mouse (of dubious quality) ['colloquial', 'morpheme']
    1. mikkihiiriraha
miks
  1. Alternative form of miksi (“why”) ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
miksikä
  1. Translative singular and plural form of mikä + the suffix -kä. ['colloquial', 'form-of', 'plural', 'singular', 'translative']
    1. Miksikä he sinua kutsuivat?
mikskä
  1. Alternative spelling of miksikä. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
milkku
  1. Synonym of miljoona. ['colloquial']
millai
  1. Synonym of milleen (“how, like what”) ['colloquial', 'dialectal']
millanen
  1. Alternative form of millainen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'not-comparable']
milleen
  1. Allative singular form of mikä + the suffix -en. ['allative', 'form-of', 'singular']
  2. how, like what ['colloquial']
milli
  1. millimetre/millimeter ['colloquial']
  2. million; used chiefly of money ['colloquial']
milli
  1. million; used chiefly of money ['colloquial']
miltsi
  1. million; used chiefly of money ['colloquial']
mimmi
  1. woman, girl ['slang']
mimmonen
  1. Alternative form of mimmoinen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal', 'not-comparable']
mina
  1. minute ['slang']
minigolf
  1. miniature golf ['colloquial']
minnekä
  1. Synonym of minne (possibly more emphatic) ['colloquial', 'dialectal']
minsa
  1. minute ['colloquial']
minttu
  1. mint (plant of the genus Mentha)
  2. mint (flavour)
  3. mint, new ['colloquial', 'humorous']
minttu
  1. mint, new ['colloquial', 'humorous']
mirkku
  1. girl, chick ['slang']
mirri
  1. pussy-cat (affectionate term for a cat)
  2. bowtie ['colloquial']
  3. pussy, vagina ['slang']
mirrori
  1. mirror server ['slang']
missaaminen
  1. missing (failing to hit, understand or attend) ['colloquial']
missata
  1. to miss (fail to hit, understand or attend) ['colloquial']
missi
  1. beauty queen, miss
  2. miss; not hitting ['colloquial']
  3. miss; in snooker, a foul where the player has not done sufficient effort in hitting the object ball
missikisa
  1. beauty contest ['colloquial']
misu
  1. pussy-cat
  2. chick, honey (attractive woman) ['colloquial']
miten meni noin niinku omasta mielestä
  1. what do you think, how did it go (used sarcastically when something has gone horribly wrong) ['colloquial']
mitenkä
  1. how, how…then, just how, sometimes what (fortified "how") ['colloquial']
    1. Erkki on taas myöhässä. -- Mitenkä muutenkaan?
    2. Tuo näyttää aika hankalalta. -- Mitenkä sinä tämän tekisit?
    3. What did you say? Whaddayamean?
mittari
  1. meter, gauge, indicator, instrument (device for measuring)
  2. geometrid moth
  3. meter; Short for pysäköintimittari (“parking meter”).
  4. taxi; Short for mittariauto. ['colloquial']
  5. one's age ['in expressions', 'slang']
    1. Paljonko sinulla on mittarissa?
mitä helvettiä
  1. what the hell (intensive form of what) ['colloquial', 'mildly', 'vulgar']
    1. Mitä helvettiä täällä tapahtuu?
mitä hittoa
  1. what the heck ['colloquial', 'mildly', 'vulgar']
mitä kello on
  1. Synonym of paljonko kello on (what's the time). ['colloquial']
mitä vittua
  1. what the fuck ['vulgar']
mitä välii
  1. so what, who cares; what's the difference ['slang']
    1. Olet taas humalassa. - Mitä välii?
    2. Mitä välii sill on, jos mä oon vähän jurrissa?
mitäs
  1. what for, maybe you shouldn't have ... then (when pointing out something that someone did that led to a negative consequence that he or she is now bemoaning) ['colloquial']
    1. Mitäs söit koko karkkipussin.
modata
  1. to mod (modify an object from its original condition) ['slang']
mode
  1. Synonym of moderaattori. ['colloquial']
moderaattori
  1. moderator (of bulletin boards etc.) ['Internet', 'colloquial']
modi
  1. mod (modification) ['slang']
mogari
  1. botcher, bungler ['slang']
moido
  1. bye, see you later ['colloquial']
moikata
  1. To greet, to say hello. ['colloquial']
moikkaaminen
  1. greeting, saying hello ['colloquial']
moinata
  1. to abate, calm, settle ['of wind', 'slang']
moka
  1. blunder, gaffe, bad ['colloquial']
    1. Sori, mun moka!
mokaaminen
  1. blundering, messing up, making a mistake ['colloquial']
mokailla
  1. Frequentative aspect of mokata (“to fuck up, screw up”). ['colloquial']
mokata
  1. to blunder, screw up, have a problem, be a problem. ['colloquial']
mokaus
  1. blundering, screwing up, failing ['colloquial']
mokoma
  1. damned, accursed, damn ['derogatory', 'not-comparable', 'often']
  2. such a (neutral or even positive; usually has a surprised or praising tone) ['not-comparable']
moksata
  1. To burn moxa, to practice moxibustion. ['colloquial']
moksaus
  1. moxibustion ['colloquial']
moksauttaa
  1. To arrange or donate somebody moxibustion care. ['colloquial', 'rare', 'transitive']
moksauttaa
  1. To cause a thud. ['transitive']
  2. To hit, to punch. ['colloquial', 'transitive']
moksiskaan
  1. Synonym of millänsäkään ['colloquial']
moku
  1. A conscript who has served less than 180 days in the Finnish Army. ['slang']
  2. A recruit (a newly enlisted soldier not having taken the military oath or given the military declaration). ['slang']
  3. pawn ['colloquial']
molari
  1. A goalie. ['colloquial']
mollata
  1. to slag off, verbally attack/abuse, to insult, to criticize ['colloquial']
mollaus
  1. slagging off, (verbally) attacking or abusing, insulting ['colloquial']
mollukka
  1. sun ['colloquial']
    1. Otettaisiinko vähän mollukkaa?
  2. sphere ['colloquial', 'rare']
molo
  1. penis ['vulgar']
molopää
  1. dickhead ['vulgar']
molottaa
  1. To babble. ['derogatory', 'of foreign-language speakers']
molottaminen
  1. babbling ['derogatory']
molotus
  1. babbling ['derogatory']
monni
  1. rookie, newbie; private ['slang']
    1. 1928, Arvo Kolima, Private Juurikas, me and the newbies – stories from the old barracks, transl., Sotamies Juurikas, minä ja monnit – juttuja vanhasta kasarmista, WSOY:
    2. Muistin vielä sen simputuksen, jonka alaisiksi me »monnit» olimme joutuneet »vanhojen miesten» ja »kantajääkäreiden» taholta pienessä norrlantilaisessa varuskuntakaupungissa silloin, kun vuosisatamme ei vielä ollut monenkaan vuoden ikäinen.
mono
  1. skiing shoe
  2. shoe ['broadly', 'slang']
monottaa
  1. to kick with a shoe ['colloquial', 'transitive']
monottaminen
  1. kicking with a shoe ['colloquial']
monsu
  1. monster ['slang']
montteerata
  1. to mount (a sauce with butter) ['transitive']
  2. to mount, to install ['colloquial', 'transitive']
monttu
  1. pit
  2. pothole
  3. mouth ['colloquial', 'slang']
moonbootsit
  1. Nominative plural form of moonbootsi. ['form-of', 'nominative', 'plural']
  2. A pair of moon boots. ['colloquial']
moottoriperä
  1. autowinder ['colloquial']
moottoriturpa
  1. motormouth ['colloquial']
mopo
  1. moped
  2. Synonym of monni. ['slang']
  3. new student in a school ['broadly', 'slang']
mopo karkaa käsistä
  1. to go overboard, go too far ['slang']
mopo keulii
  1. to go overboard, go too far ['slang']
mopottaa
  1. To shaft (to engage in a malicious act). ['slang', 'transitive']
    1. Häntä mopotettiin.
  2. To haze (to perform an initiation in a school) ['transitive']
mora
  1. knife, hunting knife ['colloquial']
morjens
  1. hi, hello, hullo ['colloquial']
morjes
  1. hi, howdy ['colloquial']
morjesta
  1. hi, hello ['colloquial']
morjestaa
  1. to greet ['colloquial', 'intransitive']
morkata
  1. to diss, to demean, to mock ['colloquial']
morkkaaja
  1. disser ['slang']
morkkaaminen
  1. dissing, mocking ['slang']
morkkaus
  1. dissing ['slang']
moro
  1. Hello, hi (used when meeting, sometimes when parting). ['colloquial']
moron
  1. Alternative form of moro. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
morottaa
  1. to greet ['colloquial', 'with-partitive']
    1. Kävin morottaa yhtä kaverii.
morsekieli
  1. Synonym of morseaakkoset (“Morse code”). ['colloquial']
mortti
  1. Synonym of monni. ['slang']
mosa
  1. Synonym of monni. ['slang']
moskoviitti
  1. Muscovite (resident of Muscovy, the ancient Grand Duchy of Moscow)
  2. Russian ['derogatory']
  3. Russophile ['derogatory']
motari
  1. Synonym of moottoritie ['colloquial']
motata
  1. to punch, to jab ['colloquial', 'transitive']
moti
  1. motivation ['slang']
motivaatiovemppa
  1. malingerer (A conscript who acquires or has acquired exemptions from physical education for falsified reasons of health, i.e. by feigning sick.) ['slang']
motskari
  1. motorbike ['colloquial']
motti
  1. motor, engine ['colloquial']
moukku
  1. A drink (dose of strong alcoholic beverage); snifter, sip. ['colloquial']
move
  1. A conscript who acquires or has acquired exemptions from physical education for falsified reasons of health, i.e. by feigning sick. ['slang']
movettaa
  1. to malinger, acquire exemptions from physical military education by feigning sick ['intransitive', 'slang']
    1. Matti movetti, koska tiistaina olisi ollut tiedossa 10 (= kymmenen) kilometrin marssi.
  2. to malinger, skip (physical education, especially camps) by acquiring exemptions from physical military education by feigning sick ['slang', 'transitive', 'with-genitive']
    1. Matti movetti kaikki leirit.
mua
  1. Partitive form of mä. ['colloquial', 'form-of', 'partitive']
muheva
  1. fluffy, airy, porous, spongy
  2. generous (large, more than ample, copious) ['colloquial']
muhina
  1. hanky-panky, inappropriate sexual act ['colloquial']
muhun
  1. Illative form of mä. ['colloquial', 'form-of', 'illative']
muija
  1. young woman, chick ['derogatory', 'informal', 'possibly']
  2. old woman, woman ['derogatory', 'informal', 'possibly']
  3. wife, girlfriend ['colloquial', 'derogatory', 'possibly']
muisku
  1. smooch ['colloquial']
muistovärssy
  1. Synonym of muistosäe ['colloquial']
mukkelis makkelis
  1. head over heels, tumbling ['colloquial']
muks
  1. Translative form of minä. ['colloquial', 'form-of', 'translative']
muksi
  1. Translative form of mä. ['colloquial', 'form-of', 'translative']
    1. Tuntuuks sustakin et toi luuli sua muksi?
muksu
  1. A kid, child. ['colloquial']
  2. A swim bladder. ['dialectal']
mukula
  1. tuber (fleshy underground stem)
  2. tuberous, and other translations (of, relating to, resembling, or producing tubers)
    1. mukulajuures
    2. mukulakivi
  3. tuber (thickened rootstock)
  4. lump (mound or mass of no particular shape)
  5. kid (little child) ['colloquial']
mulata
  1. To become wet by falling down (completely or partly) into liquid ['slang']
mulkata
  1. Synonym of mulkoilla. ['slang']
  2. To moderate something headstrongly. ['slang']
mulkero
  1. dick, prick, asshole (highly contemptible person) ['vulgar']
mulkku
  1. cock, dick, prick, schlong (male genitalia). ['vulgar']
  2. a contemptible person; asshole, dick, prick. ['vulgar']
mulkvisti
  1. asshole, prick (someone unpleasant, rude or annoying) ['slang', 'vulgar']
mulla
  1. Adessive form of minä. ['adessive', 'colloquial', 'form-of']
mulla on kysymys
  1. I have a question ['colloquial']
mulle
  1. Allative form of minä. ['allative', 'colloquial', 'form-of']
multa
  1. Ablative form of mä. ['ablative', 'colloquial', 'form-of']
multipaskaaja
  1. one who multitasks or does multiple tasks simultaneously, but ends up performing equally badly in all of them ['slang', 'vulgar']
multipaskata
  1. to underperform in multiple tasks simultaneously while attempting to multitask ['slang', 'vulgar']
multipaskaus
  1. practice of performing multiple tasks simultaneously, all equally badly ['slang', 'vulgar']
multitaskaus
  1. Synonym of monisuorittaminen (“multitasking”). ['slang']
mummeli
  1. granny, an elderly woman ['colloquial']
mummis
  1. Short for mummopyörä. ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
mummo
  1. grandmother, grandma
  2. old woman
  3. Synonym of mummonmarkka (“Finnish mark”). ['colloquial']
mummonmarkka
  1. A Finnish markka, as opposed to or in comparison with euro. Sometimes abbreviated to mummo. ['colloquial']
    1. Ajattele - kahvikuppi maksaa kahdeksantoista mummoa!
mun
  1. Genitive form of mä. ['colloquial', 'form-of', 'genitive']
  2. Accusative form of mä. ['accusative', 'dialectal', 'form-of']
muna
  1. Essive form of mä. ['colloquial', 'essive', 'form-of']
    1. (standard language)
muna
  1. egg ovum, egg cell
  2. egg ovoid (something egg-shaped, used especially in compound terms with a modifier that specifies the material)
  3. dick (penis) testicle, ball ['in-plural', 'vulgar']
  4. dick (penis) guts, balls (courage) ['colloquial', 'vulgar']
    1. Onko sulla munaa tehdä se?
munaaminen
  1. screwing up, botching ['colloquial']
munahaukka
  1. a woman who seeks out casual sexual relationships with men; nympho ['colloquial', 'derogatory']
munalisä
  1. "male bonus" in salary (in reference to the gender pay gap) ['colloquial', 'humorous']
munalukko
  1. padlock ['colloquial']
munamankeli
  1. bike ['slang']
munanmittaus
  1. Used other than figuratively or idiomatically: measuring a penis.
  2. dick measuring, pissing contest (pointless competition) ['idiomatic', 'vulgar']
munapussi
  1. egg sac, ootheca
  2. nutbag (scrotum) ['colloquial', 'plural-normally']
munapussit
  1. Nominative plural form of munapussi. ['form-of', 'nominative', 'plural']
  2. nutbag (scrotum) ['colloquial', 'plural']
munapää
  1. dickhead ['vulgar']
munasillaan
  1. naked ['of males', 'vulgar']
munaskuu
  1. kidney ['archaic']
  2. gut, guts (the imagined seat within the body of instinctive feeling) ['idiomatic', 'plural', 'plural-only']
    1. Tunnen munaskuissani, että huomenna on hyvä päivä.
  3. kidney, rein (used in several Biblical passages where God is said to know a person thoroughly; thence used idiomatically) ['archaic', 'idiomatic']
    1. Herra Sebaot, sinä joka tutkit vanhurskaan, näet munaskuut ja sydämen...
    2. Tuntea munaskuita myöten
  4. testicles ['colloquial', 'plural', 'plural-only']
munasuojat
  1. jockstrap ['slang']
munat
  1. Nominative plural form of muna. ['form-of', 'nominative', 'plural']
  2. The great. ['colloquial']
munata
  1. to screw up ['colloquial']
munata itsensä
  1. to make a spectacle of oneself, make an exhibition of oneself, make a show of oneself (embarrass oneself and possibly others in the same group) ['colloquial', 'idiomatic']
munaton
  1. eggless, containing no egg
  2. Lacking balls; gutless. ['vulgar']
munattomuus
  1. egglessness
  2. having no balls, gutlessness ['vulgar']
mundo
  1. ecstasy (drug) ['slang']
munia
  1. To lay an egg.
  2. To let somebody wait without any good reason, to loiter or to be sluggish (normally only in irritated questions). ['colloquial']
    1. Mitä te oikein munitte siellä?
munkaa
  1. Pronunciation spelling of minunkaan. ['alt-of', 'colloquial', 'pronunciation-spelling']
  2. Pronunciation spelling of mun kaa. ['alt-of', 'colloquial', 'pronunciation-spelling']
munkit
  1. Nominative plural form of munkki. ['form-of', 'nominative', 'plural']
  2. boobs, tits ['slang']
  3. The genus of plants Jasione
munkki
  1. monk
  2. doughnut/donut
  3. luck, fluke ['slang']
  4. woman's breast ['slang']
  5. a plant of the genus Jasione.
muotiorja
  1. someone obsessed with fashion, a fashionist ['colloquial']
murjaani
  1. blackamoor, Moor ['dated', 'derogatory']
murkina
  1. food ['colloquial']
  2. breakfast ['archaic', 'dialectal']
murkinoida
  1. To eat a meal. ['colloquial']
murkinoiminen
  1. eating a meal ['colloquial']
murkinointi
  1. eating a meal ['colloquial']
murkku
  1. teenager ['colloquial']
murkku
  1. ant ['colloquial']
murkkuikäinen
  1. Synonym of murrosikäinen ['colloquial']
murskajaiset
  1. blowout (one-sided match) ['colloquial', 'plural']
muru
  1. crumb
  2. very small amount of something, a jot, an iota
  3. honey (term of affection) ['colloquial']
musa
  1. music ['colloquial']
musamaku
  1. music taste ['colloquial']
museokama
  1. outdated stuff, stuff that belongs in a museum ['colloquial']
musikka
  1. Russian peasant
  2. boor, yokel (uncultured person) ['derogatory', 'informal']
  3. man ['dialectal', 'rare']
muskari
  1. Synonym of musiikkileikkikoulu (“musical playgroup”). ['colloquial']
muskeli
  1. muscle (organ) ['colloquial']
  2. muscle (strength, force) ['figuratively']
muskelivene
  1. powerboat ['colloquial']
mussa
  1. Inessive form of minä. ['colloquial', 'form-of', 'inessive']
mussuttaa
  1. To eat (especially continuously or loudly). ['colloquial']
  2. To speak unclearly. ['colloquial']
  3. To speak annoyingly. ['slang']
mussuttaminen
  1. eating loudly ['colloquial']
  2. speaking unclearly ['colloquial']
mussutus
  1. eating (loudly) ['colloquial']
must
  1. elative singular of mä ['colloquial', 'elative', 'form-of', 'singular']
    1. I think it is important that...
must
  1. must (something mandatory or required) ['colloquial']
    1. Se on ihan must!
musta
  1. Elative singular form of minä. ['colloquial', 'elative', 'form-of', 'personal', 'singular']
mustakumina
  1. black caraway (spice)
  2. Synonym of ryytineito (“black caraway, the plant Nigella sativa”). ['colloquial']
mustalaiskieli
  1. Romani (language) ['colloquial']
mustalaiskulttuuri
  1. Synonym of romanikulttuuri ['dated', 'derogatory', 'possibly']
mustalaisleiri
  1. Synonym of romanileiri ['dated', 'derogatory', 'possibly']
mustalaislähetys
  1. Synonym of romanilähetys ['dated', 'derogatory', 'possibly']
mustalaismies
  1. Synonym of romanimies ['dated', 'derogatory', 'possibly']
mustalaismusiikki
  1. Synonym of romanimusiikki ['dated', 'derogatory', 'possibly']
mustalaisnainen
  1. Synonym of romaninainen ['dated', 'derogatory', 'possibly']
mustalaisorkesteri
  1. Synonym of romaniorkesteri ['dated', 'derogatory', 'possibly']
mustamaija
  1. Black Maria, paddywagon (police van) ['colloquial']
  2. A children's card game in which the loser is the one who is left with the queen of spades or Musta Maija in the end.
musti
  1. the heavy recoilless anti-tank gun 95 S 58-61 ['slang']
mustis
  1. jealous, jelly ['colloquial']
musu
  1. stone of a throwable size ['slang']
  2. Muslim ['slang']
mut
  1. Alternative form of mutta ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'coordinating']
mut
  1. Accusative form of mä. ['accusative', 'colloquial', 'form-of']
mutakuono
  1. darkey; a dark-skinned person ['ethnic', 'offensive', 'slur']
mutasilmä
  1. A dark-eyed person. ['colloquial', 'derogatory', 'rare']
mutiainen
  1. darkey; a dark-skinned person ['ethnic', 'offensive', 'slur']
mutka
  1. bend, curve, corner (e.g. in road)
    1. Hän menee mutkan taakse.
    2. Hän on mutkan takana.
    3. Hän tulee mutkan takaa.
  2. elbow (pipe fitting)
  3. bight
  4. rod (gun, pistol) ['slang']
mutkamäenlasku
  1. Synonym of laskettelu ['colloquial']
mutkamäki
  1. Synonym of laskettelurinne ['colloquial']
mutsi
  1. mom, mother ['slang']
mutteri
  1. nut (that fits on a bolt)
  2. nob, knob (slang for glans penis) ['slang']
mutu
  1. poor reasoning or knowledge based on common beliefs as opposed to actual knowledge ['colloquial']
mutumenetelmä
  1. a not very well founded method of argumentation ['colloquial']
mututieto
  1. Synonym of mututuntuma ['colloquial']
mututuntuma
  1. A gut feeling. ['colloquial']
mutututkimus
  1. informal or not very thorough research, quick research ['colloquial']
muuten vaan
  1. Alternative form of muuten vain ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
muuttaa autuaammille metsästysmaille
  1. To die. ['colloquial', 'humorous', 'idiomatic']
myllyttäminen
  1. milling
  2. fighting ['slang']
myllyttää
  1. to mill ['transitive']
  2. to fight ['slang']
  3. to win overwhelmingly ['slang']
myllytys
  1. milling
  2. fighting ['slang']
  3. winning overwhelmingly ['slang']
myntti
  1. coin ['archaic']
  2. money (currency, wealth) ['colloquial']
myrkkyseitikki
  1. poisonous webcap (any webcap - mushroom of the genus Cortinarius - that is poisonous) ['colloquial']
myrtsi
  1. nettled, upset ['slang']
myöskin
  1. More emphatic form of myös. ['colloquial']
myötäänsä
  1. all the time, incessantly ['colloquial']
  1. I (first person singular personal pronoun) ['colloquial', 'personal']
mä rakastan sua
  1. I love you ['colloquial']
mäihä
  1. Synonym of jälsi (“cambium”)
  2. luck ['colloquial']
mäkki
  1. A McDonald's hamburger restaurant. ['slang']
mäkkäri
  1. A McDonald's hamburger restaurant. ['slang']
mälli
  1. chewing tobacco, snuff ['colloquial']
  2. chewing gum ['colloquial']
  3. Synonym of tälli ['colloquial']
  4. sperm ['colloquial']
mällätä
  1. to spend, to waste ['intransitive', 'slang']
  2. to splash semen ['intransitive', 'slang']
mälsä
  1. boring ['slang']
mämmikoura
  1. butterfingers (someone prone to dropping things) ['colloquial']
mämmäri
  1. Synonym of tunari. ['colloquial']
mäsis
  1. luck ['slang']
mäskäksi
  1. into being broken ['childish', 'colloquial']
mäskänä
  1. broken ['childish', 'colloquial']
mässyttäminen
  1. munching (on) ['colloquial']
mässyttää
  1. to munch on ['colloquial', 'intransitive']
mäsä
  1. broken ['colloquial']
mätsätä
  1. to match (to fit together) ['colloquial', 'intransitive']
  2. to match (to be matched by a dating site) ['colloquial', 'intransitive']
  3. to match (to wear matching clothes) ['colloquial', 'intransitive']
mättäminen
  1. shoveling
  2. packing
  3. being wrong, being a problem ['colloquial']
mättää
  1. to shovel
  2. to pack (especially excessively) ['colloquial']
  3. to eat voraciously ['colloquial', '~ ruokaa']
  4. to take something greedily ['colloquial']
  5. to be wrong, to be a problem, to not add up ['colloquial', 'intransitive']
    1. Mikä mättää?
    2. No, nyt rupes tämä homma taas mättämään!
mättö
  1. food ['colloquial']
  2. fast-paced music ['colloquial']
  3. fighting, brawl ['colloquial']
mätäkuun juttu
  1. canard (false or misleading report or story) ['colloquial', 'idiomatic']
mäyräkoira
  1. dachshund
  2. A set of twelve beer bottles (compare six pack). ['colloquial']
mökä
  1. Disturbing loud noise. ['colloquial']
mölistä
  1. To make noise producing (intentionally) unclear phonemes. ['intransitive']
  2. To speak unclearly because of a physiological or mental disability, to mumble (especially in a noisy way). ['dated', 'derogatory', 'intransitive']
mölli
  1. moron, cretin ['colloquial']
mölyapina
  1. howler monkey (New World monkey of the genus Alouatta)
  2. noisy brat (noisy and therefore annoying person, especially a child) ['derogatory']
mölytoosa
  1. loud thing, particularly a radio or boombox ['colloquial']
möläyttelijä
  1. one who blurts out (things that are meant to be secret) ['colloquial']
mölö
  1. noise, ruckus ['colloquial']
mömmö
  1. sludge, ooze, muck, goo ['colloquial']
  2. drug, narcotic ['colloquial']
    1. olla mömmöissä
mönjä
  1. red lead
  2. goo ['colloquial']
mörkki
  1. Synonym of tumma (“black, dark, murky”). ['informal']
    1. Onpas mörkkiä kahvia!
  2. Synonym of vihainen (“angry”). ['slang']
    1. Miksi olet mörkkinä?
mörskä
  1. ramshackled house or building ['colloquial']
mörssäri
  1. mortar (historical weapon)
  2. shot-putter ['colloquial']
  3. A big, burly person. ['colloquial']
mössö
  1. mush, pap (soft or semisolid substance, often food) ['colloquial']
mötkäle
  1. chunk, (large) clump, boulder ['colloquial']
möyhy
  1. hashish (cannabis extract) ['slang']
mööpeli
  1. piece of furniture ['colloquial']
naama
  1. face (front of the head of an animal)
  2. face (front of the human head) ['colloquial']
  3. face, mouth ['slang']
    1. Naama umpeen!
naama pokerilla
  1. as poker-faced ['colloquial', 'idiomatic']
naamahermohalvaus
  1. Synonym of kasvohalvaus. ['colloquial']
naamakarvoitus
  1. facial hair (hair on the face of an animal)
  2. facial hair (hair on the face of humans) ['colloquial']
naamapalmu
  1. facepalm ['Internet', 'slang']
naamat
  1. drunken ['colloquial']
    1. Taasko sä oot ihan naamat?
naamataulu
  1. mug, dial (face) ['colloquial']
naamavärkki
  1. face, mug ['colloquial']
nafta
  1. naphtha (naturally occurring liquid crude oil) ['dated']
  2. diesel, diesel fuel (fuel) ['colloquial']
nafti
  1. Slightly too small; very close etc. ['colloquial']
naftisti
  1. in a very close or slightly too small way ['colloquial']
nahkapäätös
  1. dismissal of action; by extension, any decision that fails to resolve a dispute ['colloquial']
nahkarotsi
  1. Synonym of nahkatakki ['colloquial']
nahkatukka
  1. bald person ['colloquial', 'humorous']
naida
  1. to marry ['transitive', 'with-genitive']
    1. Nain eilen Annan.
  2. to have sex with somebody, copulate with somebody, fuck ['transitive', 'vulgar', 'with-partitive']
    1. Nain eilen Annaa.
naimapuuha
  1. lovemaking ['colloquial', 'euphemistic', 'plural-normally']
naiminen
  1. Getting married.
  2. A marriage, in the expressions mennä naimisiin (to marry) and olla naimisissa (to be married).
  3. fucking, copulation, sex(ual intercourse) ['colloquial']
nainti
  1. marrying
  2. fucking ['vulgar']
nais
  1. Second-person singular imperative present form of naida + the suffix -s. ['colloquial', 'form-of', 'imperative', 'present', 'second-person', 'singular']
naiseläjä
  1. female, woman ['colloquial']
naishistoria
  1. female/feminist history, "herstory"
  2. history with women (one's history with female sexual partners) ['colloquial']
naiskennella
  1. to shag/screw/fuck (repeatedly) ['colloquial', 'vulgar']
naitattaa
  1. to be horny, to crave sex ['impersonal', 'intransitive', 'partitive', 'singular', 'vulgar', 'with-third-person']
naittaa
  1. to marry (to dispose of in wedlock; to give away as wife or husband) ['transitive']
    1. Kuningas on innokas naittamaan tyttärensä vaikutusvaltaisille prinsseille.
  2. to marry off (to force someone to marry) ['transitive']
    1. Lopulta, kun nuorimmaiselle ei yksikään prinssi kelvannut, kuningas naittoi hänet kalastajalle.
  3. to staple (to bind with staples) ['colloquial', 'transitive']
nakittaa
  1. to order someone to do some small task ['colloquial']
nakittaminen
  1. ordering someone to do some small task ['colloquial']
nakki
  1. trap for small fur animals ['Eastern', 'dialectal', 'obsolete']
  2. mousetrap ['dialectal']
  3. job, task, usually an unwanted one ['colloquial']
    1. Tämä on nyt sun nakki.
    2. Tämä on helppo nakki.
nakkisormi
  1. butterfingers, someone prone to dropping things ['colloquial']
  2. a swollen finger ['colloquial']
naku
  1. naked, nude ['colloquial']
naku
  1. diesel car (automobile powered with a diesel engine) ['colloquial']
  2. diesel engine ['colloquial']
nakuilla
  1. to get naked, go around nude, streak ['colloquial']
nakuilu
  1. going around nude, being naked ['colloquial']
nakukuva
  1. nude, naked photo ['colloquial']
nakulehti
  1. nudie magazine ['colloquial']
nakuranta
  1. nudist beach ['colloquial']
nakutyttö
  1. naked/nude girl ['colloquial']
nalkissa
  1. trapped or hooked (figuratively) ['colloquial']
nalkkiin
  1. into being trapped or hooked (figuratively) ['colloquial']
nami
  1. sweet, candy ['colloquial']
namikka
  1. button, switch ['colloquial']
namiska
  1. button, switch ['colloquial']
namusetä
  1. kiddy fiddler (paedophile, child molester) ['slang']
nanna
  1. sweet, candy ['colloquial']
napalanko
  1. Eskimo brother ['colloquial', 'humorous']
napanteri
  1. A drink (dose of strong alcoholic beverage); snifter, sip. ['colloquial']
napatanssi
  1. belly dance ['colloquial']
nappula
  1. push-button, button
  2. piece, stone, man
  3. draught, checker
  4. kid, child
  5. cleat (protrusion on the bottom of a shoe meant for better traction)
  6. pill, especially one used as narcotic substance ['slang']
napsu
  1. nip (small drink of liquor)
  2. ladyboy (effeminate man) ['regional']
  3. Any of several tyrant flycatchers in various genera within the passerine bird family Tyrannidae, most of them in the genus Myiarchus.
  4. the genus Myiarchus ['in-plural']
  5. polar circle (location) ['colloquial', 'regional']
naputtaa
  1. To tap (to touch one's finger, foot, or other body parts on a surface, usually repeatedly).
    1. Hän oli niin hermostunut, että alkoi naputtaa pöytää sormillaan.
  2. To make a sharp noise.
    1. Tuulessa huojuva puu alkoi naputtaa ikkunaan.
  3. To type. ['colloquial']
  4. To nag. ['colloquial']
narkata
  1. to use narcotics or drugs ['slang']
narkkaaminen
  1. using narcotics or drugs ['slang']
narkkari
  1. junkie ['colloquial', 'derogatory']
narkkaus
  1. using narcotics ['slang']
narkki
  1. Synonym of narkkari (“junkie”). ['colloquial', 'derogatory']
narkkis
  1. Synonym of narkkari (“junkie”). ['colloquial', 'derogatory']
narkoosihumala
  1. postoperative delirium (condition of experiencing symptoms of delirium after having been anesthesized) ['colloquial']
narttu
  1. bitch (female dog)
  2. queen (female cat)
  3. bitch (woman) ['derogatory', 'vulgar']
naskali
  1. awl, stitching awl, bodkin (sharp tool for making holes in cloth or leather)
  2. icepick
  3. young boy ['colloquial']
nasse
  1. pig-shaped gingerbread ['informal']
  2. gas mask ['slang']
nassikka
  1. kid ['colloquial']
nasta
  1. cool, neat, great ['slang']
nasta
  1. tack (small nail with flat head)
  2. thumbtack (nail-like tack)
  3. stud (small protruding object, such as those on studded tyres)
  4. pin (used for fastening)
  5. studded tyre ['in-plural', 'slang']
    1. Laitoin nastat alle jo lokakuussa, koska ensilumi tuli.
nastaa
  1. Partitive singular form of nasta. ['form-of', 'partitive', 'singular']
  2. olla nastaa: to be fun ['colloquial']
natiainen
  1. kid, child ['colloquial']
natsaaminen
  1. succeeding ['slang']
natsata
  1. to succeed (in) ['slang']
natsi-Siwa
  1. Lidl ['colloquial', 'derogatory', 'humorous']
natsikortti
  1. the use of Adolf Hitler or the Nazis in argumentation ['Internet', 'humorous', 'slang', 'sometimes']
  2. comparing someone or something to the Nazis in an attempt to cast the subject in a negative light ['Internet', 'humorous', 'slang', 'sometimes']
natsimeininki
  1. Synonym of natsitouhu ['colloquial', 'figuratively']
natu
  1. natty, not steroid-enhanced ['Internet', 'slang']
natu
  1. natty, one that is not steroid-enhanced ['Internet', 'slang']
naur
  1. LOL ['Internet', 'slang']
ne
  1. they, those (plural of the pronoun se (“it”); objects not pointed at by the speaker) ['demonstrative', 'of things and animals', 'plural']
  2. they ['colloquial', 'dialectal', 'of people', 'plural']
ne piirtää joilla on liitua
  1. Those who can afford doing something will do it; those who can afford can buy things ['colloquial']
nee
  1. four ['colloquial', 'error-lua-exec']
neekeri
  1. nigger (person with dark brown skin) ['ethnic', 'offensive', 'slur']
  2. negro (person of African descent) ['dated']
  3. journalist ['dated']
  4. a person who performs hard or menial work
    1. Kukahan neekeri me saadaan tekemään se?
neekerinsuukko
  1. Synonym of suukko (“type of sweet”) ['dated', 'offensive', 'possibly']
nega
  1. negative ['colloquial', 'negative']
neiti
  1. Miss (title of an unmarried woman)
    1. neiti Nieminen
  2. Miss (polite form of address for a young female stranger; also used to address a female waiter but now somewhat dated in this sense)
    1. Neiti! Saisimmeko laskun?
  3. miss, young lady (a young woman or girl, especially one of sophistication)
  4. girly, wimp (a mildly derogatory term for an effeminate, weak, or sensitive, person) ['derogatory', 'informal']
nekru
  1. a nigger. ['ethnic', 'slur']
nel
  1. four ['colloquial', 'error-lua-exec']
neliskanttinen
  1. square (having four corners) ['colloquial']
  2. square, straightforward ['colloquial', 'of character']
neliömilli
  1. square millimetre/square millimeter ['colloquial']
neliösentti
  1. square centimetre/square centimeter ['colloquial']
nelkku
  1. four ['childish']
  2. Any of a number of things numbered four. ['colloquial']
  3. Nelonen (Channel 4 on TV)
nelkyt
  1. Synonym of neljäkymmentä. ['colloquial', 'error-lua-exec']
nentti
  1. A neurotypical person. ['slang']
nenu
  1. nose ['childish', 'colloquial']
nenänvalkaisu
  1. period of abstaining from alcohol ['colloquial', 'humorous']
nepittää
  1. To furnish (a garment etc.) with snap fasteners.
  2. To snowboard. ['slang']
neppis
  1. Synonym of neppaus ['colloquial']
neskahvi
  1. instant coffee ['colloquial']
netota
  1. to net (to earn in net income) ['colloquial']
nettijulkkis
  1. Internet celebrity ['colloquial']
neukkari
  1. A conference room, meeting room. ['colloquial']
neukku
  1. Soviet citizen ['colloquial']
  2. Soviet Union ['in-plural', 'informal']
    1. Kävitkö usein neukuissa?
neukkukuutio
  1. commie block ['derogatory', 'informal']
neukkulainen
  1. Soviet (of or relating to the Soviet Union or its people) ['colloquial']
neukkulainen
  1. Soviet citizen ['colloquial']
nietu
  1. squat, nothing ['slang']
    1. Valon lisäksi jääkaapissa on nietua. Täytyy käydä kaupassa.
nigiä
  1. To steal, nick. ['slang']
nii
  1. Pronunciation spelling of niin. ['alt-of', 'colloquial', 'pronunciation-spelling']
niiata
  1. to curtsey ['intransitive']
  2. to bend (of an inanimate object) ['colloquial', 'intransitive']
niiden
  1. Genitive plural form of ne. their; used without possessive suffix in the main word owned. ['demonstrative']
    1. Niiden äiti on 45-vuotias.
  2. Genitive plural form of ne. theirs (that which belongs to them, used without a following noun) ['demonstrative']
    1. Tämä kirja on niiden.
  3. Genitive plural form of ne. they; used with monopersonal verbs which require genitive such as pitää, täytyä, tulla, olla + passive present participle etc. ['demonstrative']
    1. Niiden pitää/täytyy/tulee tehdä / on tehtävä tämä nyt.
  4. Genitive plural form of ne. their, theirs; used instead of heidän (“their, theirs”) ['colloquial', 'demonstrative']
niiks
  1. Translative form of ne. ['colloquial', 'form-of', 'translative']
niiku
  1. Alternative form of niinku. ['alt-of', 'alternative', 'pronunciation-spelling', 'slang']
niinku
  1. Alternative form of niin kuin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'pronunciation-spelling']
    1. Tytöt on vähän niinku kissatkin, ne tykkää siitä kun niitä pitää hyvänä.
    2. Olin niinku "en mä tiiä".
niinku
  1. like (used when hesitating or as filler; mild intensifier; indicating approximation or uncertainty; used to precede paraphrased quotations) ['colloquial']
    1. Sun on niinku unohdettava se.
    2. Siellä oli niinku viis ihmistä.
niinkuin märkä palaa
  1. Alternative form of niin kuin märkä palaa ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'nonstandard']
niitata
  1. To rivet. ['transitive']
  2. To beat, conquer, overcome (a competitor, by a large marginal). ['rare', 'slang', 'transitive']
  3. To kill. ['slang', 'transitive']
niitti
  1. staple (wire fastener)
  2. rivet
  3. hit or check, especially a hard one ['slang']
nikotella
  1. To hiccup (to have the hiccups).
  2. to resist; not to work; to buck ['colloquial']
niksauttaja
  1. chiropractor; short for nikamanniksauttaja ['colloquial']
nilja
  1. slimy, dirty, unpleasant ['colloquial']
nillittäjä
  1. whiner, complainer ['colloquial']
nillittää
  1. to complain, to whine ['colloquial']
nillitys
  1. complaining, whining ['colloquial']
nimmari
  1. autograph ['colloquial']
nimppari
  1. name day ['colloquial', 'often', 'plural']
nipo
  1. niggling, petty ['colloquial']
nippa nappa
  1. Synonym of nipin napin ['colloquial']
nirhata
  1. to cut away a little piece of something, such as with a blunt tool
  2. to cut something tediously, little by little
    1. Vanki nirhasi kalterin poikki kynsiviilalla.
  3. to kill ['colloquial']
nirri
  1. life ['colloquial', 'in expressions']
    1. Nirri pois!
nirtsata
  1. to kill ['slang']
niskapaska
  1. An occasion when a baby shits so much that the shit doesn't remain inside the diapers, sometimes even creeping up to the baby's neck. ['colloquial', 'plural-normally', 'vulgar']
    1. Jouduin menemään kokoukseen vauvan kanssa, ja eikö se vääntänyt niskapaskat juuri, kun minun piti esitellä projektini.
niskaperseote
  1. A way of physically controlling a (weaker) person by grabbing them firmly from the neck of their jacket and the waist of their pants, and lifting their feet from the ground. ['colloquial']
  2. Used of removing a person from some premises disregarding the actual method of ousting. ['figuratively', 'slang']
    1. Portsari heitti Penan niskaperseotteella klubilta pihalle eilen.
nisti
  1. junkie, drug addict ['slang']
nistipata
  1. Synonym of makaronipata (“macaroni stew”). ['slang']
nistiä
  1. to kill ['colloquial']
nobo
  1. A newbie, noob. ['Internet', 'slang']
noi
  1. nominative plural of toi ['colloquial', 'dialectal', 'form-of', 'nominative', 'plural']
noiks
  1. Translative form of nuo. ['colloquial', 'form-of', 'translative']
nokivasara
  1. diesel motor, diesel engine ['colloquial', 'derogatory']
  2. diesel car ['colloquial', 'derogatory']
nokka
  1. beak, bill, rostrum (anatomical structure of birds)
    1. Tuolla linnulla on terävä nokka.
  2. beak (any beaklike object)
  3. beak (human nose) ['derogatory']
    1. Niistä nokkasi.
    2. Pitäkää nokkanne erossa minun asioistani!
  4. front of a car or other similar vehicle
    1. Käänsimme auton nokan kohti kotia.
    2. Lentokoneen nokka osoitti kohti taivasta.
  5. spout, lip (channel through which a liquid is poured from a container)
    1. Kannun nokka on hieman likainen.
  6. top, tip (the far end of many long objects, such as a pier, pole, crane, boom, stick or peninsula)
    1. Laitan makkaran tikun nokkaan.
  7. cam, tappet
  8. ness (promontory, cape or headland; often used in place names)
    1. Helsingin Katajanokan kaupunginosa on rakennettu 1800- ja 1900-lukujen vaihteessa jugend-tyyliin.
  9. kakabeak (any plant of the genus Clianthus)
nokkapokka
  1. fight, quarrel ['colloquial']
nokonuuka
  1. (so) accurate, precise, exact ['colloquial', 'negative', 'regional']
    1. Ei se ole niin nokonuukaa.
  2. picky, stingy ['colloquial']
nol
  1. Alternative form of nolla (“zero”) ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'error-lua-exec', 'in sequences']
nollataulu
  1. moron, numbskull ['colloquial', 'derogatory']
noni
  1. Alternative form of no niin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
nonii
  1. Alternative form of no niin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
nonni
  1. Alternative form of no niin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
nonnih
  1. Alternative form of no niin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
nonsaleerata
  1. to ignore ['colloquial']
nopsa
  1. quick ['colloquial']
nopsaan
  1. quickly ['colloquial']
nopsasti
  1. quickly ['colloquial']
norkoilla
  1. to loiter, linger ['colloquial', 'intransitive']
  2. to hang around ['colloquial', 'intransitive']
    1. Jos jää norkoilemaan esityksen jälkeen, voi nähdä esiintyjät.
normaalihomo
  1. normie, normalfag (normal person; one with commonly held beliefs, tastes or interests) ['derogatory', 'slang']
normi
  1. normal, usual ['colloquial']
normo
  1. normie, normalfag ['Internet', 'slang']
norssi
  1. normal school ['colloquial']
noteerata
  1. to quote (to name the current price of a financial security)
  2. to pay attention to, notice, note (to notice with care) ['colloquial']
    1. Hän ei noteeraa minua lainkaan.
notkua
  1. to sag, bend (under or as under a weight) ['intransitive']
  2. to mess around, to fool around, to hang out, to loiter ['colloquial']
notski
  1. A campfire, fire. ['slang']
noussi
  1. nose guard (offensive position) ['slang']
nousta kusi päähän
  1. to get full of oneself (start acting arrogant and/or egotistical) ['colloquial', 'idiomatic', 'vulgar']
nuija
  1. club, cudgel (heavy stick intended for use as a weapon)
    1. luolamiehen nuija
  2. mallet (type of hammer with a larger-than-usual head made of wood, rubber or similar non-iron material)
  3. maul (heavy, long-handled hammer)
  4. bludgeon (short, heavy club, which is thicker or loaded at one end)
  5. gavel; often also puheenjohtajan nuija (“chairman's gavel”) for clarity (wooden mallet of the chairman of a meeting)
    1. Hän oli sellainen tuomari, joka heiluttaa nuijaa yhdellä kädellä ja ottaa lahjuksia toisella.
  6. kuin nuijalla lyöty (“packed full”) ['figuratively', 'idiomatic']
    1. Huone oli kuin nuijalla lyöty.
  7. Synonym of malletti (“mallet; small hammer-like tool used for playing certain musical instruments”)
  8. fool, idiot, clod ['colloquial']
nuijanukutus
  1. knockout (by hitting someone in the head) ['colloquial', 'humorous']
nukutuslääkäri
  1. anesthesiologist ['colloquial']
nukutuspiikki
  1. anesthetic syringe ['colloquial']
nulikka
  1. rascal (badly behaving child) ['colloquial', 'derogatory']
nulju
  1. unpleasant, sly, devious ['colloquial']
nuljus
  1. Synonym of nulju ['colloquial']
nulkki
  1. Synonym of nulikka ['colloquial']
nuolla
  1. to lick ['intransitive', 'transitive']
  2. to eat out, perform cunnilingus ['informal', 'transitive']
  3. to make out with, to kiss passionately ['colloquial', 'intransitive', 'with gen. + kanssa']
nuolla persettä
  1. To kiss ass. ['slang', 'vulgar']
nupista
  1. to complain, moan ['colloquial', 'intransitive']
nuppi
  1. knob (rounded protuberance, handle, or control switch)
  2. cascabel (knob at the end of a cannon, to which ropes are attached in order to control recoil)
  3. finial (decorative fitting in a post, pole etc.)
  4. tractor (truck used to pull a trailer or a semi-trailer) ['slang']
  5. head ['slang']
    1. Minulle ei mahdu nuppiin
    2. Viisi euroa per nuppi
nurmipora
  1. 11 Bang-Bang (infantryman) ['derogatory', 'slang']
nurtsi
  1. lawn ['slang']
nussia
  1. to fuck, to screw, to have sexual intercourse with ['transitive', 'vulgar', 'with-partitive']
    1. Sinähän et minun siskoani nussi!
  2. to steal, to snatch, to feck ['transitive', 'vulgar', 'with-genitive']
    1. Kuka vittu on nussinu(t) mun lompak(k)on(i)?!
  3. to cheat, to defraud ['transitive']
    1. Vaikuttaa siltä, että minua on nussittu silmään.
nussija
  1. fucker ['vulgar']
nussiminen
  1. fucking, screwing ['vulgar']
nussinta
  1. fucking ['vulgar']
nuta
  1. youth center ['slang']
nuupi
  1. newbie, noob ['Internet', 'slang']
nyhverö
  1. wimp, sissy ['derogatory']
nynnerö
  1. A wimp, sissy. ['derogatory']
nynny
  1. A wimp, sissy. ['derogatory']
nynnyillä
  1. to wimp, to be a wimp ['derogatory', 'intransitive']
nyppiä
  1. To pluck (out) (hair), pick (off) (lint from clothes). ['transitive']
  2. To irritate. ['colloquial', 'transitive', 'with-partitive']
nyppylä
  1. A small hill. ['colloquial']
nyrkillä tapettava
  1. Term of abuse. ['colloquial', 'derogatory']
nyrkkeilyhanska
  1. boxing glove ['colloquial']
nysse
  1. bus, particularly one that is part of the public transport system of Tampere. ['colloquial']
    1. Tampereen nysseissä isommatkin hurtat ovat nykyään sallittuja, mutta toteutuuko käytäntö tositilanteessa? In the buses of Tampere even big dogs are allowed today, but is the practice followed in a real life situation?
nyt
  1. now (at the present time)
    1. Olen nyt kotona.
  2. Used when understating, belittling, etc. ['colloquial']
    1. Ei tämä nyt kyllä ihan hyvin mennyt.
    2. Se nyt on pikkuseikka.
  3. With an imperative or request, used to emphasize, to suggest impatience, or a wish to move on, or plead, etc.; often with vain/vaan ['colloquial']
    1. Tee nyt se ensin, niin katsotaan sitten.
    2. Tulisit nyt!
    3. Ole nyt vaan hiljaa.
  4. Used when talking about something that the speaker knows and feels the person being spoken to knows as well. ['colloquial']
    1. Kyllä minä nyt sinua rakastan.
    2. Kai minä nyt sen tiedän!
nytte
  1. Alternative form of nyt (“now”). ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'not-comparable']
nytten
  1. Alternative form of nyt (“now”). ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal', 'no-superlative']
nyymi
  1. anon, anonymous person, anonymous user ['Internet', 'slang']
nyyppä
  1. newbie, noob ['Internet', 'slang']
nyysiminen
  1. stealing, nicking ['colloquial']
nyysitty
  1. stolen, hot ['slang']
nyysiä
  1. to steal, nick ['colloquial']
nyyttärit
  1. potluck (meal consisting of whatever guests have brought) ['colloquial', 'plural']
näkki
  1. crisp bread ['colloquial']
näkkäri
  1. crispbread ['colloquial']
näkö
  1. sight, vision, eyesight
  2. look, looks (especially good looks) ['colloquial']
  3. face ['colloquial']
    1. päin näköä
näkövinkkeli
  1. perspective, point of view ['colloquial']
nälkäkurki
  1. lanky person ['colloquial']
nänni
  1. A nipple.
  2. A pin.
  3. Synonym of tappihiiri ['colloquial']
näppis
  1. keyboard ['colloquial']
näppituntuma
  1. gut feeling. ['colloquial']
    1. Älä ajattele persoonallisuustestissä liikaa, mitä vastaat; anna vain mennä näppituntumalla.
näpsä
  1. nifty, handy, slick, quick ['colloquial']
näpsästi
  1. niftily ['colloquial']
närhen munat
  1. jay's eggs ['literally']
    1. Närhen munat ovat vihertävän harmaita ja ruskeatäpläisiä.
  2. näyttää ~, to show one's place, to teach someone a lesson, to make eat crow ['colloquial', 'idiomatic']
    1. Valmentaja haukkui minut ennen peliä, mutta näytin sille närhen munat lyömällä kolme kunnaria.
  3. näin on ~, that's right, it's a fact, absolutely ['colloquial', 'idiomatic']
    1. Mitä - väitätkö, että Kreikan valtiovarainministeri valehtelee? - Näin on närhen munat!
  4. A medium-strength swearword.
nätisti
  1. prettily ['colloquial']
nätti
  1. pretty ['colloquial']
näyttis
  1. Synonym of näytönohjain ['colloquial']
nää
  1. Nominative form of nämä. ['colloquial', 'form-of', 'nominative']
nää
  1. Indicative present connegative form of nähdä. ['colloquial', 'connegative', 'form-of', 'indicative', 'present']
  2. Second-person singular imperative present form of nähdä. ['colloquial', 'form-of', 'imperative', 'present', 'second-person', 'singular']
  3. Second-person singular imperative present connegative form of nähdä. ['colloquial', 'connegative', 'form-of', 'imperative', 'present', 'second-person', 'singular']
nääs
  1. see (singular imperative) ['colloquial']
  2. General intensifier akin to English see. (singular imperative) ['colloquial']
    1. Se on nääs sillä lailla.
näät
  1. Second-person singular indicative present form of nähdä; see näet. ['colloquial', 'dialectal', 'form-of', 'indicative', 'present', 'second-person', 'singular']
näät
  1. see ['colloquial']
    1. Siinäs näät, olin oikeassa!
näätsen
  1. Alternative form of näetsen. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
nörtti
  1. nerd, geek ['colloquial']
nössö
  1. A wimp, sissy. ['derogatory']
nötkötti
  1. corned beef (canned processed beef) ['colloquial']
  2. any canned and processed meat such as spam (canned pork) or sikanauta (“mixture of canned pork and beef”) ['broadly', 'colloquial']
nöösi
  1. rookie, novice ['slang']
offensiivinen
  1. offensive ['offensive']
ohari
  1. cheating, swindle, spoof, deception (act of not keeping one's promise) ['colloquial']
  2. bypass ['colloquial']
ohimarssi
  1. march-past
  2. cheating, swindle, spoof, deception (act of not keeping one's promise) ['colloquial']
ohrana
  1. police, especially the Russian secret police corps of 1866 to 1917 ['informal']
  2. policeman ['derogatory', 'informal']
oikaista koipensa
  1. To check out, die (literally: "to straighten (up) one's legs"). ['colloquial', 'idiomatic']
oikis
  1. faculty of law ['colloquial']
oikislainen
  1. A law student or any scholar in a faculty of law ['colloquial']
ois
  1. Alternative form of olisi ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
oispa
  1. Alternative form of olisipa ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
olkkari
  1. living room ['colloquial']
olla kujalla
  1. to be completely confused, usually as a result of being under the influence or intoxicated by either alcohol or drugs ['colloquial', 'idiomatic']
olla kusessa
  1. to be fucked, be in trouble ['colloquial', 'idiomatic', 'intransitive', 'vulgar']
  2. to have a crush (on) ['colloquial', 'idiomatic', 'transitive', 'vulgar', 'with-illative']
olla mielin kielin
  1. to suck up (to), to brownnose, to be a yes man (to) ['colloquial', 'idiomatic']
olla pystyssä
  1. to owe, be in monetary debt ['colloquial', 'figuratively', 'with-allative']
    1. Olet minulle satasen pystyssä.
ollaan
  1. Impersonal indicative present form of olla. ['form-of', 'impersonal', 'indicative', 'present']
  2. First-person plural indicative present form of olla. ['colloquial', 'first-person', 'form-of', 'indicative', 'plural', 'present']
olmi
  1. waterdog, mudpuppy (aquatic salamander of the family Proteidae)
  2. olm, Proteus anguinus (eyeless aquatic salamander native to the Balkans)
  3. nerd ['colloquial']
olympiakisat
  1. The Olympic Games. ['colloquial', 'plural']
omakiva
  1. wank ['colloquial', 'rare']
omari
  1. own goal ['colloquial']
omppu
  1. apple ['childish', 'colloquial']
onkiliero
  1. red earthworm, Lumbricus rubellus (earthworm species)
  2. angleworm (any earthworm species used as bait) ['colloquial']
oon
  1. First-person singular indicative present form of olla. ['colloquial', 'first-person', 'form-of', 'indicative', 'present', 'singular']
oot
  1. second-person singular indicative present of olla ['colloquial', 'form-of', 'indicative', 'present', 'second-person', 'singular']
ootko
  1. are you (sg.)? have you? ['colloquial']
    1. Ootko sä töissä tänään?
ootte
  1. Second-person plural present form of olla; alternative form of olette ['colloquial', 'form-of', 'plural', 'present', 'second-person']
ootteko
  1. Second-person plural present form of olla + the suffix -ko; alternative form of oletteko ['colloquial', 'form-of', 'plural', 'present', 'second-person']
oottekste
  1. Second-person plural present form of olla + the suffix -ks contracted with te; alternative form of oletteko ['colloquial', 'form-of', 'plural', 'present', 'second-person']
opasvahti
  1. Synonym of opasvartija ['colloquial']
ope
  1. teacher ['colloquial']
opus
  1. book ['colloquial']
  2. opus
oravannahka
  1. squirrel fur
  2. money ['colloquial']
  3. vair
oravannahkakauppa
  1. barter (trade by exchange, instead of money) ['colloquial']
orkka
  1. orchestra ['colloquial']
orkku
  1. orgasm ['colloquial']
  2. squirrel ['colloquial']
osasto
  1. department
  2. compartment
  3. section (in a newspaper, etc.)
  4. unit
  5. area, field of activity; always compounded, no direct translation. ['in-compounds', 'slang']
    1. Miten sulla menee seksiosastolla?
ossa
  1. address ['colloquial']
ostaa
  1. to buy, purchase ['transitive']
  2. to believe, accept (a story, etc.) ['colloquial', 'transitive']
ostari
  1. mall, shopping mall ['colloquial']
ostoshelvetti
  1. shopping centre, mall ['sarcastic', 'slang']
otsis
  1. Synonym of otsatukka ['slang']
ottaa eteen
  1. (of one's penis) to get hard, to become erect ['colloquial', 'impersonal', 'intransitive', 'with-partitive']
    1. Nyt ottaa eteen.
    2. Siinä vaiheessa otti poikaa eteen.
ottaa iisisti
  1. to take it easy ['colloquial', 'intransitive']
ottaa pannuun
  1. to vex, to annoy, to irritate ['colloquial', 'idiomatic', 'impersonal', 'partitive', 'singular', 'with-third-person']
ottaa päähän
  1. to be annoyed, vexed, pissed off ['colloquial', 'idiomatic', 'impersonal', 'intransitive']
    1. Minua ottaa päähän se, että..
ottaa rennosti
  1. To relax, chill. ['colloquial', 'intransitive']
paahtaa
  1. to toast
  2. to roast
  3. to parch
  4. to scorch, singe
  5. to heat ['of the sun']
  6. to drive fast for a long period of time, as e.g. on a motorway ['colloquial']
paalu
  1. stake, pole (long and slender piece of wood or other material, often pointed at one end so as to be easily driven into the ground as a marker or a support or stay)
    1. toteemipaalu
  2. pile (large stake, driven into the earth or sea-bed for the support of a building, a pier, etc.)
    1. paalujuntta
  3. the stake (upright piece of timber to which a person condemned to death by burning alive was affixed) ['historical']
  4. pale
  5. money ['slang']
paan
  1. First-person singular indicative present form of panna. (with the meaning 'to put') ['colloquial', 'first-person', 'form-of', 'indicative', 'present', 'singular']
paapoa
  1. To pamper, coddle (to treat gently or with great care). ['colloquial']
paatipunkka
  1. bathtub ['slang']
paatti
  1. ship or boat ['colloquial']
paavinkirkko
  1. Synonym of katolinen kirkko. ['derogatory']
paavinusko
  1. papistry, papism ['derogatory']
paavinuskoinen
  1. A papist. ['derogatory']
pahis
  1. meanie, baddie, bad guy, villain, heavy (person doing bad things, especially in a movie or other story) ['colloquial']
pahvi
  1. Relatively thick and stiff cardboard. According to paper industry standards, pahvi weighs at least 250 g/sq.m.
  2. A versatile woodfibre-based packaging material produced by combining cardboard, fluting and/or paper. The usage of both Finnish and English terms is rather incoherent, but e.g. cardboard, corrugated board, paperboard and pasteboard may apply as translations for pahvi.
  3. blockhead, dolt ['colloquial']
pahvihousu
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see pahvi and housu
  2. A Romani ['ethnic', 'slang', 'slur']
paijata
  1. to pet
  2. to have sex ['colloquial']
  3. to curry favor, to suck up (seek to gain favor by flattery or attention) ['colloquial']
paikka
  1. place, location, spot, site
  2. area, region, locality, neighbourhood/neighborhood
  3. space, room
  4. scene (where something happens/has happened)
  5. seat
    1. Sosiaalidemokraateilla on eduskunnassa 36 paikkaa.
  6. berth (position on the field of play)
  7. Short for maalintekopaikka (“scoring opportunity; chance (to score)”). ['abbreviation', 'alt-of']
  8. job, post, position
  9. patch (on clothes)
  10. patch
  11. filling; inlay
  12. situation ['colloquial']
  13. parts, bones ['colloquial', 'in-plural']
    1. Minulla on paikat kipeänä.
paimenkirje
  1. pastoral letter, pastoral (letter of a pastor or bishop to his charge)
  2. circular letter, circular; especially if it contains advice for corrective action ['colloquial']
  3. cease-and-desist letter, demand letter ['colloquial']
painaa
  1. to push, press ['transitive']
  2. to print (a book) ['transitive']
  3. to weigh ['intransitive']
  4. to fuck ['slang']
painua
  1. to sink, sag, droop, fall, descend
  2. to be pushed or pressed (against something)
  3. to be squeezed or compressed
  4. to settle (assume a more or less permanent position)
  5. to get hoarse or raspy, such as from talking for too long ['of a voice']
  6. to go ['colloquial']
painua jorpakkoon
  1. To get lost. ['colloquial', 'idiomatic']
    1. Ei muuta kun painu jorpakkoon!
paise
  1. abscess, boil
  2. bubo ['colloquial']
paitis
  1. Synonym of paitapusero ['colloquial']
paja
  1. smithy, forge
  2. workshop
  3. workplace ['slang']
    1. Olin pajalla koko viikonlopun.
  4. marijuana ['slang']
pajari
  1. cannabis ['colloquial']
pajauttaa
  1. to smoke cannabis ['slang']
pakaasi
  1. baggage ['archaic', 'colloquial']
pakanasti
  1. Synonym of perhanasti ['colloquial', 'dialectal']
pakastevirka
  1. a public post from which one is absent due to other work ['colloquial']
pakittaa
  1. To move backward, to back. ['colloquial', 'especially', 'intransitive', 'of a vehicle']
  2. To be aback. ['intransitive', 'of a sail']
pakkanen
  1. frost, sub-zero temperature of ambient air
    1. On kymmenen astetta pakkasta.
    2. Pakkanen kiristyy.
    3. Talvella 1985–86 oli Suomessa kovat pakkaset. The winter of 1985–86 was very cold in Finland.
  2. in the red (in adessive case) ['colloquial']
    1. Yhtiön tulos on vahvasti pakkasella.
  3. freezer ['colloquial']
    1. Pistä se pakkaseen.
pakkari
  1. Synonym of tarakka ['colloquial']
pakkeli
  1. spackle, putty, filler
  2. makeup, especially when used in excess ['colloquial']
    1. Tuolla tytöllä on vähän liikaa pakkelia naamassa.
pakki
  1. Short for työkalupakki (“tool box”). ['abbreviation', 'alt-of']
  2. mess kit (a metal container belonging to a soldier's field equipment; the container serves as a cooking vessel and the top doubles as a cup)
  3. the head of a person ['colloquial', 'rare']
pakki
  1. reverse, in the sense of reverse gear ['colloquial']
    1. laittaa pakki päälle
  2. position relative to the wind that the wind blows from the wrong side of a sail; the aback position ['adessive', 'regional', 'singular']
    1. purje on pakilla
  3. A defending player in various ballgames; a defenceman; a defender. ['colloquial']
  4. getting rejected, especially by the opposite sex when approaching her/him. ['colloquial', 'plural-normally']
    1. Hain kolmasti Liisaa tanssimaan, mutta sain / hän antoi pakit joka kerta.
pakkorako
  1. a situation where one is forced to do something ['colloquial']
pakkoruotsi
  1. The obligatory Swedish language taught in Finnish schools. ['derogatory']
paklata
  1. to spackle (to fill with a spackle or other similar filler) ['colloquial']
paklaus
  1. spackling ['colloquial']
paksu
  1. thick
  2. bold
  3. pregnant ['colloquial']
paksukainen
  1. tubby, fatty ['derogatory']
paksusti
  1. thickly
  2. densely ['of liquid']
  3. boldly ['of a typeface']
  4. voida paksusti: to be pregnant ['colloquial']
paku
  1. van (vehicle) ['colloquial']
palaa
  1. to burn ['intransitive']
    1. Tuli palaa uunissa.
    2. Maito paloi pohjaan.
  2. to shine, emit light ['intransitive']
    1. Lamppu palaa.
  3. to smoke, used when offering a cigarette ['colloquial']
    1. Palaako?
  4. ~ halusta : to burn with desire ['figuratively', 'idiomatic']
    1. Hän paloi halusta päästä purjehtimaan Jussin kanssa.
  5. to be caught committing a crime ['intransitive']
  6. to be out ['intransitive']
  7. to blow, to burn out, to blow out ['intransitive', 'of a lamp', 'usually']
    1. Lamppu paloi.
paljaalla
  1. Adessive singular form of paljas. ['adessive', 'form-of', 'singular']
  2. used adverbially to signify bare (without a condom) ['vulgar']
    1. Panin sitä paljaalla.
palju
  1. a tub
  2. an old-fashioned bathing tub, typically wooden ['colloquial']
pallinaama
  1. round-faced person ['colloquial', 'derogatory']
  2. Generic insult; douchebag, asshole ['colloquial', 'derogatory']
pallit
  1. Nominative plural form of palli. ['form-of', 'nominative', 'plural']
  2. balls, testicles ['vulgar']
palsa
  1. long overcoat ['colloquial']
pamista
  1. to chat, to chatter ['colloquial', 'intransitive']
    1. Me istuttiin ja pamistiin.
pamppu
  1. baton, nightstick (short stout club used primarily by policemen)
  2. bigwig (person of consequence) ['slang']
  3. turnkey (warder, prison officer) ['slang']
paneminen
  1. putting, setting, placing
  2. brewing (of beer)
  3. fucking, shagging ['vulgar']
paneskella
  1. To have several sessions of sexual intercourse with one or more people (when that action is considered negative). ['intransitive', 'usually', 'vulgar']
paneskelu
  1. lovemaking, fucking ['vulgar']
panettaa
  1. to be horny, to crave sex (literally "to cause to fuck") ['impersonal', 'partitive', 'singular', 'transitive', 'vulgar', 'with-third-person']
    1. Minua panettaa!
  2. To have something put/set/place by someone (= adessive) (somewhere). ['rare', 'transitive']
panettaminen
  1. being horny ['vulgar']
  2. having something put or placed ['rare']
panija
  1. putter, setter, placer
  2. brewer (of beer)
  3. fucker (who fucks) ['vulgar']
pankrotti
  1. bankrupcy ['colloquial', 'dialectal']
panna
  1. to put, set, place ['transitive', 'with-genitive']
    1. Pane kirja pöydälle!
    2. Panimme ikkunan kiinni
  2. to send (make someone go somewhere) ['transitive', 'with-accusative', 'with-illative']
    1. Panin lapsen nukkumaan
    2. Isä pani aamulla lapset kouluun
  3. to have or make someone do something ['transitive']
    1. Panna alokkaat punnertamaan
  4. to start doing something ['intransitive', 'with-translative']
    1. Pane juoksuksi!
  5. to deposit (money) ['transitive', 'with-genitive']
  6. to brew (beer) ['transitive', 'with-partitive']
    1. Panna olutta
  7. to fuck, screw, shag ['transitive', 'vulgar', 'with-partitive']
    1. Me pantiin taas koko yö.
panna paksuksi
  1. To make somebody pregnant. ['colloquial']
pannari
  1. pancake ['colloquial']
pano
  1. deposit (of money into a bank account)
  2. putting, setup, making (later two are only used in special cases)
  3. a lay, a fuck, a session of sexual intercourse ['vulgar']
    1. Se muija oli hyvä pano.
panomies
  1. pussyman ['colloquial']
panotakku
  1. A tangle of hair a woman gets at the back of her head when having sex. ['vulgar']
pantava
  1. Fuckable, suitable for having sex with. ['comparable', 'vulgar']
  2. "Suitable to be put [somewhere]". For example, suuhunpantava, "Suitable to be put into the mouth." ['gender-neutral']
papattaa
  1. to spout, to ramble ['colloquial', 'intransitive']
papattaminen
  1. spouting, rambling ['colloquial']
papatus
  1. spouting, rambling ['colloquial']
paperinpyörittäjä
  1. a bureaucrat, a paper-pusher ['derogatory']
paplari
  1. Synonym of papiljotti ['colloquial']
pappa
  1. dad ['dialectal']
  2. grandpa, grandfather ['colloquial']
papparainen
  1. grandpa, pops ['colloquial']
  2. old man ['colloquial']
papru
  1. paper ['colloquial']
parahultainen
  1. just right or fitting ['colloquial']
parittaa
  1. to pander, pimp (to offer illicit sex with a third party) ['transitive']
  2. to matchmake ['colloquial', 'transitive']
  3. to pair (to form wireless connection)
paritus
  1. pairing, matching
  2. pandering, pimping (offer for illicit sex with a third party)
  3. matchmaking (attempt to make two people romantically interested in each other) ['colloquial']
parkkeeraus
  1. parking (a car) ['colloquial']
parkkeerausalue
  1. parking area ['colloquial']
parkkihalli
  1. Synonym of pysäköintihalli. ['colloquial']
parkkipankki
  1. asset management company ['colloquial']
parkkipirkko
  1. meter maid (female parking enforcement officer) ['colloquial']
parkkisakko
  1. Synonym of pysäköintivirhemaksu. ['colloquial']
parkkitalo
  1. Synonym of pysäköintitalo. ['colloquial']
parodiahorisontti
  1. a limit after which it is not possible to distinguish an opinion or act made for parodic purposes from a non-parodic one ['Internet', 'slang']
parru
  1. beam, spar, joist (long, thick piece of timber or iron)
  2. penis ['colloquial', 'vulgar']
parsia
  1. to darn, to repair
  2. to parse ['slang']
partajeesus
  1. A man with a long beard and long hair, resembling the common image of Jesus. ['derogatory']
partalapsi
  1. a paperless refugee who falsely claims to be underage to better their chances of being granted asylum ['derogatory', 'slang']
partaradikaali
  1. representative of a radical youth movement, especially one with a beard ['derogatory']
partsi
  1. balcony ['slang']
paska
  1. shit!, fuck! ['in-plural', 'often', 'vulgar']
    1. Voi paskat! Unohdin maksaa parkkisakon.
paska
  1. shit, crap, turd (excrement)
    1. Astuin koiranpaskaan.
  2. bullshit, crap, shit, nonsense (false or exaggerated statements made to impress and deceive the listener rather than inform) ['vulgar']
    1. puhua paskaa
  3. piece of shit, crap (bad thing, something of poor quality) ['vulgar']
    1. Vie tämä paska takaisin sinne, mistä ostit sen.
  4. Synonym of paskiainen (“piece of shit, sense despicable person”) ['vulgar']
    1. Sinä olet täysi paska.
  5. shit, jack shit (nothing, lack of anything of value) ['vulgar', 'with suffix -kaan -kään']
    1. Et tiedä politiikasta paskaakaan.
    2. En välitä paskaakaan siitä, mitä ajattelet.
paska
  1. shitty, crappy (bad, sick, or depressed) ['vulgar']
    1. Hän on paskassa kunnossa. He is in a shitty condition.
  2. crappy, shitty, lousy, tatty (of poor quality) ['vulgar']
    1. Tuo on paska auto.
  3. fucked (broken) ['in essive or translative', 'vulgar']
    1. Tietokoneeni on paskana.
    2. Tietokoneeni meni paskaksi.
paska haisee ja balalaikka soi
  1. Alternative form of paska haisee, balalaikka soi. ['alt-of', 'alternative', 'derogatory', 'humorous']
    1. Miksi siellä Mopott Show'ssa ei soiteta mitään kunnon musaa? Soittaisitte sellaista, missä paska haisee ja balalaikka soi!
paska haisee, balalaikka soi
  1. Used to describe the general state of affairs in the Soviet Union or the Russian Federation. ['derogatory', 'humorous', 'vulgar']
    1. Oon vain köyhä poika Petroskoista, / ei oo mulla yhtään ystävää. / :,: Sirppi ja vasara ne taivahalla loistaa, / paska haisee, balalaikka soi! :,:
paskaakaan
  1. Partitive singular form of paska + the suffix -kaan. ['form-of', 'partitive', 'singular', 'vulgar']
    1. En välitä paskaakaan.
    2. En kyllä tiedä siitä paskaakaan.
paskaduuni
  1. shitwork, grunt work, bitchwork, McJob (job paying low wages, requiring few skills and having little opportunity for promotion) ['derogatory', 'slang']
paskahalvaus
  1. losing one's temper ['vulgar']
    1. saada paskahalvaus
paskahousu
  1. coward (one who 'shits his pants' in a tight situation) ['vulgar']
  2. a card game similar to shithead ['vulgar']
paskahuussi
  1. shitter (toilet, especially an outhouse) ['vulgar']
paskainen
  1. dirty ['vulgar']
  2. shitty ['vulgar']
paskalakki
  1. oinker, tyre biter (policeman) ['derogatory', 'slang', 'vulgar']
paskamainen
  1. shitty, unpleasant (person, thing) ['vulgar']
paskamyrsky
  1. shitstorm ['Internet', 'vulgar']
paskanmarjat
  1. bullshit! ['vulgar']
paskanpuhuja
  1. bullshitter ['vulgar']
paskantaa
  1. To shit. ['intransitive', 'transitive', 'vulgar']
paskantaminen
  1. shitting ['vulgar']
paskantärkeä
  1. picky, snobby, pedantic ['colloquial', 'derogatory', 'vulgar']
paskapaperi
  1. asswipe (toilet paper) ['colloquial']
paskapuhe
  1. bullshit (false or exaggerated statements) ['vulgar']
paskapää
  1. shithead ['vulgar']
paskattaa
  1. to need to shit, to have the urge to defecate ['monopersonal', 'vulgar']
    1. Minua paskattaa.
  2. to have somebody (especially a dog) taken to defecate ['vulgar']
    1. Minä paskatan koiran tänään.
paskatyö
  1. shitty job, McJob ['colloquial', 'vulgar']
paskiainen
  1. piece of shit (bad person) ['vulgar']
paskoa
  1. to shit ['intransitive', 'vulgar']
  2. to destroy; mess up, fuck up ['colloquial', 'transitive', 'vulgar']
    1. Rosvo paskoi autosi.
paskooko karhu metsään
  1. does a bear shit in the woods? ['colloquial', 'vulgar']
paskuus
  1. shittiness ['vulgar']
passari
  1. passer, one who passes ['colloquial']
  2. passer
passeli
  1. perfect, fitting, suitable ['colloquial']
passitus
  1. dispatching, sending ['colloquial']
passu
  1. password ['slang']
pata-akka
  1. Synonym of patakuningatar. ['colloquial']
pati
  1. bullet (unfired round of ammunition) ['colloquial']
patkuli
  1. centrist (used by members and supporters of the hard-right nationalist Lapua Movement of moderate and liberal non-socialists) ['derogatory', 'historical', 'slang']
patteri
  1. battery (coordinated group of artillery)
  2. non-rechargeable electrical battery; nowadays used also of small (size AA and smaller) rechargeable standard-size batteries ['colloquial']
  3. radiator (finned metal fixture that carries hot liquid or steam in order to heat a room)
  4. pile of dung that gradually grows in an untended outdoor toilet ['informal']
patu
  1. old hand ['colloquial']
patukka
  1. baton
  2. any slender candy bar, such as chocolate, or other edible bar
  3. penis ['slang']
paukapää
  1. moron ['colloquial', 'derogatory']
paukku
  1. detonation ['informal']
  2. bang (abrupt loud noise like that resulting of a detonation)
  3. shot (measure of alcohol)
  4. tipple, booze (any alcoholic drink, often used like a mass noun) ['informal']
    1. Lähdetään ottamaan vähän paukkua.
  5. A shocking and/or surprising event or item of news. ['informal']
    1. Tyttöystävän kaksosraskaus oli hänelle aikamoinen paukku.
  6. fart ['colloquial']
  7. joint (marijuana cigarette) ['plural-normally', 'slang']
    1. Poltetaanko paukut?
pausettaa
  1. To pause (playback or game). ['colloquial', 'transitive']
peba
  1. bum, ass ['slang']
pedari
  1. pedo, pedophile ['colloquial']
pedarius
  1. pedophilia (the state of being a pedophile) ['colloquial']
peeaa
  1. broke (financially ruined; without any money) ['colloquial']
peelo
  1. troll ['Internet', 'slang']
  2. lamer ['slang']
peesata
  1. to draft, slipstream (to take advantage of the suction produced by a moving person or object by travelling immediately behind it) ['colloquial']
  2. to piggyback (to follow or attach to something bigger) ['colloquial', 'figuratively']
    1. Hän peesasi menestynyttä sijoittajaa, joka oli aiemmin poiminut voittajia.
peesi
  1. wake, draft ['colloquial']
  2. slipstream ['colloquial']
peevelinmoinen
  1. damn ['colloquial']
peeärrä
  1. public relations, PR ['colloquial']
peffa
  1. buttocks ['colloquial', 'regional']
peffamäki
  1. Synonym of liukumäki ['colloquial', 'humorous']
pehko
  1. bush
  2. muff ['vulgar']
pehku
  1. straw chaff, such as used in animal shelters ['plural-normally']
  2. sack (bed) ['colloquial', 'in-plural']
    1. painua pehkuihin
pehmo
  1. softy (person) ['colloquial']
  2. When used as modifier in a compound term, soft, cuddly etc.
    1. pehmolelu
  3. When used as modifier in a compound term, soft; softly softly (UK) etc. (discreet, low-key, careful)
    1. EU:n pehmoasenne ihmisoikeuksiin Valko-Venäjällä on tuottanut hyvin vähän tuloksia.
pehmoilu
  1. acting soft, acting like a softy ['colloquial']
pehmoisä
  1. soft dad, lenient dad ['colloquial']
pehmomies
  1. soft man, softy ['colloquial']
pehva
  1. buttocks ['colloquial']
peijakkaanmoinen
  1. damn ['colloquial']
peijata
  1. Synonym of puijata ['colloquial', 'dialectal']
peipata
  1. to do a dummy, to feint, to deke ['colloquial']
peippaus
  1. doing a dummy, feinting, deking ['colloquial']
peisetti
  1. praiseworthy, admirable ['Internet', 'slang']
pekka
  1. Used in the idiom ei halunnut olla pekkaa pahempi (“did not want to be worse than others”). ['colloquial']
  2. Used in the idiom tehdä n:ään pekkaan (“do something in a group of n”).
pelata
  1. to play (participate in (a sport or game)) ['transitive']
  2. to work, to function (operate normally) ['colloquial', 'intransitive']
peli
  1. game (activity described by a set of rules, especially for the purpose of entertainment)
  2. match, game; (tennis) game
  3. tool, means, implement, vehicle ['especially', 'in-compounds']
    1. ajopeli, kulkupeli, ankkuripeli
  4. wheels (automobile) ['slang']
    1. Kiva peli!
pelihelvetti
  1. casino, a place for gambling ['humorous', 'slang']
pelimies
  1. womanizer, player, sport, gambler, pickup artist ['slang']
pelittää
  1. to work, to function ['colloquial']
pellepuku
  1. camo (clothes made of camouflage fabric) ['slang']
peltiheikki
  1. the KP m/44 submachine gun ['colloquial']
peltipoliisi
  1. speed camera (camera to detect speeding vehicles) ['colloquial']
pemppu
  1. buttocks ['colloquial']
penikka
  1. puppy
  2. child, brat ['derogatory']
penisilliinikuuri
  1. Synonym of antibioottikuuri. ['colloquial']
penkata
  1. to bench, perform bench presses ['colloquial']
penkkarit
  1. an event held to celebrate the students on their final day of study at a lukio ['colloquial', 'plural']
pensa
  1. gasoline, gas ['colloquial']
penska
  1. child ['colloquial']
peppu
  1. bum, butt, caboose, tushie ['childish', 'colloquial']
peppuneitsyt
  1. A person whose anus has not been penetrated in sex. ['vulgar']
percel
  1. Term of abuse, particularly for supporters of the Finns Party. ['Internet', 'derogatory', 'slang']
perhananmoinen
  1. damn ['colloquial']
perkele
  1. A swear word. ['vulgar']
    1. Perkele, se on hidas!
perkele
  1. bloody, goddamn, fucking (intensifier) ['not-comparable', 'vulgar']
    1. Se on perkeleen ruma.
perkeleellinen
  1. damn ['colloquial', 'vulgar']
perkeleenmoinen
  1. damn ['colloquial']
perkeleesti
  1. An intensifier. ['not-comparable', 'vulgar']
perkelöityä
  1. to escalate, get worse ['rare', 'vulgar']
    1. Tilanne perkelöityi nopeasti.
perkule
  1. Alternative form of perkele ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
permanto
  1. a mild expletive, alliterative euphemism for perkele ['colloquial']
permis
  1. permanent (hair treatment) ['colloquial']
pers-
  1. combining form of perse (in some compounds, such as persläpi, persnetto) ['form-of', 'in-compounds', 'morpheme', 'vulgar']
persaukinen
  1. broke (financially ruined; without any money) ['vulgar']
persaukset
  1. buttocks ['colloquial', 'plural']
persaus
  1. hinder, buttocks ['colloquial', 'in-plural', 'often']
perse
  1. shit, fuck (depletive) ['vulgar']
    1. Voi perse!
perse
  1. arse, ass (body part) ['vulgar']
perseennuolija
  1. ass-licker; sycophant ['derogatory', 'vulgar']
perseet
  1. extreme drunkenness ['colloquial', 'plural']
perseet olalla
  1. shit-faced, rat-arsed, heavily drunk (under the influence of large amount of alcohol) ['idiomatic', 'vulgar']
perseet olalle
  1. shit-faced, rat-arsed (to the state of heavy drunkenness) ['idiomatic', 'vulgar']
    1. Heitetään perseet olalle!
    2. Let's get shitfaced!
perseillä
  1. To muck about ['colloquial', 'vulgar']
perseily
  1. mucking about ['colloquial', 'vulgar']
persereikä
  1. asshole, anus ['vulgar']
  2. asshole, jerk, asswipe ['of a person', 'vulgar']
  3. shithole ['of a place', 'vulgar']
perseääliö
  1. A person whose idiotic behaviour surpasses that of a normal moron; a dumbass. ['vulgar']
persjalkainen
  1. duck-legged (of a person, having legs that are relatively short as compared to the length of their back) ['derogatory', 'humorous']
    1. Lyhyt selkä, pitkät jalat; Michelangelon David on varmaankin maailman vähiten persjalkainen patsas.
perskänni
  1. soddenness, drunkenness ['colloquial']
persläpi
  1. asshole (both 'anus' and 'unpleasant person') ['vulgar']
  2. unpleasant place ['vulgar']
persnetto
  1. operating loss, negative revenue ['vulgar']
persoilla
  1. to act greedy (particularly for sweet things) ['colloquial']
perspano
  1. butt-fucking, butt sex (anal sex act) ['vulgar']
persposki
  1. arsecheek ['slang', 'vulgar']
perstuntuma
  1. gut feeling ['colloquial']
persu
  1. Synonym of perussuomalainen (“member or supporter of the Finns Party”). ['derogatory', 'humorous', 'informal', 'possibly']
persus
  1. behind, bottom, backside, bum, can (buttocks) ['colloquial', 'vulgar']
persuukset
  1. buttocks ['colloquial', 'plural']
persvako
  1. ass crack, butt crack (gluteal cleft) ['vulgar']
perunasoppa
  1. potato soup ['colloquial', 'dialectal']
perus
  1. usual, normal, basic ['colloquial', 'indeclinable', 'not-comparable']
perustaa
  1. to establish, found, set up, institute ['transitive']
    1. Tämä yhdistys perustettiin sata vuotta sitten.
  2. to base (on = illative) ['transitive']
    1. Mihin perustat väitteesi?
  3. to care for/about, like, be fond of ['colloquial', 'in negative', 'intransitive', 'with-elative']
    1. En minä oikein viinistä perusta.
pervo
  1. perv ['colloquial']
pervoilla
  1. to be a pervert, act pervy ['colloquial']
perä
  1. rear, back, tail end (aft part of anything)
  2. stern, aft (rear part or after end of a ship or vessel)
  3. far end or side of something (like of a room, hallway, etc.)
  4. butt (blunt end of anything, especially that of a gun)
    1. kiväärinperä
  5. neighbourhood ['dialectal']
    1. tällä perällä
  6. truth, reality, facts
    1. Onko hänen puheissaan mitään perää?
    2. perätön
  7. bottom, behind ['colloquial']
  8. remainder, leftovers ['colloquial', 'in-plural']
    1. keiton perät
  9. ground ['archaic', 'in-compounds']
    1. maaperä
    2. kallioperä
    3. suoperäinen
    4. järkiperäinen (lit: grounded on reason) = rational
peräprutku
  1. outboard motor ['colloquial']
pesis
  1. Finnish baseball, pesäpallo. ['colloquial']
pesismaila
  1. Synonym of pesäpallomaila (“pesäpallo bat, similar to a baseball bat”) ['colloquial']
pestä
  1. to wash ['transitive']
    1. pestä astiat
    2. pestä pyykkiä
  2. to launder ['transitive']
    1. pestä rahaa
  3. to defeat; to beat, to be better than ['colloquial', 'transitive']
pesupalju
  1. washing tub ['colloquial']
pesä
  1. nest (structure built by a bird or other animal as a place to incubate eggs and hatch and/or rear young)
  2. nest (cozy residence)
  3. nest (hideout for bad people to frequent)
    1. Se yökerho on outojen tyyppien pesä!
  4. nest (parental home)
    1. Aion lähteä pesästä.
  5. den (home of certain animals)
    1. Daniel laitettiin leijonien pesään.
  6. hive (structure, which a swarm of honeybees inhabits or has inhabited)
  7. estate (collected property of a person or corporate entity)
  8. base
  9. house
  10. vagina ['colloquial']
  11. firebox, (piipunpesä) bowl (of a pipe)
    1. Pökköä pesään!
  12. Synonym of öljypesä.
  13. chamber
pesäpallisti
  1. Synonym of pesäpalloilija ['colloquial', 'humorous', 'possibly']
peti
  1. bed ['colloquial']
petivaate
  1. bedclothes ['colloquial', 'in-plural', 'plural']
petrata
  1. to better, to improve ['colloquial', 'transitive']
petraus
  1. bettering, improving ['colloquial']
petroli
  1. kerosene (US), paraffin (UK).
  2. battery acid (coffee) ['slang']
peukalovarvas
  1. big toe ['colloquial']
peukku
  1. thumb ['colloquial']
    1. Peukut pystyyn!
    2. pitää peukkua
peukkuhuora
  1. An individual who begs for likes for no real reason on websites, such as YouTube. ['derogatory', 'idiomatic', 'vulgar']
phishing
  1. phishing ['slang']
photobombata
  1. To photobomb. ['colloquial']
photobombaus
  1. photobomb (the act of photobombing) ['colloquial']
  2. photobomb (the result of photobombing) ['colloquial']
piekana
  1. A mild swear word. ['colloquial', 'humorous']
piekkari
  1. Synonym of pienoiskivääri ['colloquial']
pienessä
  1. Inessive singular form of pieni. ['form-of', 'inessive', 'singular']
  2. slightly drunk ['informal', 'slang']
pienoisgolf
  1. miniature golf ['colloquial']
piffata
  1. to pay for (food, drink, etc. of) someone else ['slang']
pihakirppis
  1. yard sale ['colloquial']
pihtikinttuinen
  1. Synonym of pihtipolvinen ['colloquial']
pii-paa
  1. Warning signal sound given by emergency vehicles. ['colloquial']
piikata
  1. to break up concrete with a tool like a demolition hammer ['transitive']
  2. to flash (telephone someone, only allowing the phone to ring once) ['slang', 'transitive']
piikkari
  1. A track spike (track and field shoe). ['colloquial']
  2. A pump (very high-heeled shoe). ['colloquial']
piikki
  1. number 25, or something characterized by this number ['colloquial']
    1. satapiikki
    2. Mä budjaan Flemarin piikis'.
    3. piikin uima-allas
piikki
  1. prickle, prick (small, sharp pointed object)
  2. Any of a number of small and sharp objects. spike (very large nail or something resembling it in shape)
  3. Any of a number of small and sharp objects. tine, prong (thin, pointed, projecting part, as of an antler or a fork or similar tool)
  4. Any of a number of small and sharp objects. awl (pointed tool)
  5. Any of a number of small and sharp objects. spindle (upright spike for holding papers)
  6. Any of a number of small and sharp objects. point (object with sharp tip)
  7. Any of a number of small and sharp objects. syringe needle ['colloquial']
  8. Any of a number of small and sharp natural features. thorn, spine
  9. Any of a number of small and sharp natural features. thorn ['broadly', 'figuratively']
    1. piikkinä lihassa
  10. Any of a number of small and sharp natural features. quill (sharply pointed, barbed, and easily detached needle-like structure that grows on the skin of a porcupine or hedgehog)
  11. Any of a number of small and sharp natural features. ray (bony reinforcing in a fish's fin)
  12. jab, shot; burn (verbal annoyance) ['figuratively']
    1. Rossin piikki lennonjohtajille tuli päivää sen jälkeen kun heitä, samoin kuin lentäjiä ja lentoemäntiä, edustava järjestö varoitti, että hallinnon sulkeminen aiheutti merkittäviä turvallisuusriskejä. Ross’s jab at the air traffic controllers came a day after organizations that represent them, as well as pilots and flight attendants, warned that the shutdown was causing major safety and security risks.
  13. spike (sharp increase in demand of anything, sharp peak in graph) ['figuratively']
    1. Ruokapankit ovat maanlaajuisesti raportoineet käyntipiikistä ja jotkut ovat avanneet huomiota herättämätömiä palvelupisteitä auttaakseen liittovaltion työntekijöitä, jotka pelkäävät leimaantumista ilmaisen ruoan vastaanottamisen takia. Food banks nationwide have reported a spike in visits, and some have begun setting up services in discreet locations to help federal workers who are worried about the stigma of accepting free food.
  14. tooth (spore on a tooth- or spine-like projection)
  15. lead (leading position, especially in horseracing)
  16. tab, slate (record of money owed)
  17. laittaa jonkun|jonkin piikkiin, to (to attribute or account for something) ['figuratively']
    1. Tämänkin voi laittaa sen erehdyksen piikkiin.
  18. Short for piikkikenkä (“spike, a running shoe with spikes in the sole”). ['abbreviation', 'alt-of']
  19. Short for jääpiikki (“ice pick”). ['abbreviation', 'alt-of']
piikoa
  1. To work as a domestic. ['colloquial', 'intransitive']
piikominen
  1. working as a domestic ['colloquial']
piilari
  1. Synonym of piilolinssi. ['colloquial']
piipaa
  1. Alternative form of pii-paa ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
piipahtaa
  1. to drop by (to make a short, informal visit) ['colloquial', 'intransitive']
piipahtaminen
  1. dropping by, visiting ['colloquial']
piippa
  1. pipistrelle (bat of the genus Pipistrellus)
  2. culm, shoot, tip ['dialectal']
  3. signaling device giving a beep sound ['colloquial']
piiputtaa
  1. to act up ['colloquial', 'intransitive', 'of an engine']
piirakka
  1. pie
  2. pierogi, pirog
  3. pasty
  4. pie chart ['colloquial']
  5. pie, pussy (female genitals) ['colloquial', 'vulgar']
piisaaminen
  1. sufficing, being enough ['colloquial']
piisata
  1. to be enough, to suffice ['colloquial', 'intransitive']
piiska
  1. crop (short whip)
  2. Short for piiska-auto (“black and white”) (police patrol car). ['abbreviation', 'alt-of', 'obsolete', 'slang']
  3. perovskia
piiska-auto
  1. police car ['colloquial']
piiskaraha
  1. money or raise given solely to increase work efficiency ['colloquial']
piiskatykki
  1. 45 mm anti-tank gun M1937 (53-K) ['historical', 'slang']
pikaiset
  1. quickie (brief sexual act) ['colloquial']
    1. Otetaanko pikaiset vaatehuoneessa?
pikamoottori
  1. speedboat ['colloquial']
pikana
  1. express
  2. pronto ['colloquial']
pikapano
  1. quickie (brief sexual encounter) ['vulgar']
pikapuoleen
  1. Alternative form of pikapuoliin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
pikapuoliin
  1. shortly, in a moment ['colloquial']
pikimiten
  1. Alternative form of pikimmiten. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal', 'not-comparable']
pikkanen
  1. little, small ['colloquial']
pikkiriikkinen
  1. tiny ['colloquial']
pikku-ukko
  1. tiny man, little man ['colloquial']
  2. pink elephant (hallucination caused by alcohol) ['colloquial']
pikkuauto
  1. a small passenger car ['informal']
  2. a toy car ['colloquial']
pikkukundi
  1. little guy ['colloquial']
pikkulikka
  1. little girl ['colloquial']
pikkumainen
  1. pedantic, nitpicky (excessively concerned with rules or details) ['derogatory']
pikkumaisuus
  1. pedanticness, nitpickiness ['derogatory']
pikkumusta
  1. little black dress (woman's black cocktail dress)
  2. The short black underpants used in the Finnish military. ['broadly', 'slang']
pikkupöksyt
  1. briefs ['colloquial', 'plural']
  2. panties ['colloquial', 'plural']
pikkuriikkinen
  1. Alternative form of pikkiriikkinen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
pikkurilli
  1. little finger ['colloquial']
pikkuruikkuinen
  1. Synonym of pikkiriikkinen ['colloquial']
pikkuryssä
  1. trepak ['colloquial']
pikuri
  1. express train ['slang']
pilari
  1. pillar, column
  2. prank call ['colloquial']
pilata
  1. To spoil, ruin, blight, destroy (to cause the ruin of).
    1. pilata mahdollisuutensa
  2. To damage or mar (to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction).
  3. To foil, scupper, thwart (to prevent something from being accomplished).
    1. pilata suunnitelma
  4. To blemish, soil (to spoil the appearance of).
    1. Mädät tomaatit pilasivat pukuni.
  5. To contaminate (to introduce impurities or foreign matter).
    1. Myrkyllinen vuoto pilasi juomavetemme vuosiksi.
  6. To bugger up, mess up, muck up (mild slang expressions for ruining or spoiling things).
  7. To bugger, cock up, fuck up, screw up (obscene slang expressions for ruining or spoiling things).
  8. To spoil (to coddle or pamper to excess).
  9. To cook. ['Internet', 'slang']
pilkku
  1. comma (punctuation mark ,)
  2. dot (symbol , used for separating the fractional part of a decimal number from the whole part)
  3. spot, dot (small spot or mark)
  4. hashish (cannabis extract) ['slang']
  5. last call ['colloquial']
  6. penalty kick, penalty shot ['colloquial']
  7. prime (symbol ′, as in x′)
pilkulleen
  1. precisely, to a tee ['colloquial']
pilkunnussija
  1. a person with exceptional and unnecessary attention to detail; a grammar Nazi, a nitpicker ['derogatory', 'vulgar']
pilleristi
  1. one who takes pills ['colloquial']
pilli
  1. whistle (device)
  2. pipe
  3. drinking straw, straw
  4. pore
  5. bag (breathalyzer) ['colloquial']
pillikinttu
  1. thin-legged person ['colloquial']
pillikinttuinen
  1. thin-legged ['colloquial']
pillittäjä
  1. one who cries repeatedly, crybaby ['colloquial']
pillittäminen
  1. crying ['colloquial']
pillittää
  1. to weep, cry (aloud) ['colloquial', 'intransitive']
    1. Pikkulapset pillittävät.
pillu
  1. vulva and/or vagina ['vulgar']
pillupuhelin
  1. bidet shower ['colloquial', 'vulgar']
pilluralli
  1. Synonym of kortteliralli (especially to find sexual partners) ['colloquial', 'vulgar']
pillut
  1. Nominative plural form of pillu. ['form-of', 'nominative', 'plural', 'vulgar']
pilsu
  1. Synonym of ykkösolut. ['colloquial']
pilvenveikko
  1. a (male) user of cannabis ['dated', 'slang']
pilvessä
  1. high, stoned ['slang']
pilvi
  1. cloud
  2. cloud
  3. hashish, marijuana ['slang']
    1. polttaa pilveä
    2. olla pilvessä
pimatsu
  1. chick (attractive woman) ['slang']
pimee
  1. crazy ['childish', 'colloquial']
pimeä
  1. dark (lack of light)
    1. pimeä yö
    2. Ulkona on pimeää.
    3. En halua mennä yksin pimeään huoneeseen.
  2. under-the-counter, cash in hand (receiving money in cash with the purpose of avoiding taxes)
    1. pimeä maksu
    2. Monet lukiolaiset tekevät pimeitä töitä saadakseen taskurahaa.
  3. crazy. ['colloquial']
    1. Se on ihan pimee!
pimpsa
  1. vagina ['childish', 'colloquial', 'possibly']
pimputtaa
  1. to play piano or some other stringed keyboard instrument shoddily ['transitive']
  2. to share powerless hits (like in tennis or boxing) ['colloquial']
pingis
  1. table tennis, ping-pong, ping pong ['colloquial']
pingispallo
  1. Synonym of pöytätennispallo. ['colloquial']
pingottaa
  1. to stretch, tension (to apply tension to something in order to straighten it out) ['transitive']
  2. to study hard (e.g. for exams) ['colloquial', 'figuratively', 'intransitive']
pingottaminen
  1. stretching, tensioning
  2. studying hard ['colloquial']
pinkki
  1. pink, hot pink ['colloquial']
pinkki
  1. A pinky (baby mouse, especially when used as food for a snake, etc.).
  2. colour pink. ['colloquial']
pinko
  1. Synonym of hikipinko (“studious student”). ['derogatory', 'informal']
    1. Olin koulussa pinko. Todistusnumeroilla oli minulle ennen kaikkea välinearvoa: pääsisin pois tylsästä kirkonkylästä opiskelemaan Tampereelle.
pinkoa
  1. to dash (to run quickly) ['intransitive']
    1. Hän pinkoi kentän yli.
  2. to stretch
    1. Suutari pinkoi nahan lestin päälle antaakseen kengälle oikean muotonsa.
  3. Synonym of pingottaa. ['colloquial', 'figuratively', 'intransitive']
pinna
  1. spoke (of a wheel, ie. in bicycle)
  2. tiller
  3. sound post (dowel inside an instrument of violin family)
  4. point (unit of scoring in a game or competition) ['colloquial']
  5. temper, nerve, fuse (in the sense of losing one's temper) ['colloquial']
    1. Marian pinna paloi.
    2. Marialla on lyhyt pinna.
  6. percent ['colloquial']
pinna kireällä
  1. riled, annoyed ['vulgar']
pintaliitäjä
  1. a shallow person who craves publicity ['colloquial']
  2. hovercraft ['dated']
pipari
  1. gingersnap, ginger biscuit
  2. cookie
  3. cookie, pussy (female genitalia) ['vulgar']
pipi
  1. hurt (adjectival form for a boo-boo or an owie) ['childish', 'familiar', 'inflected', 'rare']
  2. crazy ['colloquial', 'inflected', 'rare']
piplia
  1. Bible ['colloquial']
pippalot
  1. party ['plural', 'slang']
pippeli
  1. pee-pee (penis) ['childish', 'colloquial']
pirauttaa
  1. to call (with a telephone) ['colloquial', 'intransitive']
piri
  1. speed (metamphetamine) ['slang']
piripolkka
  1. fast-paced or very (perhaps overly) energetic music ['colloquial']
pirske
  1. spattering, splashing
  2. party ['colloquial', 'plural-normally']
pirskeet
  1. party ['colloquial', 'plural']
pirssari
  1. taxi driver ['slang']
pirssi
  1. taxi ['colloquial']
piru
  1. An intensifier; used in genitive singular form (pirun). ['vulgar']
    1. Se oli pirun hyvää (it was damn good)
piru vieköön
  1. An expression of surprise ['colloquial']
    1. Piru vieköön! Enpä huomannut.
  2. An expression of anger ['colloquial']
piruileminen
  1. teasing, taking the piss ['vulgar']
piruilla
  1. to take the piss, tease, mock ['transitive', 'vulgar']
piruilu
  1. taking the piss, teasing, mocking ['vulgar']
pirulainen
  1. bastard, son of a bitch ['derogatory', 'mildly', 'vulgar']
pirunmoinen
  1. goddamned ['informal', 'mildly', 'vulgar']
piruuksissaan
  1. maliciously, mischievously ['colloquial']
piruus
  1. malevolence, malice, wickedness ['colloquial', 'vulgar']
piruuttaan
  1. for the hell of it, out of spite ['vulgar']
piski
  1. pooch, mutt, mongrel, cur (small, often mixed-breed dog)
  2. dog ['derogatory']
pissaliisa
  1. Synonym of pissis. ['derogatory', 'slang']
pissapoika
  1. windscreen washer (device to clean windscreens) ['colloquial']
pissis
  1. teenybopper; teenage girl obsessed with her appearances (as for clothing, hair style, makeup, etc.), having self-conscious behavior, boasting with alcohol consumption and having an indifferent attitude towards everything; partially corresponds to the terms chav [girl], Essex girl and Valley girl, but does not connote any specific social status (teenage girl obsessed with outer appearances (as for clothing, hair style, makeup, etc.), having self-conscious behavior, often drinking alcohol excessively and having an indifferent attitude towards everything) ['slang']
pissiä
  1. to piss, wee ['childish', 'colloquial']
  2. to fail ['colloquial']
pistari
  1. pop quiz ['colloquial']
  2. focus mitt ['colloquial']
pistinkasvi
  1. stinging plant (plant capable of stinging, in Finnish used especially of tropical plants in the genus Dracaena) ['colloquial']
pistää
  1. to poke, thrust ['transitive']
  2. to stick, prick, stab, puncture; (of insects) to bite, sting ['transitive']
  3. to inject (administer an injection) ['transitive']
  4. to put, place, make, leave. ['informal', 'transitive']
    1. Tontin koko ja talon mitättömyys pistivät tytön hiljaiseksi.
  5. to smart ['intransitive', 'monopersonal']
    1. Käteeni pistää.
  6. to give, make ['colloquial', 'transitive']
    1. Pistä yksi olut.
  7. to fuck ['rare', 'transitive', 'vulgar']
pitkikset
  1. trousers, leggings ['colloquial', 'plural']
pitkä
  1. a glass of beer, a pint ['colloquial']
  2. Short for pitkä kiekko. ['abbreviation', 'alt-of']
pitkälettinen
  1. long-haired (of a human) ['colloquial']
pitkäpinnainen
  1. even-tempered, patient ['colloquial']
pitkäpinnaisuus
  1. patience, having an even temper ['colloquial']
pitäkää tunkkinne
  1. Used to express giving up trying to get something due to being fed up with the process of trying to acquire it; (just) keep it, keep the thing, I'm not going to get/buy it; I'll let you/them have it ['colloquial']
    1. Vai että minunko pitäisi maksaa satanen tuosta? Pitäkää tunkkinne!
  2. Used to express giving up in general; screw this, I won't bother ['colloquial']
piuha
  1. turf spade
  2. electrical cord ['colloquial']
  3. ottaa ~:lle (slang) to buy recreational drugs from a dealer without paying in full, with the rest intended to be paid later
    1. Otin piuhalle nää Xanorit, maksan loput ens viikolla.
piuhoittaa
  1. Synonym of johdottaa (“to wire”). ['colloquial', 'transitive']
piuhoitus
  1. Synonym of johdotus (“wiring”). ['colloquial']
plarata
  1. to browse, leaf ['colloquial', 'dialectal']
plari
  1. manuscript ['colloquial']
  2. program sheet ['colloquial']
plassi
  1. plot (piece of land) ['colloquial', 'dialectal']
  2. seat, seating (at a table)
  3. seating, seating order (list or table of seating locations)
pleikka
  1. PlayStation ['colloquial']
pleikkari
  1. PlayStation ['colloquial']
pliisu
  1. mediocre, bland, boring ['colloquial']
plokata
  1. to pick ['slang']
  2. to bus (clean meal remains from plates; act as a busboy or busser) ['slang']
plonkata
  1. to ignore a message or user ['Internet', 'slang']
  2. to reject a boy- or girlfriend ['broadly', 'slang']
plootu
  1. A plate of copper of up to 15 kilograms in weight, used as money in Sweden in 17th century. ['historical']
  2. slab, sheet (flat piece of metal) ['colloquial']
plotata
  1. To plot (a diagram). ['colloquial']
plupluttaa
  1. Synonym of pulputtaa (“to bubble; to gluck, to make a bubbling sound”). ['colloquial', 'intransitive']
plusnapa
  1. positive terminal, cathode (battery pole toward which the electrons flow)
  2. positive terminal, hot terminal (in a two- or three phase electricity distribution system, a terminal with voltage, as opposed to the neutral or zero-voltage terminal) ['colloquial']
plussata
  1. To sum. ['colloquial']
pläjäys
  1. Synonym of läjäys ['colloquial']
pläkä
  1. calm, dead calm (period of no wind) ['slang']
pläntti
  1. An alternative form of läntti. ['colloquial']
pläntätä
  1. To smash. ['colloquial', 'dialectal']
  2. To set, to place. ['colloquial', 'dialectal']
plärätä
  1. Alternative form of plarata ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
pläsi
  1. Synonym of läsi (“blaze”). ['dialectal']
  2. face, especially an ugly one ['slang']
    1. vetää päin pläsiä = to hit someone on the face
plörö
  1. A drink consisting of coffee and a shot of hard liquor, often vodka. ['colloquial']
plösö
  1. fat ['slang']
pohjat
  1. Nominative plural form of pohja. ['form-of', 'nominative', 'plural']
  2. the final one or two swigs or sips of drink at the bottom of a bottle or can ['colloquial']
poika
  1. boy
  2. son
  3. young (an offspring of an animal, especially of a bird)
  4. guy, man ['colloquial']
poikkaista
  1. Synonym of katkaista. ['colloquial', 'intransitive']
poikki
  1. broken into two or more pieces
    1. Onko sinulla luita poikki?
  2. off (with verbs describing cutting into two or more pieces)
    1. leikata, sahata, vääntää tai purra poikki = to cut, saw, twist or bite off
  3. exhausted, beat, dead tired ['colloquial']
    1. Olen aivan poikki.
poikkinainti
  1. marrying across Torne River from Finland to Sweden or from Sweden to Finland ['colloquial']
poikkis
  1. bf, boyfriend ['childish', 'colloquial']
pointsi
  1. point (usually 'unit of scoring') ['colloquial']
pointti
  1. point (argument) ['colloquial']
poistaa
  1. to remove ['transitive']
  2. to delete ['transitive']
  3. ~ tuotannosta, myynnistä, valikoimasta etc.: to discontinue (to put an end to, especially as regards commercial productions; to stop producing, making, or supplying something) ['transitive']
  4. ~ asemasta: to eject (such as a disc from a drive) ['transitive']
  5. to depreciate, write off ['transitive']
  6. to sell or deal illegal recreational drugs ['slang', 'transitive']
    1. Oisko jäbällä poistaa mulle gramma kukkaa?
poitsu
  1. boy ['slang']
pojannulikka
  1. young rascal ['colloquial', 'derogatory']
pojanvekara
  1. kid, boy ['colloquial']
pojo
  1. a point (e.g. in a sports match or video game) ['colloquial']
poju
  1. boy, lad, sonny ['colloquial']
pojunen
  1. small boy ['colloquial']
poka
  1. frame (of a window, etc.) ['colloquial', 'plural-normally']
  2. frame of a bow saw
pokaaminen
  1. picking up, seducing ['slang']
pokata
  1. to pick up (to seduce) ['slang']
poke
  1. doorman, bouncer (at a bar or nightclub) ['slang']
poke
  1. pornography ['slang']
pokemon
  1. the PKM machine gun ['slang']
pokka
  1. poker (game) ['colloquial']
  2. poker face ['colloquial']
    1. Erkin pokka pitää kaikissa tilanteissa.
  3. guts, courage ['colloquial']
pokkana
  1. with a straight face, as a poker face, confidently ['colloquial']
polakki
  1. A Polack (Polish person). ['archaic', 'derogatory']
poli
  1. polyclinic ['colloquial']
polla
  1. head ['slang']
polle
  1. horse ['childish', 'humorous']
  2. Big H, boy, dope, junk, H, horse, Ron, shit, skag, smack (street name of heroin) ['colloquial']
    1. Täytyy taas tykittää pollea, on niin paha olo.
polpo
  1. (the) police ['derogatory', 'slang']
    1. The Helsinki Polpo, or Political police, is an enemy of the Finnish people
    2. The word polpo, or political police, previously used by extreme right fringe groups, was adopted by the Finns Party for their political lexicon.
    3. That the extreme right does not trust the police is new. The moniker polpo, for political police, has begun to see use among the extreme right.
polttaa
  1. to burn (to cause to be consumed by fire) ['transitive']
    1. Poltin paperinpalasen
  2. to burn (to overheat so as to make unusable)
  3. to burn (to make or produce by the application of fire)
  4. to burn (to injure with heat or chemicals that cause similar injuries)
  5. to burn, sunburn
  6. to burn (to consume, injure, or change the condition of, as if by action of fire or heat)
  7. to burn (to write data on a permanent storage device)
  8. to burn, waste (to lose money and/or other resources)
    1. Yritys on polttanut miljoonia sitten huhtikuun.
  9. to get hot, burn (to come (very) close to the truth or the correct solution; from the children's game of hot and cold)
  10. to smoke (to deliberately inhale smoke from cigarettes, other tobacco products or some other substances such as marijuana) ['intransitive', 'transitive']
    1. Häiritseekö, jos poltan?
    2. Poltatteko? -Kyllä, poltan sikareita.
  11. to cauterize ['transitive']
  12. to put out
  13. to distill alcohol ['transitive']
  14. to inform on someone engaged in an illicit activity ['colloquial']
polttaa päreensä
  1. to blow a gasket, lose one's temper, fly off the handle ['colloquial', 'idiomatic']
    1. Älä polta päreitäsi turhaan.
    2. Jaska poltti päreensä nähdessään poikansa surkean todistuksen.
polvarit
  1. stockings, knee-highs ['colloquial', 'plural']
pommikiitäjäinen
  1. Brachinus explosus (species of bombardier beetle)
  2. bombardier beetle (ground beetle of the genus Brachinus) ['broadly', 'colloquial']
pomo
  1. boss ['colloquial']
pompata
  1. to jump, to leap, to bounce
  2. to fail, to flunk, to defect ['colloquial']
pompotella
  1. to bounce (to cause to move quickly up and down)
    1. Poika pompottelee palloa takapihalla.
  2. to continuously recruit or force someone to do odd jobs and chores ['colloquial']
ponantsa
  1. Synonym of pontikka. ['rare', 'slang']
ponnari
  1. ponytail ['colloquial']
  2. scrunchie (for maintaining a ponytail) ['colloquial']
ponssari
  1. rich person, tycoon ['colloquial']
ponu
  1. Synonym of pontikka. ['colloquial']
poplari
  1. Synonym of popliinitakki ['colloquial']
poppakonsti
  1. magic trick, charm ['colloquial']
    1. Ei siihen ole mitään poppakonstia.
poppari
  1. pop musician
  2. popcorn ['colloquial']
poppoo
  1. A group of people; gang, lot. ['colloquial']
popula
  1. group of people, gang ['colloquial']
porata
  1. to drill, bore (to make a hole by boring) ['transitive']
  2. to bore out (to enlarge the diameter of a hole) ['often', 'transitive', 'with isommaksi (“larger”)']
  3. to wallbang (to shoot through walls in shooting games) ['slang', 'transitive']
porhaltaa
  1. To drive fast, to race. ['colloquial', 'intransitive']
porho
  1. A very wealthy or affluent person; moneybags ['colloquial']
porista
  1. to bubble ['intransitive']
  2. to babble (talk) ['colloquial', 'intransitive']
pornoilla
  1. to do it like in porn, act like in a porno ['colloquial']
  2. to act in a porno ['colloquial']
pornokansio
  1. a porn folder; a virtual container in a computer's file system in which pornographic material is stored ['colloquial']
pornoleffa
  1. porn movie ['colloquial']
poropietari
  1. proprietary (as opposed to being free software) ['slang']
portata
  1. to port (to adapt a program so that it works on a different platform) ['colloquial']
portsari
  1. doorman, bouncer (of a bar, restaurant, club, or similar establishment) ['colloquial']
portsariraha
  1. money paid to a bouncer ['colloquial']
porttikonki
  1. gateway (in particular of an urban apartment building, gated and affording access to the inner yard) ['colloquial']
portto
  1. A harlot, whore, (female) prostitute. ['derogatory']
poru
  1. cry (shedding of tears; the act of crying) ['colloquial']
  2. complaint, whining
porukka
  1. gang, band, crowd ['colloquial']
  2. folks (one's parents and immediate family) ['colloquial', 'in-plural']
porukoida
  1. to do something in or as a group ['colloquial']
pose
  1. jail ['slang']
poskari
  1. Alternative form of poskisauhu ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
posketon
  1. very funny, absurd ['colloquial']
poskettomasti
  1. in a very funny or absurd way ['colloquial']
poskisauhu
  1. puff, bum puff (smoking a cigarette without inhaling) ['colloquial']
poslari
  1. shaved genitalia ['slang']
posliini
  1. porcelain
  2. shaved genitalia ['slang']
posliinipillu
  1. shaved female genitalia ['slang', 'vulgar']
posmittaa
  1. to speak quickly, especially in a foreign language ['colloquial', 'intransitive']
posottaa
  1. to drive fast ['colloquial', 'intransitive']
posse
  1. posse, crew, gang ['slang']
possu
  1. piggy, pig, piglet ['childish', 'familiar']
  2. a slovenly person ['childish', 'familiar']
  3. pork ['colloquial']
possunuha
  1. swine flu ['colloquial', 'humorous']
postaus
  1. A post (publication) on the Internet, e.g. on a forum. ['colloquial']
potikka
  1. A potentiometer. ['colloquial']
potkaista tyhjää
  1. to kick the bucket, buy the farm, bite the dust (to die) ['colloquial', 'euphemistic', 'idiomatic']
potku takapuoleen
  1. kick in the pants ['colloquial', 'idiomatic']
potkut
  1. Nominative plural form of potku. ['form-of', 'nominative', 'plural']
  2. firing, dismissal, axing, sack ['colloquial']
potra
  1. energetic, lively (mostly only used of boys, particularly male babies) ['colloquial']
potta
  1. potty, chamber pot
  2. helmet ['slang']
pottu
  1. potato, spud ['colloquial']
pottu
  1. potty ['dialectal']
  2. bottle, especially one of booze ['colloquial']
pottumainen
  1. annoying, obnoxious, unpleasant ['colloquial', 'euphemistic']
pottumaisesti
  1. in a bothersome, annoying or mean way ['colloquial']
pottuvarvas
  1. big toe ['colloquial']
potuttaa
  1. to be annoyed, vexed ['colloquial', 'intransitive']
prakata
  1. to break down (to fail to function) ['colloquial']
preli
  1. Synonym of preliminääri. ['colloquial']
prenikka
  1. gewgaw (showy decoration, especially a mark of honor) ['colloquial', 'derogatory']
  2. gingerbread ['dated']
prepata
  1. to prep, prepare (for examination, presentation, performance etc.) ['colloquial']
preppaus
  1. prepping (act of preparing for an exam, presentation etc.) ['colloquial']
presiis
  1. precisely, exactly ['colloquial']
prikatiiri
  1. foreman, especially a Russian one in the former Soviet Union ['colloquial']
prikka
  1. washer (small metal plate under a nut etc.) ['colloquial']
  2. clout (metal plate on a wooden axle) ['archaic']
  3. slug (counterfeit coin used to steal from vending machines) ['colloquial']
  4. medal ['dialectal']
  5. tray ['dialectal']
prikulleen
  1. precisely ['colloquial']
printata
  1. to print ['slang', 'transitive']
printtaaminen
  1. printing ['slang']
printteri
  1. printer ['colloquial']
printti
  1. print (text printed by a printer) ['colloquial']
prkl
  1. Abbreviation of perkele. ['Internet', 'abbreviation', 'alt-of', 'slang']
proge
  1. prog rock, progressive rock ['colloquial']
proggis
  1. A, project, program ['slang']
promillemittari
  1. breathalyzer ['colloquial']
promota
  1. to promote, advertise, hype about ['colloquial']
propata
  1. Synonym of tulpata ['colloquial']
proppu
  1. fuse ['colloquial']
  2. dowel, wall plug, screw anchor ['colloquial']
  3. tonsillolith, tonsil stone
propsi
  1. Synonym of kaivospölkky
  2. Synonym of kuitupuu ['colloquial']
propsit
  1. props, congratulations, respect ['colloquial']
prosentiton
  1. Synonym of alkoholiton ['colloquial']
prossa
  1. percent ['colloquial']
    1. Itsevaltainen Nazarbajev osasi saada vakuuttavia vaalivoittoja. Vuoden 2015 presidentinvaaleissa hänen ääniosuutensa oli 97,7 prosenttia. Olisi kiinnostavaa tietää, kuka ja missä kokouksessa on sanonut, että ”annetaanpas oppositiolle tällä kertaa vaikka 2,3 prossaa”.
prossu
  1. processor, CPU ['colloquial']
proto
  1. prototype ['colloquial']
protu
  1. a Prometheus camp ['colloquial']
provinssi
  1. A province (subdivision of government usually one step below the national level).
  2. The countryside, country (rural area). ['colloquial']
provo
  1. Synonym of provokaatio. ['colloquial']
provota
  1. to provoke (anger, etc.), troll ['colloquial']
pruitata
  1. to squirt (especially briefly) ['slang', 'transitive']
pruittailla
  1. To repeatedly squirt or spray. ['slang', 'transitive']
prätkä
  1. motorcycle ['colloquial']
psori
  1. psoriasis ['colloquial']
psyka
  1. psychology ['colloquial']
psyko
  1. psycho ['colloquial']
psyykata
  1. to psyche (to put into required state of mind) ['colloquial']
psyykkaus
  1. psyching (act of putting someone into required state of mind) ['colloquial']
pubi
  1. pub, public house ['colloquial']
pubiruusu
  1. A drunken, unpleasant female patron of a pub. ['colloquial', 'derogatory']
pudota
  1. to fall from an elevated position; to fall down or off something, drop, slip ['intransitive']
    1. Kynä putosi pöydältä.
    2. Se putosi käsistäni.
  2. to burst out laughing ['intransitive', 'slang']
puhelintorvi
  1. telephone receiver ['colloquial']
puhki
  1. punctured, burst, blown out, broken (with a hole)
    1. olla puhki
    2. mennä puhki
  2. right through, punching a hole in
  3. tired, exhausted ['colloquial']
puhti
  1. bight (bend of a rope) ['slang']
puhu pukille
  1. tell it to the marines, talk to the hand ['colloquial']
puhua paskaa
  1. to bullshit (to tell lies, exaggerate; to mislead; to deceive) ['vulgar']
    1. Taidat puhua paskaa. Soitetaanpa toimistollesi niin nähdään, tulitko edes paikalle.
  2. to bullshit, shoot the breeze (to have casual conversation with no real point) ['vulgar']
    1. Taidanpa mennä puhumaan paskaa Joken kanssa vähäksi aikaa.
puhua pehmoisia
  1. to talk lies, say things without caring whether they are true or not ['colloquial']
puhujapönttö
  1. lectern (a stand with a slanted top used to support a speaker's notes) ['colloquial']
puhvetti
  1. Alternative form of buffetti ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
puikko
  1. peg
  2. stick
  3. Short for neulepuikko (“knitting needle”). ['abbreviation', 'alt-of']
  4. controls (chiefly in locative cases) ['colloquial', 'in-plural']
    1. olla puikoissa
  5. leg (especially when talking about something going through one's legs) ['colloquial']
puistokemisti
  1. an alcoholic, especially one who drinks strong alcohol drinks in a park ['slang']
pukari
  1. bully, stirrer, troublemaker ['colloquial']
pukata
  1. to bunt, to headbutt ['colloquial', 'transitive']
pukkailla
  1. to bunt or headbutt repeatedly ['colloquial', 'transitive']
pukkari
  1. changing room ['colloquial']
pukki
  1. billygoat; buck (male goat)
  2. lecherous man ['colloquial']
  3. sawhorse (device used to support pieces of timber while sawing)
  4. check, checkmark (✓). ['colloquial']
  5. Short for joulupukki (“Santa Claus, Santa”). ['abbreviation', 'alt-of', 'informal']
  6. driver's seat ['colloquial']
  7. vaulting horse ['informal']
  8. vaulting table ['informal']
puklata
  1. to vomit, throw up (especially of babies) ['colloquial']
puklu
  1. vomit ['colloquial']
puksu
  1. Synonym of puotipuksu ['colloquial', 'uncommon']
pulautin
  1. a program that transforms given input, gives a transformed output and then terminates ['slang']
puleerata
  1. To shine (to polish) ['colloquial']
puleeraus
  1. shining, polishing ['colloquial']
puli
  1. drunkard, sot (one who is badly addicted with alcohol, to the point where the person is completely dependent on it) ['colloquial']
pulipäinen
  1. with a shaved head ['derogatory', 'often']
pulipää
  1. shaveling (someone with all or part of their head shaved) ['derogatory', 'often']
pulittaa
  1. to cough up (to pay money) ['colloquial']
pulittaminen
  1. coughing up (paying money) ['colloquial']
puliukko
  1. drunkard, especially a homeless one that has completely lost the control of their life ['derogatory', 'informal']
puliveivari
  1. cheater, conman, swindler, wheeler-dealer ['colloquial', 'derogatory']
  2. wheeler-dealer (shrewd political schemer, a shady operator)
puliveivari
  1. Synonym of puliukko (“drunkard”). ['colloquial', 'rare']
puliveivata
  1. to con, swindle, cheat ['colloquial', 'transitive']
  2. to wheel and deal ['derogatory']
pulju
  1. company ['colloquial']
pullamössö
  1. milksop, cardamom bread mash (sweet cardamom bread mashed and mixed with coffee or milk)
  2. milksop, pampered, coddled; see pullamössösukupolvi ['derogatory', 'in-compounds']
pullamössökansa
  1. People as a collective incapable of taking care of themselves due to excessive pampering or reliance on modern amenities, often implied to possess feelings of misplaced entitlement. ['colloquial', 'derogatory']
    1. Tämä pullamössökansa ei pysty olemaan hetkeäkään ilman älypuhelimiaan, ja jos laitetaan selviytymään metsään, niin heti tulee itku tai äitiä ikävä.
pullamössösukupolvi
  1. a pampered or coddled generation, supposedly due to having been fed mashed cardamom bread (pullamössö, "milksop") when babies; used variously of post-WWII generations younger than the speaker ['derogatory']
pulliainen
  1. normal, everyday person ['colloquial']
pullikoida
  1. To act up, protest, resist. ['colloquial']
pullikointi
  1. resisting ['colloquial']
pullistelija
  1. muscle (one who tenses and bends one's flexor muscles)
  2. showoff ['colloquial']
pullistella
  1. to swell, to puff up
  2. to flex, flex one's muscles (to tense and bend one's flexor muscles)
  3. to talk big ['colloquial']
  4. to flex one's muscles (to show off one's strength or skills) ['colloquial']
pullukka
  1. A plump person, a chub.
  2. Synonym of pullukkajatropa. ['colloquial']
pulsu
  1. drunkard ['slang']
pultsari
  1. drunkard ['colloquial']
pultti
  1. bolt (metal fastener)
  2. fit of rage ['colloquial', 'plural-normally']
pulu
  1. feral pigeon (Columba livia, syn. Columba livia domestica) ['colloquial']
  2. cushat (informal term for domesticated pigeons)
pulunnussija
  1. no-good (worthless or useless man) ['derogatory', 'vulgar']
pumaska
  1. pile of documents ['colloquial']
pummaaminen
  1. bumming (begging for something for free; using public transport without paying for tickets as one should) ['colloquial']
pummata
  1. to bum (beg for something for free; use public transport without paying for tickets as one should) ['colloquial']
pummi
  1. bum, hobo, vagabond (homeless person) ['derogatory', 'informal']
  2. bum (person who doesn't do their share or lets others pay their part of a bill etc.) ['informal']
  3. panhandler (urban beggar) ['informal']
  4. miss (failure to hit a target)
    1. Ammuin kolmannella ampumispaikalla kolme pummia ja menetin mahdollisuuteni voittoon.
  5. When used adverbially in adessive singular indicates avoidance of a fee, such as a movie ticket, hotel bill or public transport fare. ['informal']
    1. Matkustan usein pummilla raitiovaunussa.
    2. Söin eilen pummilla ruokalassa.
pummia
  1. to snatch, steal ['slang']
    1. Se yritti pummia multa röökin. He tried to snatch a fag from me.
pumpattava Barbara
  1. love doll, sex doll, blow-up doll ['colloquial']
pumppu
  1. musical ensemble ['colloquial', 'humorous']
pumppu
  1. pump
  2. heart ['colloquial']
punaorava
  1. Synonym of orava (Eurasian red squirrel, Sciurus vulgaris); sometimes used to distinguish the Eurasian red squirrel from harmaaorava (“eastern gray squirrel, Sciurus carolinensis”) which is an invasive species originating in North America. ['colloquial']
  2. pine squirrel (New Wold squirrel of the genus Tamiasciurus)
  3. American red squirrel, Tamiasciurus hudsonicus
punapersepaviaani
  1. hamadryas, hamadryas baboon (Papio hamadryas) ['vulgar']
punikki
  1. red (supporter of socialist ideas) ['derogatory', 'historical']
punkero
  1. fatty ['colloquial']
    1. Mistä ihmeestä tuo punkero löytää itselleen sopivia vaatteita?
punkka
  1. bunk, berth ['colloquial']
  2. bed ['colloquial']
punkku
  1. red wine ['colloquial']
puntata
  1. To go to an AWOL, to have an AWOL. ['slang']
  2. To uplift somebody by having hands under the other one's feet. ['colloquial']
puntis
  1. AWOL (absence without proper authority). ['slang']
punttaaja
  1. AWOL (a person who holds AWOL status) ['slang']
puntti
  1. weight ['colloquial']
  2. Short for punttisali (“gym”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
puntti
  1. leg, trouser leg, pant leg (part of garment covering the leg) ['colloquial']
punttis
  1. gym ['colloquial']
puokkiin
  1. in half, fifty-fifty (into two equal parts) ['colloquial', 'dialectal']
puolestaloukkaantuja
  1. a person who gets offended on behalf of others ['derogatory', 'often']
puoliapina
  1. prosimian
  2. a person of mixed black and white descent ['colloquial', 'derogatory', 'offensive']
puolihullu
  1. half mad, half crazy, somewhat crazy or insane ['colloquial']
puolihöperö
  1. somewhat senile ['colloquial']
puoluediktatuuri
  1. one-party dictatorship
  2. a dictatorship of political parties (state in which political parties rule while detached from the people) ['derogatory']
puotipuksu
  1. shopkeeper, shop helper ['colloquial']
pupellus
  1. blundering, botching ['colloquial']
pupeltaa
  1. to blunder ['colloquial', 'intransitive']
puppeli
  1. faggot, poofter ['derogatory', 'slang']
puppugeneraattori
  1. nonsense machine, bullshit machine (someone who spouts nonsense or bullshit) ['derogatory', 'informal']
puputtaa
  1. to eat like a rabbit ['colloquial', 'intransitive']
puputtaminen
  1. eating like a rabbit ['colloquial']
purilainen
  1. hamburger, burger ['colloquial']
  2. -burger, burger ['in-compounds']
    1. kalapurilainen ― fishburger
    2. kasvispurilainen ― veggie burger
purkka
  1. chewing gum, bubble gum (type of candy) ['colloquial']
  2. bubblegum (pop music style)
  3. kludge, hack (temporary and/or unelegant solution) ['slang']
purkkari
  1. purjevene (“sailing boat”) ['slang']
  2. purjehduskenkä (“boat shoe”) ['slang']
purkki
  1. can
  2. jar
  3. canister (lightweight container)
  4. a BBS ['colloquial']
  5. kick the can (children's game; a game similar to hide-and-seek or tag in which a ball or other object is kicked away at the start of the game, and "it" is only allowed to catch players while the ball is back where it started)
purkkis
  1. Synonym of purkki (“kick the can (children's game)”). ['colloquial']
purtilo
  1. trough, manger
  2. boat ['colloquial']
pusia
  1. to smooch, to kiss. ['colloquial']
puska
  1. bush, shrub (plant) ['colloquial']
  2. bush (pubic hair) ['colloquial']
pussaaminen
  1. kissing, smooching ['colloquial']
pussailla
  1. to kiss repeatedly; to snog, make out ['colloquial']
pussailu
  1. kissing, smooching ['colloquial']
pussata
  1. to kiss, smooch, peck ['colloquial']
pussi
  1. bag, pouch, sac
  2. pouch
  3. pocket
  4. scrotum ['colloquial', 'in-plural']
  5. Together with certain modifiers used to produce compound terms meaning a person who has a lot of a given characteristic; bag of ['in-compounds']
    1. äkäinen (“ill-tempered”) > äkäpussi (“shrew”)
    2. kiukku (“anger”) > kiukkupussi (“a person who is easily angered”)
    3. sisu (“willpower, guts”) > sisupussi (“an obstinate person”)
pussit
  1. Nominative plural form of pussi. ['form-of', 'nominative', 'plural']
  2. nutbag (scrotum) ['colloquial']
pusu
  1. a kiss, especially a short one, a peck ['colloquial']
puteli
  1. bottle ['colloquial']
putelli
  1. Alternative form of puteli ("bottle"). ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
putiikki
  1. boutique (small shop, especially one that sells fashionable clothes, jewelry and the like)
  2. any shop ['dialectal']
  3. firm, company ['slang']
putkarangaistus
  1. Synonym of arestirangaistus ['colloquial']
putkitongit
  1. Synonym of putkipihdit ['colloquial', 'plural']
putputtaa
  1. to putt (make a putting sound)
  2. to get tired, lose power etc. ['colloquial', 'figuratively']
  3. to dook
puukkohippa
  1. a knife fight ['colloquial', 'humorous', 'idiomatic']
puukkotohtori
  1. sawbones, surgeon ['colloquial']
puukottaa
  1. to stab; to knife (to use a knife to kill or injure) ['transitive', 'with-partitive']
  2. to stab or knife (to death) ['transitive', 'with-accusative']
  3. to operate (to perform surgery) ['colloquial', 'humorous']
puukottaa selkään
  1. backstab, to stab in the back. ['colloquial', 'idiomatic', 'transitive']
puulaaki
  1. company ['colloquial', 'dialectal']
puuma
  1. mountain lion, puma, cougar, Puma concolor (large cat)
  2. cougar (older woman who actively seeks the casual, often sexual, companionship of younger men) ['colloquial']
puunata
  1. to polish ['colloquial', 'dialectal']
puunaus
  1. polishing ['colloquial', 'dialectal']
puupää
  1. blockhead (dumb person) ['derogatory']
puusilmä
  1. A wooden eye; an eye prosthesis made of wood.
  2. An idiotic person, especially one that does not observe things which he/she should. ['derogatory']
    1. Puusilmä ajoi perään. Statement by the World champion in F1, Kimi Räikkönen, when his car was hit by Lewis Hamilton on June 8, 2008.
pyhä
  1. holiday; public holiday
  2. Sunday ['colloquial', 'dialectal']
  3. Saint ['capitalized']
    1. Pyhä Yrjö = Saint George
pykätä
  1. to build ['colloquial', 'transitive']
pykääminen
  1. building ['colloquial']
pyllistys
  1. mooning (displaying one's buttocks to) ['colloquial']
pyllistäminen
  1. mooning (act of displaying one's buttocks to someone, with or without one's clothes on, such as a form of protest) ['colloquial']
pyllistää
  1. to moon (to display one's buttocks) ['colloquial', 'intransitive']
pyllyillä
  1. to sprawl, sit or lie around ['colloquial']
pyllyvako
  1. butt crack ['vulgar']
pynttäytyä
  1. to dress up, to don clothing ['colloquial', 'intransitive']
pyntätä
  1. to dress up, spruce, doll up ['colloquial', 'transitive']
pyrky
  1. aspiration, striving, will ['colloquial']
pysti
  1. bust (sculptural portrayal of a person's head and shoulders) ['colloquial']
  2. trophy; cup; any small statue or similar object ['broadly', 'colloquial']
pystykorva
  1. spitz (type of dog)
  2. A Finnish modification of the Mosin-Nagant rifle. ['slang']
pysähtää
  1. to stop by, to stop briefly ['colloquial', 'intransitive']
  2. to stop ['dialectal', 'intransitive']
pysäköintisakko
  1. Synonym of pysäköintivirhemaksu. ['colloquial']
pyttymäinen
  1. pottylike
  2. crappy, annoying ['colloquial']
pyykkikone
  1. washing machine (machine that washes clothes) ['colloquial']
päheä
  1. cool ['colloquial']
    1. Tosi pähee toi sun uus kello.
pähkiä
  1. to ponder ['colloquial', 'intransitive']
pähkäillä
  1. to ponder, to figure ['colloquial', 'intransitive']
pähkäily
  1. pondering, figuring ['colloquial']
päikseen
  1. Synonym of päittäin ['colloquial']
  2. evenly (such as of a trade) ['colloquial']
päin helvettiä
  1. very wrongly, totally wrongly. ['idiomatic', 'vulgar']
päkistää
  1. to strain oneself ['colloquial']
pälli
  1. idiot, moron ['colloquial']
pämppääminen
  1. boozing ['slang']
pämpätä
  1. to booze ['slang']
pänikkä
  1. large container, can, etc. ['colloquial']
pännä
  1. pen ['colloquial', 'dialectal']
pänttäys
  1. studying, cramming ['colloquial']
pänttääminen
  1. studying, cramming ['colloquial']
pärinä
  1. roll (the uniform beating of a drum)
  2. the effect of stimulants, like caffeine and nicotine ['slang']
pärstä
  1. face, mug ['colloquial']
päsmäri
  1. know-it-all ['colloquial']
päsmäröidä
  1. to act like a know-it-all, to boss around ['colloquial']
päsmäröinti
  1. acting like a know-it-all, bossing around ['colloquial']
pässi
  1. ram (male sheep)
  2. stubborn person ['colloquial']
pässinpökkimät
  1. thick woolen socks or trousers ['colloquial', 'plural']
pätsi
  1. patch (computing: a file describing changes made to source code) ['slang']
  2. hack (computing: a small code change or an expedient, temporary solution) ['slang']
pätäkkä
  1. bucks, cake, cheddar, cream, dinars, dosh, dough, geld, gelt, greenbacks, jack, lolly, moolah, lucre, paper, readies, sheets, shrapnel, spends, spondulicks, sterling, wonga (money) ['slang']
päällepäsmäri
  1. bossy person ['derogatory']
pääpahis
  1. antagonist ['colloquial']
päättäri
  1. final stop (end of a bus, tram or railway line) ['slang']
pöhlö
  1. fool, idiot ['colloquial', 'derogatory']
pöhnä
  1. drunkenness ['colloquial']
pöhnäinen
  1. drunk ['colloquial']
pöhötin
  1. Synonym of kiertoilmakypsennin (“air fryer”). ['colloquial']
pökkiminen
  1. butting, shoving
  2. banging (engaging in intercourse) ['slang']
pökkiä
  1. to butt, to shove (strike bluntly, particularly with the head) ['transitive']
  2. to bang (engage in sexual intercourse) ['slang', 'transitive']
pökrätä
  1. to faint ['colloquial']
pöksyt
  1. pants, especially women's underpants and children's trousers ['colloquial', 'plural']
pökät
  1. pants ['plural', 'slang']
pölhö
  1. bozo, fool, goof ['colloquial']
pölistä
  1. to babble, prattle; jabber ['colloquial', 'intransitive']
pölli
  1. log, stock, block of wood ['colloquial']
pölliminen
  1. stealing, nicking ['colloquial']
pölliä
  1. to steal, nick ['colloquial']
pöllö
  1. owl
  2. fool ['colloquial']
pöllö
  1. batty, stupid, crazy, silly ['slang']
    1. Ei pöllömpi ajatus!
pöllösti
  1. crazily, in a silly way ['slang']
pömpeli
  1. structure, building ['colloquial']
pömpöllään
  1. round and bulging ['colloquial', 'especially', 'of a belly']
pömpöttää
  1. to bulge ['colloquial', 'intransitive']
pönikkä
  1. large container, can, etc. ['colloquial']
pönttö
  1. bin, can (any clumsy and/or ugly container, with or without a lid) ['informal']
  2. blockhead (stupid person) ['colloquial']
  3. toilet (fixture) ['informal']
pönöttää
  1. to act self-important and pompous ['colloquial', 'intransitive']
pönötys
  1. acting self-important and pompous ['colloquial']
pöpelikkö
  1. thicket, copse ['colloquial']
pöperö
  1. food, especially mixed food ['childish', 'colloquial']
pöpi
  1. kooky, wacky (eccentric, strange, foolish or crazy) ['colloquial']
pöpö
  1. bug, contagious disease ['colloquial']
  2. frightening being, ghost-like monster, bugbear, bogeyman ['colloquial']
pöpöttää
  1. to twaddle ['colloquial']
pörriäinen
  1. bug, buzzing insect, usually a bee ['colloquial']
pörssihai
  1. (successful) stockbroker ['colloquial']
pössytellä
  1. to smoke cannabis ['colloquial']
pössyttelijä
  1. someone who smokes cannabis ['colloquial']
pössyttely
  1. smoking cannabis ['colloquial']
pösö
  1. bigwig, big cheese, big enchilada, big kahuna, big wheel, grand poobah, head honcho, kingpin, muckety muck, top banana, top dog (wealthy man who is in a leading position) ['colloquial']
pösö
  1. Peugeot (car) ['colloquial']
pötky
  1. Alternative form of pötkö ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
pötkö
  1. bar, stick (cylindrical mass of anything relatively firm) ['colloquial']
    1. lakritsipötkö
pötkölleen
  1. into being lying down or reclining ['colloquial']
pötköllään
  1. lying down, reclining ['colloquial']
pötköttäminen
  1. lying (down), resting ['colloquial']
pötköttää
  1. To lie; to rest ['colloquial']
    1. Äiti meni pötköttämään lapsen viereen ja oli siinä kunnes pikkuinen nukahti.
pötsi
  1. rumen, paunch (first stomach of a ruminant)
  2. potbelly, paunch (large, protruding stomach) ['derogatory']
pöty
  1. nonsense
    1. Tuo on täyttä pötyä!
  2. food ['colloquial']
    1. Pötyä pöytään!
pöytälamppu
  1. table lamp ['colloquial']
pöytälätkä
  1. table hockey ['colloquial']
pöytärope
  1. Short for pöytäroolipeli. ['abbreviation', 'alt-of', 'slang']
raahata ahterinsa
  1. to get one's butt (somewhere = illative or allative) ['colloquial', 'idiomatic']
raahata perseensä
  1. Synonym of raahata ahterinsa (“get one's butt somewhere”) ['vulgar']
raakata
  1. to discard, reject, eliminate ['colloquial']
  2. to shave (beard) ['dialectal']
raakkeli
  1. Alternative form of raakeli. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
raamisopimus
  1. Synonym of puitesopimus ['colloquial']
raato
  1. An animal carcass, corpse.
  2. A dead human corpse. ['colloquial']
raffi
  1. rough, hardcore ['colloquial', 'humorous', 'possibly']
rafla
  1. restaurant ['slang']
raflaava
  1. showy, bold, flamboyant, racy; that which attracts or is intended to attract attention ['colloquial']
raflaavasti
  1. showily, flamboyantly ['colloquial']
raflaavuus
  1. showiness, boldness, flamboyance ['colloquial']
raha
  1. money (means of exchange and measure of value)
  2. money, cash (hard cash, money as item)
    1. Minulla ei ole rahaa,
  3. money (available liquid assets)
    1. Minulla on rahat asunnon ostoa varten.
  4. money, wealth
    1. Hän nai rahaa.
  5. money, currency ['colloquial']
  6. squirrel pelt ['obsolete']
rahamies
  1. moneybags ['colloquial']
rahastaa
  1. to collect money, as e.g. at the entrance of something
  2. to cash in (to profit from)
  3. to charge exorbitantly, to rip off ['colloquial']
rahastaminen
  1. collecting money
  2. cashing in
  3. ripping off, charging (money) exorbitantly ['colloquial']
rahna
  1. money ['colloquial']
rahvas
  1. the common people, the lower orders (historically, the common people as opposed to the rich and the nobility; now derogatory); rabble, riffraff, vulgus, hoi polloi ['derogatory', 'historical']
  2. people, folks ['humorous']
raijata
  1. to haul, to lug ['colloquial']
railata
  1. Synonym of interrailata. ['colloquial']
raina
  1. filmstrip
  2. movie ['colloquial']
  3. web, paper web
raiteilla
  1. to travel by rail ['colloquial', 'transitive']
raitistella
  1. to be sober, to not drink (alcohol) for some time ['colloquial', 'intransitive']
raitsikka
  1. Synonym of raitiovaunu (“tram”). ['colloquial']
raivari
  1. a fit of rage, tantrum ['colloquial']
    1. Mun sisko saa raivarin kun laitan desin maitoa ja tuhat kiloa kaakaota.
rajakki
  1. advocate for stricter immigration control ['derogatory', 'humorous']
rakki
  1. mongrel, mutt, pooch, cur (mixed-breed dog) ['derogatory']
  2. pooch (dog) ['slang']
rakkine
  1. A machine or device working poorly or not at all; a contraption. ['colloquial']
raksa
  1. construction site ['colloquial']
raksu
  1. darling, dear (term of endearment) ['colloquial']
rallata
  1. Alternative form of rällätä. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dated', 'intransitive']
rangaistuslaukaus
  1. penalty shot ['usually']
  2. Synonym of rangaistuspotku (“penalty kick”). ['colloquial']
rankata
  1. to rank (to give something a rank) ['slang']
    1. Hänet on rankattu maailmanlistalla ykköseksi.
rankkaaminen
  1. ranking (assigning to a ranking) ['slang']
rankkari
  1. penalty kick ['colloquial']
    1. Coordinate term: vapaapotku
  2. penalty shot ['colloquial']
    1. Coordinate term: jäähy
rankkarikisa
  1. penalty shootout, shootout ['colloquial']
rankoa
  1. To limb, delimb (to strip a tree bare of its branches) ['transitive']
  2. To punish ['colloquial', 'dialectal', 'transitive']
rantaleijona
  1. a man who shows off his looks at a beach ['slang']
rantaremmi
  1. a group of drunken people at a beach ['colloquial']
rantaryssä
  1. An ethnic Russian living in Estonia (lit. Coast Russkie) ['derogatory']
rantsu
  1. beach ['slang']
ranttaliksi
  1. crazy, wild, amok (with "panna", "pistää" for "go wild") ['colloquial']
rapakalja
  1. Synonym of ykkösolut. ['colloquial']
rapakunto
  1. poor physical condition ['colloquial']
rapakuntoinen
  1. in poor physical condition ['colloquial']
rapiat
  1. a bit more (than) ['colloquial', 'idiomatic', 'not-comparable']
    1. He saivat kaksi vuotta ja rapiat.
    2. Vielä rapiat sataa kilsaa.
rapsakka
  1. crumbly, crunchy ['colloquial']
  2. fast, rapid, wild ['colloquial']
rapsu
  1. fine (monetary penalty) ['colloquial', 'in-plural']
rasauttaa
  1. to crackle, rustle (cause to crackle or rustle) ['transitive']
  2. to vex, annoy, trigger (often with the speaker as the implied object) ['slang', 'transitive']
raskausmyrkytys
  1. preeclampsia (complication of pregnancy) ['colloquial']
raspi
  1. rasp (coarse filing tool)
  2. a Raspberry Pi ['slang']
rassaaja
  1. Used other than figuratively or idiomatically: one that cleans pipes with a pipe cleaner.
  2. fucker, one that fucks ['euphemistic', 'vulgar']
rassata
  1. to clean with a pipe cleaner ['intransitive', 'transitive']
  2. to tinker (to fiddle with something mechanical in an attempt to fix, mend or improve it, especially in an experimental or unskilled manner) ['intransitive', 'transitive']
    1. Olen aina tykännyt rassata moottoreita.
  3. to bug, annoy ['impersonal', 'informal', 'intransitive', 'transitive']
    1. Minua rassaa sinun tapasi jauhaa purukumia samalla, kun puhut puhelimessa.
  4. to fuck, to have sex ['euphemistic', 'intransitive', 'transitive', 'vulgar']
rasva-apina
  1. A grease monkey (mechanic, often with the specific connotation of an automobile mechanic). ['slang']
    1. En ole mikään rasva-apina, mutta osaan vaihtaa autoni sytytystulpat ilman apua.
rasvapallo
  1. a ball or clump of fat
  2. fat or obese person ['derogatory']
rasvari
  1. greaser (one who applies grease)
  2. grease gun ['slang']
  3. Any device to apply grease. ['slang']
  4. grease monkey ['slang']
ratsupaikat
  1. fat in the outer area of thighs ['colloquial', 'plural']
rattijuoppous
  1. drunk driving ['colloquial']
raudat
  1. Short for hammasraudat. ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
raukkis
  1. cowardly or foul person ['colloquial']
rauta
  1. iron (metal)
  2. iron (type of club)
  3. shackles, irons ['in-plural']
    1. panna rautoihin
  4. act of getting or state of being arrested (practically always used in locative cases; rautoihin and raudoissa) ['colloquial', 'figuratively', 'in-plural']
    1. Varas pantiin rautoihin rikospaikalla.
    2. NN on ollut raudoissa jo viikon.
  5. trap (heavy metal device designed to catch animals by catching hold of part of the body) ['in-plural']
  6. of various tools and fittings, typically made of iron or steel ['in-compounds']
    1. sorkkarauta ― crowbar
    2. raastinrauta ― grater
  7. Short for hammasraudat (“braces”). ['abbreviation', 'alt-of', 'in-plural']
  8. hardware ['slang']
rautakiihdytys
  1. hardware acceleration ['slang']
rautamuuri
  1. firewall implemented on hardware ['colloquial']
rautapurku
  1. hardware decoding (decoding an encoded stream of data using an ASIC, or the ability to do so) ['colloquial']
ravaaminen
  1. trotting
  2. running around ['colloquial']
ravata
  1. To trot. ['intransitive', 'of a horse']
  2. To run or trot. ['intransitive', 'of a person']
  3. To visit (too) frequently, go (too) frequently, run around ['colloquial', 'intransitive']
    1. Jaska ravaa joka ikinen ilta elokuvissa.
refluksi
  1. acid reflux (reflux of stomach acid into the esophagus)
  2. heartburn (the pain caused by an acid reflux) ['colloquial']
reikeli
  1. bolt used for locking ['colloquial']
reikä
  1. hole (relatively small and/or shallow hole that goes through something)
    1. Matti iski reiän seinään.
    2. Vakoilin sinua avaimenreiästä.
  2. puncture (hole, cut, or tear created by a sharp object)
    1. Sukassani on reikä.
  3. cavity
    1. Minulla on kaksi reikää hampaissani.
  4. zero ['in expressions of time', 'slang']
    1. Tavataan meillä kakstoista reikä reikä.
  5. split
  6. cunt ['vulgar']
    1. Reikä se on rumallakin!
reikäpää
  1. airhead (having no brain, used often of a person who takes unnecessary risks e.g. when driving or in sports) ['derogatory']
reilaan
  1. into condition or good shape; into being alright ['colloquial']
reilassa
  1. in condition or good shape; alright ['colloquial']
reissata
  1. To travel. ['colloquial']
reistaaminen
  1. acting up, malfunctioning ['colloquial']
reistaileminen
  1. (repeatedly) acting up or malfunctioning ['colloquial']
reistailla
  1. to act up or malfunction repeatedly ['colloquial']
reistailu
  1. acting up, malfunctioning ['colloquial']
reistata
  1. to act up, to malfunction ['colloquial']
reivata
  1. to rave (to attend a rave) ['informal', 'intransitive']
  2. to dance or party hard ['colloquial', 'intransitive']
rekka
  1. A semi-trailer ['slang']
  2. A semi (US), artic (UK) ['slang']
  3. Any truck/tractor and trailer/semi-trailer combination ['colloquial']
  4. A truck ['colloquial']
  5. A horse-drawn sleigh especially designed for dragging tree trunks from forest.
rekka-auto
  1. A semi, semi-trailer, artic, articulated lorry (tractor/truck - semitrailer combination). ['colloquial']
  2. Any combination of a truck/tractor and semi-trailer/trailer. ['colloquial']
  3. A truck, lorry. ['colloquial']
rekkakuski
  1. trucker ['colloquial']
rekkalesbo
  1. dyke, stone butch (masculine lesbian) ['slang']
rekkamiehen pastilli
  1. dingleberry (dried fecal matter adhering to anal hair) ['idiomatic', 'slang']
rekkamies
  1. (male) trucker ['colloquial']
rekkari
  1. license number, license plate number ['colloquial']
rekrytä
  1. Synonym of rekrytoida. ['colloquial']
reksi
  1. principal (school administrator) ['colloquial']
rela
  1. relaxed ['slang']
relaaminen
  1. relaxing ['slang']
relata
  1. to relax ['slang']
remmi
  1. leash (strap, cord or rope with which to restrain an animal)
  2. strap (long, narrow, pliable strip of leather, cloth etc.)
  3. group of people; gang, lot ['colloquial']
rempata
  1. to remodel, to refurbish, to decorate (a house) ['colloquial', 'transitive']
remppa
  1. renovation ['colloquial']
remppaaminen
  1. remodeling, refurbishing ['colloquial']
reporankana
  1. lying and sprawling (such as because one is very tired) ['colloquial']
reppana
  1. poor thing, someone to be pitied, a miserable person ['colloquial']
  2. weakling
repsikka
  1. handyman, odd-jobber ['colloquial']
reputtaa
  1. to fail, flunk, flag (to fail in an examination) ['colloquial']
    1. Koska Mike reputti algebran, häntä ei voitu valita jalkapallojoukkueeseen.
reputtaminen
  1. failing in an examination, flunking ['colloquial']
repuusi
  1. good-for-nothing, rascal, tramp ['colloquial']
resetata
  1. To reset. ['colloquial', 'especially']
respa
  1. reception (front desk) ['colloquial']
ressu
  1. reservist ['slang']
retardi
  1. General insult akin to English retard. ['derogatory']
retostaa
  1. to boast ['colloquial']
  2. to scrape by ['colloquial']
retostella
  1. to boast around ['colloquial']
reuhka
  1. fur hat ['colloquial']
  2. An old, worn-out hat. ['colloquial']
  3. A despicable person. ['derogatory']
reunuspäivänkakkara
  1. feverfew, Tanacetum parthenium ['colloquial']
reva
  1. vagina ['vulgar']
  2. cross brace ['slang']
revari
  1. revisionist ['colloquial']
reversata
  1. Synonym of takaisinmallintaa (“to reverse-engineer”). ['slang']
revetä
  1. to rupture, rip, tear ['intransitive']
  2. to burst out laughing, break, corpse ['colloquial']
rickrollata
  1. rickroll ['Internet', 'neologism', 'slang', 'transitive']
rickrollaus
  1. rickrolling ['Internet', 'neologism', 'slang', 'transitive']
riihikuiva
  1. cash, especially bills ['colloquial']
riisipussi
  1. rice pouch (pouch of rice)
  2. A Japanese automobile. ['derogatory', 'slang']
riiuu
  1. courtship, wooing ['colloquial']
rikkuri
  1. strikebreaker
  2. scab, blackleg ['derogatory']
rikosfilmi
  1. Synonym of rikoselokuva ['colloquial']
rillipäinen
  1. eyeglass-wearing; that is wearing eyeglasses or glasses ['colloquial']
rillit
  1. Synonym of silmälasit (“eyeglasses”). ['colloquial', 'plural', 'plural-only']
  2. Zosteropidae (family of birds, commonly called white-eyes in English) ['plural', 'plural-only']
rillutella
  1. to have fun, to fool around ['colloquial', 'intransitive']
rilluttelu
  1. having fun, fooling around ['colloquial']
rimpauttaa
  1. to play carelessly (music) ['colloquial', 'intransitive']
  2. to ring a doorbell (music) ['colloquial', 'intransitive']
  3. to call (on a telephone) ['colloquial', 'intransitive']
rimpsa
  1. (boy's) night out, especially to party and/or hit on women ['colloquial']
rimpsu
  1. frill, ruffle (crinkled or pleated strip or band of fabric)
  2. sequence (of numbers, etc.) ['colloquial']
  3. string ['colloquial']
rimpula
  1. lank, scrawny ['colloquial']
rinkirunkku
  1. circle jerk (online community where a group of people form an echo chamber) ['Internet', 'slang', 'vulgar']
rinkula
  1. ring ['colloquial']
rintsikat
  1. A bra. ['colloquial', 'plural']
rinuli
  1. Synonym of rintauinti (“breaststroke”) ['colloquial']
ripari
  1. Synonym of rippikoulu. ['slang']
ripari
  1. rebound ['slang']
riparia
  1. Partitive singular form of ripari. ['form-of', 'partitive', 'singular', 'slang']
ripellys
  1. trinket, bauble, frill ['colloquial']
rippi
  1. A confession (disclosure of one's sins to a priest).
  2. A confirmation (sacrament of sealing and strengthening in many Christian religions). ['colloquial']
    1. päästä ripille
  3. A Communion (Holy Communion). ['colloquial']
    1. käydä ripillä
rippis
  1. Synonym of rippikoulu ['slang']
ripsari
  1. Synonym of ripsiväri ['colloquial']
ripsipiirakka
  1. female genitalia ['humorous', 'vulgar']
ripulipaska
  1. watery feces ['vulgar']
risa
  1. broken ['colloquial']
riskeerata
  1. To risk or incur risk (to something). ['colloquial']
    1. Älä riskeeraa terveyttäsi tupakoimalla!
risteilijä
  1. cruiser (class of warships)
  2. cruiser (civilian yacht designed for cruising)
  3. A plate or other container provided on a military mess table for collection of potato peels and other debris. ['slang']
ristiakka
  1. Synonym of ristikuningatar. ['colloquial']
risuaita
  1. A fence made of brushwood.
  2. hash, pound sign, square (# -symbol). ['colloquial']
  3. hashtag ['colloquial']
risuparta
  1. An unkempt beard, clearly longer than just a stubble, especially on a young man. ['derogatory']
ritsi
  1. Synonym of laveri ['colloquial']
  2. Synonym of tarakka ['colloquial']
rivari
  1. Synonym of rivitalo ['colloquial']
rohjake
  1. big and clumsy person ['colloquial']
rohjo
  1. big and clumsy device or person ['colloquial']
rohmu
  1. greedy hoarder ['derogatory']
  2. one who possesses or takes a lot of something
roikale
  1. tall person or thing, giant, whopper ['colloquial']
  2. sluggish or repulsive man or person ['colloquial', 'dialectal']
roikka
  1. troika ['colloquial', 'dated']
  2. gang, crowd, group, caboodle ['colloquial']
roikka
  1. extension cord ['colloquial']
roikua
  1. To cause (especially fiercely resounding) loud voice. ['colloquial', 'impersonal', 'intransitive']
roina
  1. junk (miscellaneous items of little value). ['colloquial']
  2. roid ['slang']
roipe
  1. stuff (miscellaneous items or objects) ['colloquial', 'dialectal', 'plural-normally']
  2. smudge, smear, dirt (particularly from food) ['colloquial', 'dialectal', 'plural-normally']
    1. Pyyhi roippeet housuilta.
roisi
  1. ragged, untidy ['colloquial']
  2. gross, greasy, indecent ['colloquial']
roisisti
  1. raggedly, untidily ['colloquial']
  2. grossly, greasily, indecently ['colloquial']
roiskeläppä
  1. mudguard, mudflap
  2. a cheap convenience food pizza sold in stores and designed to be heated in a microwave oven ['colloquial']
  3. miniskirt ['colloquial']
rokata
  1. to rock (to play rock music). ['colloquial']
rokkaaminen
  1. rocking (the act of rocking, playing rock music or doing well) ['colloquial']
rokkari
  1. rock musician ['colloquial']
rokottaa
  1. to vaccinate, inoculate ['transitive']
  2. to subtract, dock (points, etc.), annoy, be an adversity to ['colloquial', 'transitive']
rokuli
  1. hooky, break, time off (self-initiated absence from work) ['colloquial']
rokulipäivä
  1. day of hooky, day taken off work ['colloquial']
rompe
  1. stuff, junk ['colloquial']
rompsu
  1. Synonym of romaani (“novel”) ['colloquial']
romsku
  1. Synonym of romaani (“novel”) ['colloquial']
rondi
  1. Alternative form of rundi ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
ronkeli
  1. picky, choosy, demanding ['colloquial', 'dialectal']
ronkka
  1. group, band, gang, posse ['colloquial']
rope
  1. Clipping of roolipeli (“RPG, role-playing game”). ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'slang']
ropettaa
  1. Synonym of roolipelata (“to roleplay”). ['slang']
roppakaupalla
  1. lots of, loads of ['colloquial']
    1. Ongelmia on tulossa, ihan roppakaupalla.
rosis
  1. Synonym of raastuvanoikeus ['slang']
  2. Synonym of käräjäoikeus ['slang']
roskajoukko
  1. dregs, trash (any group of people perceived to be lesser) ['derogatory']
roskakirjallisuus
  1. trash literature ['derogatory']
roskakuski
  1. garbage collector, bin man, dustman, garbage man, garbo, refuse collector, sanitation engineer, trashman ['colloquial']
roskalehti
  1. asswipe (periodical which has the habit of publishing questionable truths) ['colloquial']
roskapönttö
  1. garbage can ['colloquial']
roskaväki
  1. trash (people of low social status or class), riffraff ['colloquial', 'derogatory']
  2. scum (reprehensible persons as group) ['derogatory']
roskis
  1. Any container meant for collection and temporary storage of garbage, such as wastepaper basket, garbage can, dustbin, bin etc. ['colloquial']
rosteri
  1. stainless steel ['colloquial']
rosvokapitalismi
  1. exploitative capitalism ['derogatory']
roti
  1. discipline, order ['colloquial', 'in idioms']
    1. Kyllähän nyt joku roti pitää olla.
rotsi
  1. jacket, coat ['slang']
rotta
  1. rat
  2. unemployed person living on welfare ['Internet', 'slang']
rottinen
  1. sparrow ['derogatory', 'dialectal']
rotupetturi
  1. race traitor ['derogatory']
roudata
  1. to transport or haul items ['colloquial', 'transitive']
ruho
  1. carcass, dead body, especially of a slaughtered animal
  2. the body of a human being ['colloquial', 'humorous']
ruikku
  1. watery feces ['colloquial']
ruikuli
  1. diarrhea ['colloquial']
ruikuta
  1. to excrete watery feces; to have diarrhea ['colloquial']
ruikuttaa
  1. to whine (negative connotation) ['colloquial']
ruikuttaminen
  1. whining ['colloquial']
ruikuttava
  1. whiny, snivelling (with a negative connotation) ['colloquial']
ruikutus
  1. whining (negative connotation) ['colloquial']
ruinata
  1. to beg ['colloquial', 'intransitive']
rukki
  1. reserve officer school ['slang']
rulettaa
  1. To rule (to excel). ['slang']
    1. Tämä peli rulettaa! This game rules!
rullata
  1. to roll ['intransitive', 'transitive']
  2. to roll up, coil ['transitive']
  3. to coast (glide along with no added energy)
    1. rullata vapaalla
  4. to taxi
  5. to roll (turn around the longitudinal axis)
  6. to steal from, to rob, to mug ['slang', 'transitive']
    1. Minut rullattiin eilen illalla kadulla.
rullatuoli
  1. Synonym of pyörätuoli (“wheelchair”). ['colloquial', 'dated']
ruma kuin rullatuoli
  1. ugly as sin ['colloquial']
rumpupalikka
  1. A drumstick (stick used to play drums). ['colloquial']
rumpusatsi
  1. drum kit ['colloquial']
rundi
  1. round (circular or repetitious route; serving of something; a series of changes or events ending where it began; a stage in a competition) ['slang']
  2. tour (of a band) ['slang']
runettaa
  1. to play Runescape ['slang']
runettaja
  1. a Runescape player ['slang']
runkata
  1. to beat, jerk, jack off, wank ['intransitive', 'transitive', 'vulgar']
  2. to attempt repeatedly ['broadly', 'colloquial', 'intransitive', 'transitive', 'vulgar']
runkkaaminen
  1. jacking off, wanking ['colloquial', 'vulgar']
runkkari
  1. wanker ['vulgar']
runkkaus
  1. wanking, wank ['vulgar']
runkki
  1. wank ['colloquial', 'vulgar']
runkku
  1. wank, session of masturbation ['vulgar']
  2. wanker, (usually of a male) person who masturbates a lot ['vulgar']
  3. wanker, dick; an annoying (usually male) person. ['broadly', 'vulgar']
runko
  1. trunk (of a tree)
  2. hull (of a ship or airplane)
  3. body (of a car)
  4. fuselage (of an airplane)
  5. structure, build
  6. body of a human ['colloquial']
runnuttaa
  1. to reprimand, scold; to give a hard time ['slang', 'transitive']
runtata
  1. to crumple ['colloquial', 'transitive']
  2. to mangle, to beat up ['colloquial', 'transitive']
runtu
  1. reprimand, scolding ['partitive', 'regional', 'slang']
runtunen
  1. harsh, strict (of a person) ['slang']
ruodis
  1. military service ['slang']
ruoho
  1. grass (mass noun); blade of grass (individual specimen)
  2. marijuana ['slang']
ruokis
  1. meal break, lunchtime ['slang']
rupee
  1. Partitive singular form of rupi. ['colloquial', 'form-of', 'partitive', 'singular']
rupee
  1. Indicative present connegative form of ruveta. ['colloquial', 'connegative', 'form-of', 'indicative', 'present']
  2. Second-person singular imperative present form of ruveta. ['colloquial', 'form-of', 'imperative', 'present', 'second-person', 'singular']
  3. Second-person singular imperative present connegative form of ruveta. ['colloquial', 'connegative', 'form-of', 'imperative', 'present', 'second-person', 'singular']
rupisammakko
  1. toad, Bufo bufo ['colloquial']
rusina
  1. raisin
  2. old woman ['derogatory']
ruskeakieli
  1. brownnose ['colloquial']
ruskeakielinen
  1. brownnoser; sycophant ['derogatory']
ruskean reiän ritari
  1. fag (homosexual male) ['derogatory', 'humorous', 'idiomatic']
rustaaminen
  1. writing ['colloquial']
rustailla
  1. to write casually or repeatedly ['colloquial']
rustailu
  1. scribbling, writing casually ['colloquial']
rustata
  1. to write ['colloquial']
rustaus
  1. writing ['colloquial']
rustinki
  1. device, thingamajig, contraption, apparatus ['colloquial']
rutakka
  1. fast, rapid, quick ['colloquial', 'dialectal']
rutina
  1. crackle, crunch (sound of sand between gears).
  2. constant complaint ['colloquial']
rutista
  1. To make a continuous crunchy voice.
  2. To groan, to complain. ['colloquial']
  3. To flatulate audibly. ['colloquial', 'euphemistic']
rutka
  1. plentiful ['colloquial', 'rare']
rutkasti
  1. a lot, plentifully ['colloquial']
rutkuttaa
  1. to complain, to moan (about) ['colloquial', 'intransitive']
rutosti
  1. lots of ['colloquial', 'not-comparable']
ruumisarkunnaula
  1. coffin nail (cigarette) ['colloquial', 'humorous']
ruutuakka
  1. Synonym of ruutukuningatar. ['colloquial']
ruuvari
  1. screwdriver ['colloquial']
ryhmyri
  1. group leader ['colloquial']
ryijy
  1. rya (type of rug)
  2. beaver (female pubic hair) ['vulgar']
rynkky
  1. assault rifle ['colloquial']
rynnäri
  1. assault rifle ['slang']
rynnäs
  1. one of the sides of the bow (of a ship)
  2. breast or chest of a horse ['in-plural']
  3. (female) breast ['colloquial', 'in-plural']
ryntteet
  1. clothes ['colloquial', 'dialectal', 'plural']
rynttyyt
  1. clothes ['colloquial', 'dialectal', 'plural']
rypistellä
  1. to crease, wrinkle or crumple repeatedly ['transitive']
  2. to frown (form wrinkles in the forehead) ['intransitive']
  3. to resist ['colloquial', 'intransitive']
ryppyillä
  1. to mess with, to pick on ['colloquial', 'intransitive']
ryppyily
  1. messing with or picking on someone ['colloquial']
ryssiä
  1. to screw up ['colloquial']
ryssä
  1. Russki, Russkie (Russian person) ['derogatory', 'ethnic', 'obsolete', 'slur']
  2. any Orthodox person (particularly Karelians) ['dated', 'derogatory', 'ethnic', 'slur']
ryssäbotti
  1. a pro-Russian Internet poster ['Internet', 'slang']
ryssänrenki
  1. A Finnish collaborator with the Russian army that occupied and plundered Finland between 1714 and 1721 during the Great Northern War. ['derogatory', 'historical']
rytky
  1. worn out cloth ['colloquial']
ryynäri
  1. Clipping of ryynimakkara. ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'colloquial']
ryynätä
  1. to vomit, puke ['colloquial']
    1. Äijä ryynää vessassa.
ryynätä
  1. to crawl ['dialectal', 'intransitive', 'slang']
    1. Lumessa on kivempi ryynätä.
  2. to partake in infantry battle drills ['intransitive', 'slang']
    1. Tänään pääsette ryynäämään.
ryyppy
  1. drink, dram, snifter (dose of a strong alcoholic beverage)
  2. gulp, sip (amount of drink swallowed, not necessarily alcoholic)
  3. primer (quantity of liquid which a centrifugal pump requires to start pumping)
  4. choke (control on a carburetor to adjust the air/fuel mixture when the engine is cold) ['colloquial']
ryyppyporukka
  1. barflies; drinking buddies (group of drunks or acquitance to drink with) ['colloquial']
ryypyksiin
  1. into being drunk ['colloquial']
ryypyksissä
  1. drunk ['colloquial']
ryypytin
  1. primer (device) ['colloquial']
ryysis
  1. rush, dense crowd of people ['colloquial']
ryysy
  1. rag (worn-out or worthless piece of clothing) ['derogatory']
ryysätä
  1. to jostle (to move through by pushing and shoving) ['colloquial', 'intransitive']
ryytyä
  1. to congeal ['intransitive']
  2. to get tired or exhausted ['colloquial', 'intransitive']
ryönätä
  1. to vomit, puke ['colloquial']
ryönätä
  1. to crawl ['dialectal', 'intransitive', 'slang']
    1. Lumessa on kivempi ryönätä.
  2. to partake in infantry battle drills ['intransitive', 'slang']
    1. Tänään pääsette ryönäämään.
ryöstökapitalismi
  1. exploitative capitalism ['derogatory']
rähinäremmi
  1. Synonym of komentohihna ['colloquial']
räkiä
  1. to spit (saliva) ['colloquial']
räknätä
  1. to count, to calculate ['colloquial', 'dialectal']
räknäys
  1. counting, calculating ['colloquial', 'dialectal']
räknääminen
  1. counting, calculating ['colloquial', 'dialectal']
räksyttäjä
  1. yapper (one who yaps)
  2. complainer, moaner ['colloquial']
räksä
  1. fieldfare, Turdus pilaris ['colloquial']
räkäjarrut
  1. moustache ['derogatory', 'plural']
räkäklöntti
  1. gob of snot; bogie (piece of mucus from the nose) ['colloquial']
räkälä
  1. dive, drinker, boozer (seedy, run-down bar) ['colloquial']
  2. pub ['derogatory']
räkäpää
  1. blank, blank round ['slang']
räkärätti
  1. kleenex, hanky ['colloquial']
rälläkkä
  1. angle grinder ['colloquial']
rämpsy
  1. list, sequence, bunch (of things) ['colloquial']
rämpätä
  1. Synonym of rämpyttää ['colloquial']
ränni
  1. chute, gutter, flume (trough or tube used to move liquids or granular solids from a higher level to a lower level) chute (trough or tube through which water passes to a wheel) ['informal']
  2. chute, gutter, flume (trough or tube used to move liquids or granular solids from a higher level to a lower level) timber slide (water-filled chute for moving timber past rapids and waterfalls) ['informal']
  3. chute, gutter, flume (trough or tube used to move liquids or granular solids from a higher level to a lower level) guttering, rainwater drainage system (system for collecting rainwater from the roof and leading it down to a drain or to the ground) ['in-plural', 'informal', 'often']
  4. chute, gutter, flume (trough or tube used to move liquids or granular solids from a higher level to a lower level) Any of the main components of such system, particularly a downpipe or downspout (syöksytorvi), or a gutter (sadevesikouru). ['informal']
  5. chute, gutter, flume (trough or tube used to move liquids or granular solids from a higher level to a lower level) launder (trough used by miners to carry water or materials suspended in water) ['informal']
  6. chute, gutter, flume (trough or tube used to move liquids or granular solids from a higher level to a lower level) sluice box (box with riffles along the bottom, used to trap heavier gold particles as water washes them and the other material along the box) ['informal']
  7. chute, gutter, flume (trough or tube used to move liquids or granular solids from a higher level to a lower level) strip (trough for washing ore) ['informal']
  8. chute, gutter, flume (trough or tube used to move liquids or granular solids from a higher level to a lower level) vein, especially in connection with intravenous drug use ['informal', 'slang']
  9. A functionally similar part of a sports facility. ramp (part of a ski jumping hill used for gathering speed for the jump) ['colloquial']
  10. A functionally similar part of a sports facility. gutter (trough on either side of the lane into which wide balls fall) ['colloquial']
  11. A functionally similar part of a sports facility. boards (side boards of an ice hockey rink when used to steer the puck) ['colloquial']
    1. lyödä kiekko ränniin
  12. A functionally similar part of a sports facility. track ['colloquial']
  13. (ice) path, (ice) channel (narrow waterway through the ice cleared by an icebreaker)
räpellys
  1. fumbling, botching (doing something badly or clumsily) ['colloquial']
  2. fumbling (touching idly or handling nervously) ['colloquial']
räpeltää
  1. to fumble, botch (do something badly or clumsily) ['colloquial', 'intransitive']
  2. to fumble (idly touch or nervously handle) ['colloquial', 'intransitive']
räpelöidä
  1. Synonym of räplätä ['colloquial']
räplätä
  1. to fiddle ['colloquial', 'transitive']
räpylä
  1. webfoot
  2. swim fin
  3. baseball mitt
  4. mitt (hand) ['colloquial', 'slang']
räpätäti
  1. (older) blabbermouthed woman ['colloquial', 'derogatory', 'possibly']
rässätä
  1. Alternative form of prässätä ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
  2. to listen to thrash metal ['colloquial']
rätkiä
  1. to whack, to hit ['colloquial', 'transitive']
rätti
  1. exhausted. ['colloquial', 'not-comparable']
    1. Olen ihan rätti.
rätti
  1. A rag (a piece of cloth torn off; a tattered piece of cloth; a shred; a tatter; a fragment).
  2. A rag (any piece of canvas) ['colloquial']
  3. A garment. ['colloquial', 'derogatory']
  4. A sail. ['slang']
rättipää
  1. raghead ['offensive']
rääkki
  1. Synonym of rääkkäys ['colloquial']
röhnä
  1. gunk, goo ['colloquial']
rölli
  1. bentgrass, bent (grass of the genus Agrostis)
  2. troll ['Internet', 'slang']
röpelöinen
  1. uneven, rough (not having a smooth texture) ['colloquial']
röpöttää
  1. To make a popping sound (of a car) ['colloquial', 'intransitive']
  2. To fart; to make farting noises ['colloquial', 'impersonal', 'intransitive']
rötvätä
  1. to loll, lie lazily (particularly in a bunk) ['slang']
röökata
  1. to smoke ['colloquial']
rööri
  1. pipe ['slang']
saabisti
  1. Saab-enthusiast, especially one who owns a Saab themselves ['colloquial']
saada
  1. to get, receive ['transitive']
    1. Saan huomenna paketin.
    2. Sain hyvän idean luettuani erään kirjan!
    3. Mitä sait joululahjaksi?
  2. to afford; usually in passive (to give forth; yield as natural result) ['transitive']
    1. Rypäleistä saadaan viiniä, oliiveista öljyä.
  3. to deserve ['in-conditional', 'in-indicative', 'transitive', 'with-infinitive']
    1. Saisit hävetä! You deserve to be ashamed! You should be ashamed!
  4. may, to be allowed, to be permitted ['transitive', 'with-infinitive']
    1. Saan katsoa televisiota.
    2. Saanko suudella kättäsi?
  5. to make (to cause the direct object to be the subject of a verb) ['transitive', 'with-accusative', 'with-infinitive-iii-illative']
    1. Saat minut nauramaan.
  6. used in an indirect imperative sense, often with the addition of luvan ['transitive', 'with-infinitive']
    1. Nyt saa riittää!
    2. Se saa luvan kelvata.
  7. to get, make something done ['transitive', 'with-accusative', 'with-past-participle-partitive', 'with-past-participle-translative']
    1. Oletan saavani paperit korjatuksi tänä viikonloppuna.
    2. Sain sen tehdyksi/tehtyä.
  8. to get, manage to do ['transitive', 'with-past-participle-partitive', 'with-past-participle-translative']
  9. to get laid (If the partner is mentioned, the partner is in the ablative case (equivalent to "from")) ['colloquial']
    1. Tänä yönä aion saada!
  10. to copy (receive a transmission successfully) ['transitive']
    1. Sain.
  11. to arrive ['archaic', 'dialectal', 'poetic']
    1. Syksy saa.
saada käkättimeen
  1. To get beaten up. ['colloquial', 'idiomatic']
  2. To get defeated. ['colloquial', 'figuratively', 'humorous', 'idiomatic']
saada reput
  1. to fail (an exam) ['colloquial']
    1. Sain reput matematiikasta.
saarnapönttö
  1. pulpit ['colloquial']
saatana
  1. damn, dammit ['informal', 'mildly', 'vulgar']
saatanan
  1. goddamn, fucking ['not-comparable', 'vulgar']
    1. Saatanan auto ei edes käynnisty.
saatananmoinen
  1. damn ['vulgar']
saatanasti
  1. An intensifier. ['not-comparable', 'vulgar']
saatille
  1. into accompanying someone ['colloquial', 'dialectal']
sabluuna
  1. Alternative form of sapluuna ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
safkaaminen
  1. eating ['slang']
safkata
  1. to eat ['slang']
safkis
  1. lunch break ['slang']
sagettaa
  1. to post on a thread on an imageboard without the thread moving to the top of the thread list ['Internet', 'slang']
    1. Lakatkaa bumppaamasta syöpää ja sagettakaa tämä helvettiin etusivulta.
saikuttaa
  1. To take or be on sick leave, especially an unnecessary one. ['colloquial']
sairaan
  1. extremely, totally, very, really ['colloquial']
    1. Se on sairaan kova biisi.
sairaasti
  1. in a sick or ill way
  2. a load of ['colloquial', 'not-comparable']
saitti
  1. site, website ['colloquial']
sakemanni
  1. Kraut (German person) ['derogatory', 'mildly']
  2. Synonym of saksanpaimenkoira. ['informal']
sakkoliha
  1. A jailbait (a person below the age of consent for sexual activity). ['slang']
saksiniekka
  1. animal with scissors (such as a crab) ['colloquial']
saku
  1. German, Kraut (German person) ['slang']
sakuska
  1. appetizer ['dialectal', 'slang']
salakyttä
  1. undercover cop ['colloquial', 'rare']
  2. Synonym of salapoliisi. ['colloquial', 'rare']
salee
  1. yeah right; surely ['slang']
saletisti
  1. surely, certainly ['colloquial']
saletti
  1. certain, sure, guaranteed, most likely ['colloquial']
sali
  1. hall (principal room of a secular medieval building)
  2. A large room, often one in which dinners are served, visitors are received or banquets held.
  3. Short for kuntosali (“gym”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
salmari
  1. Koskenkorva or other strong liquor with sal ammoniac (salmiakki) mixed in to mask the taste of alcohol ['slang']
salmiakki
  1. salty licorice, salty liquorice
  2. sal ammoniac ['archaic']
  3. rhombus (shape) ['colloquial']
salmiakkiruutu
  1. salty licorice candy with a rhombus shape
  2. rhombus (shape) ['colloquial']
samettifarkut
  1. velvet jeans ['colloquial', 'plural', 'plural-only']
samikset
  1. people who share a quality ['plural', 'slang']
sammahtaa
  1. to shut down, turn off or shut off quickly or suddenly ['intransitive']
  2. to go to sleep, to sack out ['colloquial', 'intransitive']
    1. Kaikki lapset sammahtivat uudenvuodenaattona ennen yhdeksää.
  3. to pass out (due to alcohol) ['colloquial', 'intransitive']
sammahtaminen
  1. shutting down or turning off
  2. passing out ['colloquial']
sammarit
  1. velvet pants or trousers, corduroys ['colloquial', 'plural']
sammua
  1. to go out, off. ['intransitive', 'of light']
  2. to go out, die (down), flame out ['intransitive', 'of fire']
  3. to turn off, shut down, shut off, wind down ['intransitive', 'of a machine', 'usually']
  4. to stall, shut off ['intransitive', 'of an engine etc.']
  5. to be quenched ['intransitive', 'of thirst']
  6. to die, fade/melt away, diminish ['intransitive', 'of feelings']
  7. to crash, conk out (to fall asleep) ['colloquial', 'intransitive']
  8. to pass out (due to heavy consumption of alcohol) ['colloquial', 'intransitive']
  9. to die, to go extinct ['intransitive', 'of a language']
samppakalja
  1. champagne ['colloquial']
samppis
  1. champagne ['colloquial']
sanelin
  1. dictation machine, dictaphone
  2. A mouth, especially in connection with eating. ['colloquial', 'humorous']
sannoittaa
  1. Synonym of hiekoittaa ['colloquial']
sannoitus
  1. Synonym of hiekoitus ['colloquial']
sanoo kuka
  1. says who? ['colloquial']
sanopa se
  1. you tell me ['colloquial']
santsaaminen
  1. going back for seconds ['colloquial']
santsari
  1. assistant instructor at an NCO or reserve officer school ['slang']
santsata
  1. to go back for seconds, to go back for more ['colloquial']
    1. Olin kovin nälkäinen ja kolmatta kertaa menossa santsaamaan lautaselleni lisää ruokaa.
santsaus
  1. going back for seconds, going back for more ['colloquial']
sapiska
  1. rebuke, admonition, reprimand ['colloquial']
sapluuna
  1. A template (model or pattern used for making multiple copies of a single object). ['colloquial']
  2. A stencil (utensil for drawing) ['colloquial']
sapuska
  1. food, grub ['colloquial']
sarjayrittäjä
  1. serial entrepreneur (one that starts many businesses) ['derogatory', 'humorous', 'possibly']
sarjis
  1. comics, comic, comic strip ['colloquial']
sarka
  1. patch, strip (of field)
  2. frieze (in clothes)
  3. field, area, branch
  4. chance, odds ['colloquial']
    1. Voittoon ei ollut mitään sarkaa.
sassiin
  1. immediately ['colloquial']
satalappunen
  1. a hundred-mark, euro, etc. bill ['colloquial']
satanen
  1. hundred (digit or figure 100)
  2. A hundred main units of a currency, mostly euro or markka. ['colloquial']
  3. A banknote with the value of a hundred main units of a currency. ['colloquial']
satapiikki
  1. A (about) 125 cc motorcycle. ['slang']
satapiikkinen
  1. 125 cc ['colloquial', 'of a motorbike']
satavarma
  1. completely sure, absolutely certain, one hundred percent ['colloquial']
satavarmasti
  1. 100% certainly, surely, absolutely ['colloquial']
sateenkaareva
  1. queer (person of atypical sexuality or sexual identity) ['slang']
satikuti
  1. reprimand, rebuke ['colloquial']
satku
  1. A banknote of one hundred euros or other currency. ['colloquial']
  2. One hundred units of currency. ['colloquial']
    1. Sä oot mulle velkaa satkun.
satsata
  1. (intransitive + illative) to invest in ['colloquial']
    1. Heidän kannattaisi satsata enemmän valvontakameroihin.
satsaus
  1. investing (in) ['colloquial']
satsi
  1. batch, ration, round, hit ['colloquial']
saturainen
  1. one hundred markka or euro bill ['colloquial']
saunamaija
  1. woodlouse, rolly polly, sowbug ['colloquial']
saundi
  1. The sound of a musical instrument etc. ['slang']
savettaa
  1. Synonym of saveta
  2. to save ['slang']
savotta
  1. logging site
  2. worksite (site where work occurs; especially construction) ['broadly', 'dialectal']
  3. a job, a task (a set task that is to be completed, especially of (repetitive) physical labour; by extension also of non-physical work) ['broadly', 'colloquial']
savuliha
  1. smoked meat (any smoked meat)
  2. Gypsy ['derogatory', 'slang']
savutella
  1. To smoke (to consume tobacco products). ['colloquial', 'intransitive', 'transitive']
schaissa
  1. shit (rubbish; worthless matter) ['vulgar']
  2. bullshit, nonsense, shit ['vulgar']
scifileffa
  1. sci-fi movie ['colloquial']
se
  1. it ['demonstrative']
  2. that (when the speaker does not point at the thing, either physically or mentally) ['demonstrative']
  3. he, she, one, (singular) they (the pronoun does not determine the sex/gender of the person) ['colloquial', 'dialectal']
  4. the (as a definite article; see the usage notes below) ['colloquial']
se oikea
  1. the one, one and only (person, in a romantic sense) ['colloquial']
see
  1. seven ['colloquial', 'error-lua-exec']
seili
  1. sail ['colloquial']
seilori
  1. A sailor. ['slang']
seinä
  1. wall (substantial structure acting as side or division in a building; something with the apparent solidity and dimensions of a building wall; also figurative uses)
  2. mains (domestic electrical power supply) ['colloquial']
    1. Kytkin sen (sähkölaitteen) seinään ja se räjähti!
seipäät
  1. Synonym of humalassa (“drunk”). ['slang']
seiska
  1. the digit seven ['colloquial', 'error-lua-exec']
  2. seventh ['colloquial', 'error-lua-exec']
    1. seiskaluokka = seventh grade
  3. anything distinguished by number seven ['error-lua-exec']
    1. pataseiska = seven of spades
    2. Asun Aleksanterinkatu seiskassa.
  4. a certain Finnish card game played with the 52-card deck ['error-lua-exec']
seiskyt
  1. Synonym of seitsemänkymmentä. ['colloquial', 'error-lua-exec']
seisoa
  1. to stand ['intransitive']
  2. to be still, be at a halt ['intransitive']
    1. Tehdas seisoi.
  3. adessive + 3rd-pers. singular = to have an erection. ['colloquial', 'intransitive']
    1. Hänellä seisoi.
seisokki
  1. stoppage
  2. erection (hard state of penis) ['colloquial']
seitikko
  1. The digit seven. ['colloquial']
seitkyt
  1. Synonym of seitsemänkymmentä. ['colloquial', 'error-lua-exec']
sekaani
  1. A mixed eater, meat-eater, as opposed to a vegan. ['slang']
sekasikiö
  1. mongrel ['derogatory']
  2. chimera (anything composed of very disparate parts) ['derogatory']
sekka
  1. Synonym of sekunti. ['slang']
seko
  1. nut, nutcase, loon, fruitcake ['slang']
sekoboltsi
  1. nutcase, wackjob ['slang']
sekoileminen
  1. bumbling, mucking or messing around or about ['colloquial']
sekoilla
  1. to bumble around, bumble about ['colloquial', 'intransitive']
  2. to muck around, muck about ['colloquial', 'intransitive']
  3. to mess around, mess about ['colloquial', 'intransitive']
  4. to freak out, act strangely, rage ['colloquial', 'intransitive']
sekoilu
  1. mucking around, messing around, messing about ['colloquial']
  2. acting strangely ['colloquial']
sekoittaja
  1. mixer, stirrer (person who mixes or stirs)
  2. Synonym of sekoitin (“device that mixes or stirs”). ['colloquial', 'nonstandard']
sekoomus
  1. Synonym of kokoomus (“National Coalition Party of Finland”). ['derogatory']
sekopää
  1. nutcase, loon, kook, screwball ['colloquial']
seksibisnes
  1. sex business ['colloquial']
seksijäte
  1. a child, especially one that is unwanted. ['derogatory']
seksileffa
  1. sex film, sex movie ['colloquial']
sekstailla
  1. to sext ['colloquial']
sekstata
  1. to sext ['colloquial', 'transitive']
sekundaattori
  1. stopwatch ['colloquial', 'uncommon']
sekuntti
  1. Alternative form of sekunti ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
selkis
  1. got it ['colloquial']
selkäydinneste
  1. cerebrospinal fluid, spinal fluid ['colloquial']
selkäänpuukotus
  1. Backstab, stabbing in the back. ['colloquial']
sellain
  1. such (a), that kind of ['colloquial', 'not-comparable']
    1. Haluan löytää sellain mies jonka todella halusin.
    2. Ei mulla oo lupaa tehdä sellain.
    3. Välillä sitten jumittaa sellai että ei toimi.
semi
  1. mid, mediocre, not bad, not good ['colloquial', 'predicative']
    1. No se esitys oli aika semi.
semi
  1. sort of, kind of, pretty ['attributive', 'colloquial', 'not-comparable']
    1. semi ookoo
    2. semi paska
semi
  1. partial tumescence, semi-erection ['colloquial']
semisti
  1. somewhat, to some extent ['colloquial', 'not-comparable']
    1. Tänään kävi semisti väkeä.
    2. Tekis semisti mieli jäätelöä.
semmonen
  1. Alternative form of semmoinen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
sen kun
  1. Alternative form of sen kuin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
senkus
  1. Alternative form of sen kuin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
senssipalsta
  1. dating column ['colloquial']
senssit
  1. date (pre-arranged meeting; romantic meeting or outing with a lover or potential lover) ['colloquial', 'plural']
sentata
  1. to write a piece as a freelancer ['colloquial']
senttari
  1. freelance journalist ['slang']
senttaus
  1. writing a piece as a freelancer ['colloquial']
sentteri
  1. centre forward (UK); center forward, center (US) ['colloquial']
  2. center
  3. center
sentti
  1. cent (one hundredth of many monetary units, particularly of the euro and the dollar)
  2. one cent (coin worth one cent)
  3. centimetre ['colloquial']
  4. centi-; see sentti- ['as SI prefix']
separi
  1. a person suffering from cerebral palsy ['derogatory', 'slang']
  2. separator ['colloquial']
sepi
  1. a person suffering from cerebral palsy ['derogatory', 'slang']
sepustaa
  1. to come up with a story, to concoct, to fabricate, to devise ['colloquial']
sepustaminen
  1. coming up with a story, concocting, fabricating ['colloquial']
sepuste
  1. story, fable, concoction ['colloquial']
sepustus
  1. story, yarn ['colloquial']
sergei
  1. The anti-aircraft autocannon ZU-23-2. ['slang']
servata
  1. to burn (insult or defeat) ['slang']
serveerata
  1. to serve ['colloquial', 'transitive']
serveri
  1. server ['slang']
servu
  1. server ['slang']
setteri
  1. setter (dog)
  2. setter (function that sets a class variable to a given value) ['slang']
setti
  1. A set as in "TV set"; a receiver ['colloquial']
  2. A set of consecutive performances, such as the songs performed by an artist in a given occasion. ['colloquial']
  3. A set of things belonging or grouped together, especially as items for sale. ['colloquial']
setämäinen
  1. avuncular
  2. resembling an older man ['colloquial']
setämäisyys
  1. avuncularity
  2. resembling an older man ['colloquial']
seukata
  1. to be dating ['colloquial']
shortata
  1. to short, sell short (to sell something, especially securities, that one does not own at the moment for delivery at a later date) ['slang']
shorttaaminen
  1. short selling ['slang']
shorttaus
  1. short selling, shorting ['slang']
sianpieremä
  1. sparrow-fart (UK, Austr.: time very early in the day; dawn) ['vulgar']
    1. Joka aamu meidän piti nousta ennen sianpieremää.
sianruoka
  1. swill (mixture of solid and liquid food scraps fed to pigs)
  2. bad-tasting food ['colloquial']
siepata
  1. to snatch, to catch, to nab, to grab ['transitive']
  2. to intercept, to capture ['transitive']
  3. to kidnap ['transitive']
  4. to get on one's nerves, to be pissed off ['colloquial', 'transitive']
    1. Minua sieppaa se, että olet aina myöhässä.
sieppi
  1. fit (sudden outburst of emotion) ['in-plural', 'slang']
  2. the snitch
sigge
  1. stogie (cigar) ['slang']
sihtailla
  1. to aim for ['colloquial', 'intransitive']
sihtailu
  1. aiming ['colloquial']
sihti
  1. aim, accuracy ['colloquial']
  2. sight (a device used in aiming a projectile) ['colloquial']
siili
  1. sieve ['colloquial']
siili
  1. hedgehog (small mammal of the subfamily Erinaceinae)
  2. hedgehog, European hedgehog, common hedgehog (Erinaceus europaeus)
  3. Short for jäähdytyssiili (“heat sink with fins”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
  4. Short for siilitukka (“crew cut”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
siilitukka
  1. buzzcut ['colloquial']
siipeillä
  1. To sponge (to take advantage of others). ['slang']
siippa
  1. spouse, partner ['colloquial']
  2. mouse-eared bat, myotis (bat of the genus Myotis within the subfamily Vespertilioninae)
  3. Synonym of aitolepakko (bat of the subfamily Vespertilioninae in the family Vespertilionidae) ['dated']
siisti
  1. clean, neat
  2. cool, wicked ['slang']
siistiä
  1. wicked! cool! ['slang']
siitä vaan
  1. Alternative form of siitä vain ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
siitä vaan
  1. Alternative form of siitä vain ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
siitäs sait
  1. in your face, take that ['colloquial']
sika
  1. pig, swine
  2. Synonym of sianliha (“pork”)
  3. pig, swine (term for a person) ['derogatory']
  4. police officer ['derogatory', 'slang']
sika-
  1. extremely, totally, very, really (used as an intensifier in compound terms) ['colloquial', 'dialectal', 'morpheme']
    1. Se on sikahyvä.
sikaflunssa
  1. swine flu ['colloquial']
sikahalpa
  1. really cheap, super cheap ['slang']
sikahumala
  1. Synonym of kaatokänni (“state of being heavily drunk”). ['slang']
sikana
  1. a load (of), greatly, like crazy ['colloquial']
    1. Nyt tulee sikana vettä.
sikasiisti
  1. super cool, really cool ['slang']
siks
  1. Translative form of se. ['colloquial', 'form-of', 'translative']
siks
  1. therefore, that's why. ['colloquial']
sikspäkki
  1. six-pack (set of six beverage cans) ['slang']
  2. six-pack (set of highly developed abdominal muscles)
silakka
  1. Baltic herring, Clupea harengus membras
  2. A drafted navy soldier. ['slang']
silari
  1. a breast that has been enlarged or enhanced with a silicon implant ['colloquial', 'in-plural']
silestone
  1. A worn-out tyre which has less tread pattern than required. ['slang']
sillai
  1. Synonym of silleen (“like, like that”) ['colloquial', 'dialectal']
sillee
  1. Alternative form of silleen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
silleen
  1. Allative singular form of se + the suffix -en. ['allative', 'form-of', 'singular']
    1. Jätin sen silleen.
  2. like, like that (in a way not pointed at by the speaker) ['colloquial']
    1. Se juttu meni silleen et jouduin sit ongelmiin.
  3. stuff ['colloquial']
    1. Opetin niille suomea ja silleen.
sillä siisti
  1. that's it, that's that (there's nothing more to say, and I'm not going to argue with you) ['colloquial']
sillä sipuli
  1. that's it, that's that, that's the lot (there's nothing more to say, and I'm not going to argue with you) ['colloquial']
silmänpainetauti
  1. high-pressure glaucoma (glaucoma caused by elevated internal pressure of the eye)
  2. Synonym of glaukooma (“glaucoma”). ['colloquial']
silmäntekevä
  1. Alternative form of silmäätekevä ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
silmäätekevä
  1. socialite, bigwig, worthy, distinguished person ['colloquial']
simmarit
  1. swimming trunks ['colloquial', 'plural']
simona
  1. very much, usually preceded by ihan ['colloquial', 'not-comparable']
    1. sattuu ihan simona
simppeli
  1. simple ['colloquial']
simppelisti
  1. simply ['colloquial']
sinikeltainen
  1. Referring to the quality of being coloured blue and yellow.
  2. Especially in connection with sports, "Swedish" or, in plural, "the Swedish", according to the colours of the Swedish national flag. ['colloquial']
sinivuokko
  1. The common hepatica (Anemone hepatica, syn. Hepatica nobilis).
  2. In plural (sinivuokot), the genus Hepatica.
  3. In plural (sinivuokot), the police. ['colloquial']
sinkku
  1. single (not in a relationship)
  2. single (a vinyl record or a popular song) ['colloquial']
sinne sun tänne
  1. Synonym of sinne tänne ['colloquial']
sintti
  1. minnow (Am.), tiddler (Br.) (small fish) ['derogatory']
sipa
  1. barracks room cleaning ['slang']
sipasta
  1. Alternative form of sipaista ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
sipata
  1. to stop working, to break down, to run out of steam ['colloquial']
  2. to fall asleep ['colloquial']
sipata
  1. to clean; to participate in a sipa ['slang']
sippi
  1. exhausted, knackered, very tired ['colloquial']
sipsikaljavegaani
  1. a vegan who willingly indulges in (vegan) junk food ['colloquial']
sireeni
  1. Alternative form of syreeni. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
sirra
  1. ambo (ambulance) ['slang']
sirrakuski
  1. ambo (ambulance driver) ['slang']
sissijuusto
  1. smegma ['slang']
sit
  1. Alternative form of sitten ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
sitlooda
  1. Alternative form of sitloora. ['alt-of', 'alternative', 'slang']
sitloora
  1. cockpit (in a sailing boat, the well in which the helm is located) ['slang']
sitta
  1. shit ['colloquial', 'dialectal', 'rare']
sittis
  1. Synonym of sitruunasooda. ['slang']
sitä sun tätä
  1. Alternative form of sitä ja tätä ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
sivari
  1. A person who is doing or has done non-military service. ['colloquial']
  2. non-military service ['colloquial']
sivumyötäinen
  1. longitudinal wind
  2. (alcoholic) intoxication ['colloquial']
sivutissi
  1. sideboob ['colloquial']
skarppi
  1. alert (not tired) ['colloquial']
skede
  1. skateboard ['colloquial']
skedettää
  1. to skate, skateboard (to ride a skateboard) ['colloquial', 'intransitive']
skedetys
  1. skateboarding ['colloquial']
skeida
  1. crap ['slang']
skeidata
  1. to shit, have a shit ['slang', 'vulgar']
    1. Käväisinpä skeidaamassa. – I was having a shit.
  2. to soil, begrime ['slang', 'vulgar']
    1. Pekka skeidas koko kämpän. – Pekka soiled the whole place.
  3. to spoil, botch ['slang', 'vulgar']
    1. Sä skeidasit tän homman! – Ya botched this deal!
  4. to skateboard, board ['slang']
    1. Me skeidattiin siellä koko päivä. – We were skating there all the day.
skeittaaja
  1. skateboarder ['colloquial']
skeittari
  1. skateboarder, skater ['colloquial']
skeittaus
  1. skateboarding ['colloquial']
skeitti
  1. skateboarding ['colloquial']
  2. skateboard ['colloquial']
    1. sormiskeitti, sormiskeittilauta ― fingerboard
skene
  1. scene, subculture ['colloquial']
    1. räpskene – the rap scene
    2. taideskene – the art scene
  2. demoscene ['colloquial']
skidi
  1. child, kid ['slang']
    1. Fillarilla keuliminen oli skidinä tosi jännää.
    2. Mä oon skidistä saakka haaveillut Intiasta.
skimba
  1. ski ['slang']
skimbata
  1. to ski ['slang']
skimbaus
  1. skiing ['slang']
skini
  1. skinhead ['slang']
  2. skin ['colloquial']
skipata
  1. To skip (to omit, not to attend). ['colloquial', 'intransitive']
skitsi
  1. sketch ['slang']
skitso
  1. Alternative form of skitsofreeninen. ['alt-of', 'alternative', 'slang']
  2. crazy, mad ['slang']
  3. angry ['slang']
skitso
  1. Alternative form of skitsofreenikko. ['alt-of', 'alternative', 'slang']
skitsoilla
  1. To act illogically, like being a schizoid. ['slang']
skitsota
  1. to act like a schizo ['colloquial']
skitta
  1. guitar ['slang']
skodata
  1. To kick once. ['dated', 'slang', 'transitive']
skode
  1. A kick. ['slang']
skodia
  1. To kick repeatedly. ['slang']
skoppe
  1. Synonym of skootteri ['slang']
skoude
  1. A cop (police officer). ['slang']
skraga
  1. tie (item of clothing) ['slang']
skrapa
  1. window scraper, glass scraper ['colloquial']
skrubu
  1. contusion, laceration ['slang']
  2. scratch (disruption, mark or shallow cut on a surface caused by scratching) ['slang']
  3. dent (shallow deformation in the surface of an object, produced by an impact) ['slang']
skrubu
  1. poor, bad, inferior ['slang']
skulaaminen
  1. working, running, functioning ['slang']
skulata
  1. to work, function, run (to act as intended, to be in action) ['slang']
  2. to play (a game) ['slang']
    1. Tänään me skulattiin lätkää jumppatunnilla.
  3. to play (a musical instrument) ['slang']
skutsi
  1. forest, woods ['slang']
  2. backwoods, bumfuck ['slang', 'with internal locative cases']
skutta
  1. A variant of skutsi ['dated', 'slang']
skuutata
  1. to ride a kick scooter ['intransitive', 'slang']
skuutti
  1. sheet (rope to adjust sail) ['slang']
    1. storan skuutti ― mainsheet
  2. e-scooter ['slang']
slaagi
  1. An infarctional or other kind of ischemic attack (in heart or (especially) brain). ['slang']
slaba
  1. penis ['slang']
slagi
  1. Slag (metallurgical waste material). ['colloquial']
slaissi
  1. pizza slice ['colloquial']
slarvata
  1. To work in a careless or lazy manner ['colloquial', 'dialectal']
  2. To procrastinate ['colloquial', 'dialectal']
sliipata
  1. to whet (to sharpen with a whetstone) ['colloquial']
slobo
  1. A Russian. ['derogatory', 'ethnic', 'slur']
  2. the Russian language ['colloquial', 'rare']
  3. A Slav. ['derogatory', 'ethnic', 'rare', 'slur']
  4. Serb; South Slav ['derogatory', 'ethnic', 'rare', 'slur']
sluibata
  1. Synonym of lintsata ['slang']
slumpata
  1. To buy. ['slang']
    1. Valkoisen sprigin kai mulle jostain slumppaat.
smugu
  1. A Romani ['ethnic', 'slang', 'slur']
smurffi
  1. smurf
  2. police officer ['derogatory', 'slang']
  3. ticket inspector ['slang']
smurffipuku
  1. warm-up suit (used in the Finnish Army) ['slang']
smurffit
  1. Nominative plural form of smurffi. ['form-of', 'nominative', 'plural']
  2. Warm-up suit (used in the Finnish Army). ['slang']
snadi
  1. small ['slang']
snadisti
  1. little, a bit ['slang']
snagari
  1. nakkikioski ['slang']
snaijata
  1. to understand, grab, get it ['slang']
snägäri
  1. Alternative form of snagari ['alt-of', 'alternative', 'slang']
snöge
  1. snow ['slang']
snörppi
  1. leech line ['slang']
softa
  1. software ['slang']
softis
  1. Synonym of pehmis. ['colloquial']
soija
  1. soy/soya
  2. soy sauce
  3. sweat ['colloquial', 'often', 'plural']
solidi
  1. solid, robust ['colloquial']
solttu
  1. soldier ['colloquial']
solu
  1. cell
  2. Short for soluasunto. ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
sompailla
  1. to drive a car ['colloquial']
son
  1. Contraction of se on (“it is”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial', 'contraction']
sontiainen
  1. Synonym of sittiäinen. ['colloquial']
sontikka
  1. umbrella (for rain) ['colloquial']
  2. any plant of the genus Diphylleia
sontsa
  1. umbrella (for rain) ['slang']
soopa
  1. nonsense, bunk ['colloquial']
  2. soap ['dialectal']
soosi
  1. sauce ['colloquial']
sopia kuin nyrkki silmään
  1. to fit like a glove ['colloquial', 'humorous']
soppa
  1. soup ['colloquial', 'dialectal']
  2. mess (messy situation) ['idiomatic']
    1. Oman soppansa joutuu lusikoimaan ennemmin tai myöhemmin joka tapauksessa.
    2. Johan sopan keitit.
soppakanuuna
  1. Synonym of soppatykki ['colloquial']
soppari
  1. contract, agreement ['colloquial']
soppatykki
  1. field kitchen ['colloquial']
sopuilla
  1. to appear to be in harmony or concord while conspiring ['colloquial']
sopuilu
  1. appearing to be in harmony or concord while conspiring ['colloquial']
sorkkiminen
  1. digging ground using cloven hooves
  2. poking around ['colloquial']
sormettaa
  1. to finger oneself, to jill off, to masturbate ['intransitive', 'of a female', 'vulgar']
  2. to finger (sexually stimulate with a finger or fingers) ['transitive', 'vulgar']
sorppa
  1. sorry ['slang']
sorsa
  1. A source code; often in plural (sorsat). ['slang']
sorsia
  1. To discriminate against, treat unequally. ['colloquial', 'transitive']
sorsiminen
  1. discriminating, treating unequally ['colloquial']
sorsinta
  1. discrimination, persecution ['colloquial']
sortteerata
  1. to sort ['colloquial', 'dialectal', 'transitive']
sorvata
  1. to lathe ['transitive']
  2. to work a job or task ['idiomatic', 'slang']
sorvaus
  1. lathing (working on with a lathe)
  2. working a job or task ['figuratively', 'slang']
sosiaaliluukku
  1. social security office ['colloquial']
sosiaaliporno
  1. the sensationalized reporting of people's private matters on mass media, such as on gossip magazines and tabloids ['colloquial']
sossu
  1. A social security office. ['colloquial']
  2. A social worker. ['colloquial']
  3. A social democrat. ['colloquial']
sotaherra
  1. warlord (local ruler or bandit leader where the government is weak)
  2. any high military officer ['derogatory']
sotahullu
  1. warmonger ['derogatory']
sotahullu
  1. warmongering ['derogatory']
sotku
  1. mess
  2. tangle
  3. snafu
  4. Synonym of sotilaskoti ['slang']
soundi
  1. sound ['colloquial']
souvi
  1. work, task ['colloquial']
sovinnolla
  1. willingly, amicably
  2. willingly but somewhat reluctantly ['colloquial']
spade
  1. field cook ['slang']
spammi
  1. Alternative form of spämmi. ['Internet', 'alt-of', 'alternative', 'colloquial']
spede
  1. clown, fool (one that makes themselves an object of ridicule by acting stupidly) ['colloquial']
speksit
  1. specs (specifications) ['plural', 'slang']
spettari
  1. report card, report, diploma (in education) ['slang']
    1. Sait sä hyvän spettarin?
spiidata
  1. to speed, to use speed (methamphetamine or similar drug) ['intransitive', 'slang']
spiidata
  1. to cry ['dated', 'intransitive', 'slang']
spiikkeri
  1. announcer ['colloquial']
  2. speaker, loudspeaker ['colloquial']
spinnata
  1. to spin (to rotate) ['slang']
  2. to run an exercise bike, especially on high speed; to do spinning on an exercise bike ['slang']
  3. to spin off (to create as a by-product) ['slang']
  4. to spin off (to separate a line of business from a firm) ['slang']
    1. Saadakseen kaupan hyväksytyksi yrityksen täytyi spinnata joitakin toimintojaan.
spinnu
  1. Synonym of spinaakkeri. ['slang']
spinnupuomi
  1. Synonym of spinaakkeripuomi. ['slang']
splättis
  1. Synonym of värikuulasota. ['slang']
splöö
  1. Military police. ['slang']
spoileri
  1. spoiler
  2. spoiler
  3. spoiler (document, review or comment that discloses some key surprise or twist in a plot) ['slang']
spolle
  1. Military police. ['slang']
sponssaaminen
  1. sponsoring ['slang']
sponssata
  1. to sponsor ['slang', 'transitive', 'with-partitive']
sponssaus
  1. sponsoring (act of providing sponsorship) ['colloquial']
  2. sponsorship, backing patronage (aid or support provided by a sponsor) ['colloquial']
spora
  1. Synonym of raitiovaunu (“tram”). ['colloquial']
sportti
  1. sport ['colloquial']
sporttihenkinen
  1. sporty (favourable to sports) ['colloquial']
sposti
  1. email ['Internet', 'slang']
spredi
  1. spread ['slang']
sprigi
  1. men's suit ['slang']
spriidari
  1. spreader ['slang']
spuge
  1. drunkard ['slang']
spurgu
  1. drunkard ['slang']
spurtata
  1. to dash (to run quickly over a short distance) ['slang']
spyygatti
  1. scupper (drainage hole) ['slang']
spämmi
  1. Synonym of roskaposti (unsolicited and undesired electronic content). ['Internet', 'colloquial']
staagi
  1. stay (wire or rope that supports the mast of a vessel lengthwise) ['slang']
staili
  1. style ['slang']
staili
  1. stylish, chic ['slang']
stalinisti
  1. Stalinist
  2. A devout leftist, especially a Communist. ['derogatory']
stalkata
  1. to stalk ((try to) follow or contact someone constantly) ['colloquial']
stallari
  1. Stalinist, communist, tankie ['colloquial', 'derogatory']
startata
  1. To start (to initiate a vehicle or machine). ['colloquial']
starttaaminen
  1. starting ['colloquial']
startti
  1. start ['colloquial']
  2. starter, starter motor ['colloquial']
stefa
  1. A lip seal. ['slang']
steissi
  1. A railway station. ['slang']
  2. The Helsinki Central railway station in particular.
    1. Miks steissil hengailee aina nii paljon nuorii?
stemmata
  1. to match, to fit ['slang']
stepperi
  1. stepper (fitness training machine) ['colloquial']
stikki
  1. stick, as in glue stick, deodorant stick ['colloquial']
stoge
  1. A train. ['slang']
stondis
  1. erection ['slang']
stoori
  1. story ['colloquial']
stopata
  1. to stop (stop moving, stay in place) ['colloquial']
  2. to stop (doing something) ['colloquial']
stoppi
  1. stop ['colloquial']
stora
  1. Synonym of isopurje. ['slang']
streikata
  1. to break down (to fail to work) ['colloquial']
    1. Moottori streikkaa.
stressaaminen
  1. applying emotional pressure or stress
  2. stressing, suffering stress ['colloquial']
stressata
  1. to apply emotional pressure or stress to (a person or animal)
  2. to suffer stress; to worry or be agitated ['colloquial']
striimata
  1. to stream (push continuous data) ['Internet', 'colloquial']
stripata
  1. To striptease. ['colloquial']
styge
  1. track (song or other relatively short piece of music) ['slang']
sua
  1. Partitive singular form of sä. ['colloquial', 'form-of', 'partitive', 'singular']
subbari
  1. subwoofer ['colloquial']
subi
  1. submarine sandwich, sub; hoagie (Pennsylvania) ['colloquial']
  2. sub (subscription) ['slang']
  3. sub (subtitle) ['slang']
  4. sub (submissive party)
sudari
  1. A Brownie ['slang']
suhailla
  1. to drive around (of a vehicle) ['colloquial']
suhari
  1. driver; jehu (driver of a vehicle) ['colloquial']
suhata
  1. to drive (a vehicle) ['colloquial']
suhmuroida
  1. to conspire ['colloquial']
  2. to mess up ['colloquial']
suhmurointi
  1. conspiring ['colloquial']
  2. messing up ['colloquial']
suht
  1. relatively, quite, pretty ['colloquial']
suhtkoht
  1. somewhat, quite ['colloquial']
suhun
  1. Illative form of sinä. ['colloquial', 'form-of', 'illative']
suihkari
  1. jet plane, jet ['colloquial']
suihkata
  1. to spray quickly ['colloquial']
suihkukomennus
  1. match or game misconduct penalty, send-off (penalty in which the player, coach or other team member is removed from the rest of the game) ['colloquial']
suikkari
  1. A blow job, BJ. ['slang', 'vulgar']
  2. A suicide ['slang', 'vulgar']
suitsait
  1. quickly and easily ['colloquial']
sukelluspuku
  1. diving suit (garment or apparatus worn by a diver for protection from the underwater environment)
  2. condom ['slang']
sukeltajantauti
  1. decompression sickness, bends ['colloquial', 'dated']
sukkikset
  1. pantyhose, tights ['colloquial', 'plural']
suklaaosasto
  1. chocolate channel (anus) ['slang', 'vulgar']
suklari
  1. Synonym of sukellusvene (“submarine”) (type of vessel). ['slang']
suks
  1. Translative form of sinä. ['colloquial', 'form-of', 'translative']
suksee
  1. success ['colloquial']
suksi
  1. Translative form of sä. ['colloquial', 'form-of', 'translative']
suksia kuuseen
  1. to go away, get lost, get bent ['colloquial', 'idiomatic']
    1. – Suksi kuuseen kätyreines, Otto Ilmari kyyristyi jo hyökkäysasentoon.
suksia suolle
  1. to go away, get lost, get bent ['colloquial']
suksia vittuun
  1. to fuck off, go fuck oneself ['colloquial', 'idiomatic', 'vulgar']
sulis
  1. Synonym of sulkapallo ['colloquial']
sulka
  1. flight feather (stiff feather in a bird's wing or tail used in flying)
  2. windscreen wiper's rubber blade
  3. shuttle (short for the shuttlecock used in badminton) ['colloquial']
sulki
  1. Alternative form of sinullakin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
sulkis
  1. Alternative form of sulkisi ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
sulkis
  1. badminton ['colloquial']
sulla
  1. Adessive form of sä. ['adessive', 'colloquial', 'form-of']
sulle
  1. Allative form of sinä. ['allative', 'colloquial', 'form-of']
sulta
  1. Ablative form of sinä. ['ablative', 'colloquial', 'form-of']
sumea
  1. fuzzy
    1. sumea logiikka
  2. blurry
  3. dim, not smart or intelligent ['colloquial']
summamutikassa
  1. at random, without further consideration ['colloquial']
sumplata
  1. Synonym of sumplia ['colloquial']
sumplia
  1. to arrange, fix, organize, wangle (often dishonestly) ['colloquial']
sumpliminen
  1. arranging, fixing ['colloquial']
sumuttaa
  1. to spray, mist
    1. Sumutin ruusuni etikkavedellä karkottaakseni hyönteisiä.
  2. to mislead ['colloquial', 'figuratively']
    1. Vastustajani sumuttaa äänestäjiä tyhjillä lupauksilla.
sumuttaminen
  1. spraying, misting
  2. misleading ['colloquial', 'figuratively']
sumutus
  1. spraying, misting
  2. misleading ['colloquial', 'figuratively']
sun
  1. genitive of sä ['colloquial', 'form-of', 'genitive']
suna
  1. Essive form of sinä. ['colloquial', 'essive', 'form-of']
suojaväri
  1. protective coloring, camouflage
  2. Dark skin color, when perceived to be a shield from criticism or punishment, or a cause for receiving benefits (reverse discrimination). ['derogatory', 'slang']
suolainen
  1. salty (tasting of salt)
  2. savoury (of food: not sweet)
  3. salty, saline (containing salt)
  4. steep, stiff (of a price: high or excessive) ['colloquial']
suolata
  1. To salt (to add salt to).
  2. To preserve in salt.
  3. To spread salt on the ground (esp. on a road surface to prevent it from freezing in the winter).
  4. To smoke (to kill, especially with a gun). ['colloquial']
    1. Jengi suolas' sen.
suolisolmu
  1. Synonym of suolitukos (“bowel obstruction”). ['colloquial']
  2. volvulus, intestinal knot (condition of two segments of intestine getting wrapped together) ['colloquial']
suomensyöjä
  1. a Russian who supported curbing or abolishing the autonomy of the Grand Duchy of Finland ['derogatory', 'historical']
  2. a Russian opposed to the independence of Finland, like those who consider it to be illegitimate ['derogatory']
superlooni
  1. Alternative form of superlon ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
superstara
  1. superstar ['colloquial']
suppis
  1. Synonym of suppilovahvero. ['colloquial']
suppo
  1. suppository ['colloquial']
surffari
  1. surfer ['colloquial']
suru
  1. Swedish(-speaking) Finn ['slang']
suruton
  1. carefree, unconcerned
  2. unconcerned with religious matters, godless, worldly, irreligious ['dated', 'derogatory']
susi
  1. grey wolf (Canis lupus)
  2. dud ['colloquial']
    1. Tämä kännykkä on susi.
susikoira
  1. wolfhound (dog of various breeds originally developed to hunt wolves)
  2. wolf dog (hybrid between a dog and a wolf)
  3. Synonym of saksanpaimenkoira. ['colloquial']
sussa
  1. Inessive form of sinä. ['colloquial', 'form-of', 'inessive']
sussu
  1. woman, girl, sheila ['colloquial']
susta
  1. Elative form of sinä. ['colloquial', 'elative', 'form-of']
sut
  1. Accusative form of sinä. ['accusative', 'colloquial', 'form-of']
sutina
  1. Bustle, hustle. ['colloquial']
    1. Kaupoissa kävi kova sutina loppuun asti.
  2. Amorous play, sometimes akin to an affair. ['colloquial']
    1. Joka kymmenellä suomalaisella ollut työpaikalla niin paljon sutinaa, että se on johtanut yhteiseen perheeseen.
sutki
  1. conman ['colloquial', 'dialectal']
  2. untrustworthy person ['colloquial', 'dialectal']
sutki
  1. sly, crafty ['colloquial', 'dialectal']
suuhoito
  1. Oral treatment.
  2. A blowjob. ['vulgar']
  3. An instance of cunnilingus, pussy eating, lip service. ['vulgar']
suukki
  1. mouth ['childish', 'colloquial']
suukku
  1. mouth ['childish', 'colloquial']
suukopu
  1. quarrel ['colloquial']
suupano
  1. face fuck, mouthfuck ['colloquial', 'vulgar']
suvaitsevaisto
  1. progressive, liberal or (socially) left-wing circles collectively ['colloquial', 'derogatory', 'sometimes']
suvakki
  1. social justice warrior, libtard ['derogatory']
svedu
  1. Swede ['slang']
svengata
  1. to groove (to perform, dance to, or enjoy rhythmic music) ['colloquial', 'intransitive']
    1. Aloin juuri svengata bändin mukana, kun meidän piti lähteä.
    2. Bändi svengasi hyvin yhteen.
  2. to be going, to be doing, to be happening ['colloquial', 'dated', 'intransitive']
    1. Hei, friidut, kuinka svengaa?
  3. to have a good time ['colloquial', 'dated', 'intransitive']
    1. Porukalla näytti svengaavan.
svengi
  1. vibe, feel ['colloquial']
  2. vibe, feeling, going ['colloquial', 'dated']
    1. Siellä oli hyvä svengi.
svingata
  1. to swing ['slang']
swap
  1. swap (financial derivative) ['slang']
  2. swap (auxiliary memory) ['slang']
sydeemi
  1. Synonym of systeemi (metasyntactic term). ['slang']
sydämenahdistus
  1. chest pain (more or less painful feeling of the heart not being able to pump blood in normal manner, often a symptom of a heart disease, but may also indicate mental problems) ['colloquial']
sydänfilmi
  1. electrocardiogram ['colloquial']
sydäri
  1. heart attack ['colloquial']
sykkiä
  1. to pulse, pulsate ['intransitive']
    1. Haava sykkii ja vuotaa.
  2. to beat, throb ['intransitive', 'of a heart']
    1. Sydämeni sykkii sinulle, armaimpain.
  3. to partake in hard, physical drills; to give one's all ['intransitive', 'slang']
    1. Ei jaksaisi enää sykkiä.
    2. Korhonenhan on ruvennut sykkimään.
  4. to be aroused (by) ['Internet', 'adessive', 'impersonal', 'intransitive', 'singular', 'slang', 'with-third-person']
    1. Huh-huh, kun sykkii.
syleksiä
  1. Alternative form of syljeksiä ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
sylettää
  1. Alternative form of syljettää ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
sympata
  1. to sympathize (with), show sympathy (to) ['colloquial', 'transitive']
symppis
  1. sympathetic, sweet ['colloquial']
synkassa
  1. in sync ['colloquial']
synkata
  1. to click, to match, to synch, to go together (of people) ['colloquial', 'with-adessive']
    1. Teillä saattaisi synkata.
    2. Mulla synkkaa ton tyypin kanssa hyvin.
synkkaan
  1. into being in sync ['colloquial']
syntikka
  1. synth, synthesizer ['colloquial']
syntisäkki
  1. sinner ['colloquial', 'figuratively', 'humorous']
synttäripäivä
  1. birthday ['colloquial']
synttärisankari
  1. Synonym of syntymäpäiväsankari. ['colloquial']
synttärit
  1. birthday party ['colloquial', 'plural']
syntymähumala
  1. A claimed congenital mental disorder of any kind ['colloquial', 'derogatory']
    1. Viina ja syntymähumala ei sovi yhteen.
sysipaska
  1. really shitty ['vulgar']
syssyyn
  1. run ['colloquial']
    1. samaan syssyyn
    2. yhteen syssyyn
systeemi
  1. system
  2. A metasyntactic term that can be used instead of almost any noun; whatchamacallit ['colloquial']
systeri
  1. sister, sissy ['colloquial']
sysäri
  1. blank firing adaptor: when shooting wood bullets (blank), it makes them shatter and thus harmless. ['slang']
sytkäri
  1. lighter (cigarette lighter) ['colloquial']
sytyttää
  1. To light, kindle, ignite, set on fire, set fire to, burn, inflame, set ablaze, torch ['transitive']
  2. To ignite (to activate a spark plug in an internal combustion engine) ['transitive']
  3. To switch on, turn on (the lights) ['transitive']
  4. To turn on (to attract, give pleasure, or encourage) ['transitive']
  5. To detonate, to trigger. ['transitive']
  6. To grasp, comprehend, get it ['colloquial', 'transitive']
syyhkiä
  1. To steal, nick. ['slang']
syynätä
  1. to sweep, to go over, to check ['colloquial']
syynäys
  1. sweeping, going over, checking ['colloquial']
syöpäkääryle
  1. cancer stick (cigarette) ['colloquial', 'humorous']
  1. you, ya (second person singular personal pronoun) ['colloquial', 'personal']
säbä
  1. floorball ['slang']
sähköskitta
  1. electric guitar ['slang']
sähköstartti
  1. electric starter, electric starter motor ['colloquial']
sähliä
  1. To screw up, mess up. ['colloquial']
säihkysääri
  1. beautiful, stunning leg, usually of a female ['colloquial', 'plural-normally']
    1. Hänellä on oikeat säihkysääret
  2. a person, usually female, with stunning legs ['colloquial']
säkin
  1. sä + the suffix -kin. ['colloquial']
säkä
  1. luck ['colloquial']
    1. Huono säkä!
sälli
  1. guy, dude, bloke ['slang']
  2. attendant, apprentice ['dialectal', 'informal']
sälä
  1. stuff of little value; junk.
  2. miscellany (miscellaneous items). ['colloquial']
sämpylä
  1. bread roll, roll, bun (type of bread)
  2. sub, submarine sandwich (type of sandwich made on this type of bread; often with a modifier that specifies the main fillings)
    1. juustosämpylä
  3. A sort of shoe. big skate shoe; briefly popular in the early 2000s.
  4. A sort of shoe. formal shoes, especially those distributed to conscripts to be used with the military uniform in festive occasions or when on leave ['in-plural', 'slang']
säpistä
  1. to bustle ['colloquial', 'intransitive']
särmäri
  1. press brake ['informal']
  2. blousing strap ['in-plural', 'slang']
sätkäkone
  1. cigarette roller (small machine) ['colloquial']
sääskisavu
  1. mosquito coil ['colloquial']
säästökirja
  1. A passbook, bankbook. ['colloquial', 'dated']
säätää
  1. to adjust, regulate, tune, control ['transitive']
    1. Voisitko säätää tätä radiota?
  2. to enact; prescribe, ordain, decree ['transitive']
    1. Eduskunta sääti uuden lain.
    2. Laissa säädetään, että...
  3. to do (something time-consuming), to muck about ['colloquial', 'transitive']
säätö
  1. adjustment, control, regulation
  2. tuning, messing around (any indeterminate action, possibly belittlingly) ['colloquial']
  3. a fling, a short and garbled relationship with someone (may or may not be sexual) ['colloquial']
söde
  1. cute ['slang']
söhliä
  1. To screw up, mess up. ['colloquial']
sökö
  1. broken ['colloquial']
    1. Voi perse, mun telkkari on sökönä!
sönkkö
  1. Synonym of sönköttäjä ['colloquial']
sörsseli
  1. grub (food) ['colloquial']
sörssätä
  1. to cook (to prepare food) ['colloquial']
sössiä
  1. To blunder, screw up ['colloquial']
söötti
  1. cute, sweet ['colloquial', 'dialectal']
t.
  1. Abbreviation of terveisin (“(with) regards”).. ['abbreviation', 'alt-of']
  2. Used to imply the source of what is said. ['colloquial', 'humorous']
    1. Pitää kai lähteä, t. tuo vartija.
taala
  1. dollar, buck ['colloquial']
tahalteen
  1. Alternative form of tahallaan ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
tahkoa
  1. to use a grindstone
  2. to effectively earn something ['colloquial']
tahkota
  1. to grind with a grindstone ['transitive']
  2. to do something boring or repetitive repeatedly or for a long time ['colloquial', 'transitive']
  3. to make a lot of money or profit ['idiomatic', 'intransitive', '~ rahaa']
taivaskanava
  1. satellite channel ['colloquial']
tajuta
  1. to get the idea of something, to grasp.
  2. to realize (become aware of something).
  3. To dig (to understand or show interest in). ['slang']
tajuttomasti
  1. unconsciously
  2. like crazy, a lot ['colloquial']
takahikiä
  1. a small, secluded village/municipality, a bumfuck ['colloquial', 'humorous']
takaisin
  1. back
    1. Mennään takaisin.
  2. back ['colloquial', 'proscribed']
    1. Olemme takaisin siinä, mistä aloitimme.
takaovi
  1. back door (subsidiary entrance to a building or house at its rear)
  2. backdoor
  3. back door (anus) ['slang']
takapakkia
  1. Used postpositionally with verbs ottaa (“to take”) and mennä (“to go”) to signify: to backpedal, to reverse. ['colloquial']
    1. Hän meni syytöksissään liian pitkälle ja joutui ottamaan takapakkia.
takapaksi
  1. Synonym of tavaratila (“trunk”). ['colloquial']
takaressu
  1. In the arcade game pajatso, the "rear reserve" or the "R"-marked slot that releases the rear reserve when full (see ressu for explanation).
  2. asshole (anus) ['broadly', 'slang', 'vulgar']
takas
  1. Alternative form of takaisin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
takastaagi
  1. backstay ['slang']
takatuuppari
  1. something powered from the rear or back, such as a rear-engined car or boat ['informal']
  2. fudge packer (male homosexual) ['colloquial', 'derogatory', 'possibly']
takatuupparissa
  1. drunk ['colloquial']
taksisuhari
  1. cabbie ['colloquial']
taliaivo
  1. blockhead, idiot ['derogatory']
    1. Kukahan taliaivo on lisännyt tämänkin artikkelin.
talipää
  1. blockhead, idiot ['derogatory']
    1. Joku talipää on taas sotkenut kaiken.
talitintti
  1. great tit ['colloquial']
talkkari
  1. janitor, super ['colloquial']
talla
  1. sole (bottom or lower part of anything on which it rests)
  2. runner (smooth strip on which a sledge runs)
  3. gas pedal, acceleration pedal, accelerator, throttle (pedal) ['slang']
    1. Talla pohjaan!
talvikeli
  1. winter weather ['colloquial']
tama
  1. Tamagotchi ['colloquial']
tamineet
  1. uniform, clothes, supplies, equipment ['colloquial', 'plural']
tampio
  1. stupid person ['colloquial', 'derogatory']
tampuurimajuri
  1. Synonym of marssikapellimestari ['colloquial']
tantta
  1. An elder, plump woman. ['derogatory', 'informal', 'possibly']
tanttamainen
  1. like or similar to an elder woman ['colloquial']
tanttamaisesti
  1. in a way that is like or similar to an elder woman ['colloquial']
tanttamaisuus
  1. being like an older woman ['colloquial']
tapani
  1. Boxing Day ['colloquial']
tapillaan
  1. staring, ogling ['colloquial', 'of eyes']
tapittaminen
  1. pegging (fastening using pegs)
  2. staring, ogling ['colloquial']
tapitus
  1. pegging (fastening with pegs) ['uncommon']
  2. staring, ogling ['colloquial']
tappajaetana
  1. Spanish slug, Arion vulgaris (highly invasive slug species) ['colloquial']
tappajaherhiläinen
  1. murder hornet (Asian giant hornet, Vespa mandarinia) ['colloquial']
tappi
  1. peg (cylindrical wooden, metal etc. object used to fasten or as a bearing between objects)
  2. peg (protrusion used to hang things on)
  3. tap, spigot (pin or peg used to stop the vent in a cask)
  4. plug (any piece of wood, metal, or other substance used to stop or fill a hole)
  5. stopper, bung (object to prevent fluid passing through the neck of a bottle, a hole in a vessel etc.)
    1. Tarvitsemme tapin, tai vene uppoaa.
  6. pin, dowel (cylinder often of wood or metal used to fasten or as a bearing between two parts)
  7. tenon
  8. Short for tappisolu (“cone cell”). ['abbreviation', 'alt-of']
  9. last call ['slang']
    1. olla tappiin asti
tarakka
  1. The rear luggage carrier (rack) of a bicycle or moped or similar. ['colloquial']
taranteli
  1. tarantula, tarantula wolf spider, Lycosa tarantula (large, mildly venomous spider found in southern Europe, especially in southern Italy)
  2. Synonym of lintuhämähäkki (“tarantula”) (any of the large, often hairy spiders in the New World family Theraphosidae). ['colloquial']
tarantella
  1. Alternative form of taranteli (“tarantula wolf spider, Lycosa tarantula”). ['alt-of', 'alternative']
  2. Synonym of lintuhämähäkki. ['colloquial']
tarantula
  1. Synonym of lintuhämähäkki (“tarantula”). ['colloquial']
tartte
  1. Indicative present connegative form of tarttee; alternative form of tarvitse ['colloquial', 'connegative', 'dialectal', 'form-of', 'indicative', 'present']
tarttee
  1. Alternative form of tarvita (“to need”) / tarvitsee ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
tartten
  1. First-person singular indicative present form of tarttee; alternative form of tarvitsen ['colloquial', 'dialectal', 'first-person', 'form-of', 'indicative', 'present', 'singular']
tarvii
  1. Alternative form of tarvita (“to need”) / tarvitsee ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
tarviin
  1. First-person singular indicative present form of tarvii; alternative form of tarvitsen ['colloquial', 'dialectal', 'first-person', 'form-of', 'indicative', 'present', 'singular']
tarviit
  1. Second-person singular indicative present form of tarvii; alternative form of tarvitset ['colloquial', 'dialectal', 'form-of', 'indicative', 'present', 'second-person', 'singular']
tasan
  1. exactly, precisely ['not-comparable']
    1. Meillä on tasan tunti aikaa, kunnes muutumme takaisin omiin muotoihimme.
  2. flat (with numbers; not over) ['not-comparable']
  3. even, evenly, equally ['not-comparable']
    1. Kakku jaettiin tasan.
  4. absolutely, certainly, totally (expressing vehemence, disbelief, or astonishment) ['colloquial', 'not-comparable']
    1. Et tasan sanonut sille noin!
taskari
  1. flashlight ['colloquial']
  2. pocketbook, paperback ['colloquial']
taskubiljardi
  1. pocket pool (act of a male secretly toying with his genitals while keeping the hands in the pocket) ['vulgar']
taskunauris
  1. turnip watch, turnip (large, heavy pocket watch) ['archaic', 'colloquial']
tasuri
  1. Synonym of tasapeli (“draw, tie (in a game)”) ['colloquial']
  2. Synonym of tasapainopilkki ['colloquial']
tatska
  1. tattoo ['slang']
tatti
  1. bolete
  2. thumbstick ['slang']
  3. penis ['colloquial']
tattis
  1. thanks ['colloquial', 'slang']
    1. Tattista vaan!
tattis
  1. tired ['colloquial', 'slang']
tattista
  1. thanks, cheers ['colloquial']
tauhka
  1. Unnecessary stuff; junk. ['colloquial']
taukki
  1. A dumb person. ['colloquial']
taulu
  1. painting
  2. picture, print etc., especially a framed one
  3. board, as for example a billboard, switchboard, blackboard or whiteboard
  4. dial (face of a clock, analogue meter etc.)
  5. table (collection of data organized as a set to cover a certain area of interest or point of view; continues to be used in some compound terms.) ['archaic']
    1. kertotaulu
    2. sukutaulu
  6. table
  7. map (associative data structure)
  8. Short for maalitaulu. ['abbreviation', 'alt-of']
  9. face (front part of the head) ['colloquial']
tauno
  1. Having little resource of understanding, moronic. ['slang']
tauno
  1. A dull person, a moron. ['derogatory', 'slang']
tavan
  1. ordinary, usual, normal, conventional ['attributive', 'colloquial']
    1. Tavan nainen.
tavara
  1. good, goods, ware, article (item of merchandise)
  2. belongings, stuff (possessions or personal items) ['plural-normally']
  3. meat (volume or substance) ['figuratively']
  4. female genitalia ['colloquial', 'vulgar']
tavis
  1. An ordinary person, a random (unimportant person), a nobody, Mr. Nobody. ['colloquial']
teevee
  1. television ['colloquial']
tehdä bänät
  1. to break up with someone, to end a relationship, to make a clean break, to dump someone ['colloquial']
    1. Mä en tajua, miks' sä teit bänät sen kanssa.
tehdä eetvarttia
  1. to (make) feel good, be pleasing, hit the spot ['colloquial', 'idiomatic']
teinihelvetti
  1. an 18+ bar populated mostly by teenagers who fake their age with fake IDs or similar means ['slang']
teitsi
  1. you (singular) ['colloquial']
tekarit
  1. artificial teeth, denture ['colloquial', 'plural']
teknobileet
  1. techno party ['plural', 'slang']
tekohampaat
  1. artificial denture ['colloquial', 'plural']
tekstari
  1. text message ['colloquial']
teksturi
  1. word processor ['colloquial']
teku
  1. technical college ['colloquial']
telaketjufeminismi
  1. radical feminism, militant feminism ['colloquial']
telaketjufeministi
  1. A radical or militant feminist. ['colloquial']
tele
  1. telephoto lens ['colloquial']
telkka
  1. television ['colloquial']
telkkari
  1. television, telly ['colloquial']
telkku
  1. television ['colloquial']
temmirauta
  1. chisel ['colloquial']
tenava
  1. kid, child ['colloquial']
tenkkapoo
  1. problem ['colloquial']
tennari
  1. plimsoll (rubber-soled, laced canvas shoe) ['colloquial']
tenttu
  1. Synonym of taloussprii ['dated', 'slang']
  2. denatured alcohol, methylated spirit (denatured strong alcohol used e.g. as fuel or solvent) ['broadly', 'colloquial']
tenu
  1. Synonym of taloussprii ['dated', 'slang']
  2. methylated spirit (denatured strong alcohol used e.g. as fuel) ['broadly', 'colloquial']
tenukeppi
  1. drunkard, alcoholic ['colloquial', 'derogatory']
tera
  1. Short for teratavu (“terabyte”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
terkkari
  1. Synonym of terveydenhoitaja ['colloquial']
terkku
  1. greetings ['colloquial', 'plural-normally']
termos
  1. thermos ['colloquial']
tetsari
  1. webbing ['slang']
tetsata
  1. to move and crawl around fully equipped, including with a tetsari ['slang']
tienesti
  1. (paid) employment, paid work, wage labor ['colloquial']
  2. earnings, income ['colloquial', 'in-plural']
tieteisleffa
  1. science fiction film ['colloquial']
tietsikka
  1. computer ['colloquial']
tietty
  1. Alternative form of tietenkin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
tiiliskivi
  1. brick
  2. a very thick book ['colloquial']
tiimi
  1. team ['colloquial']
tiimityö
  1. teamwork ['colloquial']
tiiä
  1. Alternative form of tiedä: Present indicative connegative form of tietää. ['colloquial', 'connegative', 'dialectal', 'form-of', 'indicative', 'present']
  2. Alternative form of tiedä: Second-person singular imperative form of tietää. ['colloquial', 'dialectal', 'form-of', 'imperative', 'second-person', 'singular']
  3. Alternative form of tiedä: Second-person singular imperative connegative form of tietää. ['colloquial', 'connegative', 'dialectal', 'form-of', 'imperative', 'second-person', 'singular']
tiiän
  1. Alternative form of tiedän ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
  2. First-person singular present indicative form of tietää. ['first-person', 'form-of', 'indicative', 'present', 'singular']
tiketti
  1. ticket (of admission) ['colloquial']
tikkukirjain
  1. block letter, block capital (one of the letters A, B, C.. as opposed to a, b, c..) ['colloquial']
tilastomatikka
  1. Synonym of tilastomatematiikka. ['colloquial']
tiltata
  1. to tilt (rotate camera vertically) ['transitive']
  2. to tilt (play worse than usual) ['intransitive']
  3. to tilt (disable flippers and let the ball go down as a result of excessive nudging) ['intransitive']
  4. to stop working; (of a computer, etc.) to crash ['colloquial', 'intransitive']
  5. to flip, to go crazy ['colloquial', 'intransitive']
tiltissä
  1. broken, not working properly ['colloquial']
tilttiin
  1. (into being) broken, not working properly ['colloquial']
tiluttaa
  1. to shred (to play an instrument, especially guitar, very fast) ['slang']
tilutus
  1. shredding (playing an instrument, especially guitar, very fast) ['slang']
timmi
  1. tight, fit, fine, good-looking ['colloquial']
  2. exact, appropriate ['colloquial']
tinanappi
  1. tin button
  2. police, cop ['in-plural', 'slang']
tingata
  1. Synonym of tinkiä ['colloquial']
  2. to stickle, to argue ['dialectal']
tingeltangeli
  1. knick-knack, trinket, tchotchke ['colloquial']
tinnittää
  1. Of ear(s), to cause tinnitus. ['colloquial', 'intransitive']
tinnitys
  1. tinnitus ['colloquial']
tintata
  1. to punch, to strike ['colloquial', 'dialectal']
  2. to drink, to get drunk ['colloquial', 'dialectal']
tinttaaminen
  1. punching, striking ['colloquial', 'dialectal']
  2. getting drunk ['colloquial', 'dialectal']
tintti
  1. tit (bird) ['colloquial']
tippaakaan
  1. not a bit ['colloquial', 'with a negation verb']
    1. En ole tippaakaan kiinnostunut.
tiptopkunnossa
  1. in tip-top condition or shape ['colloquial']
tiptopkuntoon
  1. into tip-top condition or shape ['colloquial']
tipu
  1. chick, chicken (very young chick of hen, when still yellow with its natal down)
  2. chick (young of bird)
  3. any small bird
  4. chick (attractive young woman) ['colloquial']
tiputus
  1. the act of dripping
  2. intravenous therapy, drip (infusion of liquid substances directly into a vein) ['colloquial']
    1. Hän ei voi oikein hyvin. Lääkärit panivat hänet tiputukseen .
tirppa
  1. small bird ['colloquial']
  2. Synonym of pilppu
tirsat
  1. nap ['colloquial', 'plural']
tiski
  1. desk
  2. counter
  3. dishes (dirty containers, utensils etc. to be washed after eating). ['colloquial']
tiskikone
  1. dishwasher (machine) ['colloquial']
tiskipöytä
  1. draining board ['colloquial']
tismalleen
  1. precisely, to a tee ['colloquial']
tissi
  1. tit, boob ['colloquial']
  2. topless ['as modifier', 'colloquial']
    1. tissibaari ― topless bar
tissibaari
  1. topless bar (bar with topless waitresses) ['colloquial']
tissiliivit
  1. bra ['colloquial', 'vulgar']
tissipano
  1. tit fuck ['colloquial', 'vulgar']
tissivako
  1. cleavage (hollow or separation between a woman's breasts) ['colloquial', 'vulgar']
tisu
  1. tit, teat ['colloquial']
tisuri
  1. Synonym of päivystys ['colloquial']
titteli
  1. title (prefix or suffix added to name) ['colloquial']
tittelinkipeä
  1. hungry for a title ['colloquial']
tiukilla
  1. adessive plural of tiukka ['adessive', 'colloquial', 'form-of', 'plural']
tiukille
  1. allative plural of tiukka ['allative', 'colloquial', 'form-of', 'plural']
tiäksä
  1. do you know ['colloquial']
  2. you know. ['slang']
    1. Mun on tiäksä mentävä.
tj
  1. Initialism of tänään jäljellä (“days left of military service (today)”, literally “left/remaining today”). ['abbreviation', 'alt-of', 'initialism', 'slang']
    1. Tj on 347, kunnes toisin todistetaan.
tjaa
  1. well (to fill space or to acknowledge) ['colloquial']
tjsp
  1. Initialism of tai jotain sinne päin (“or something like that”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial', 'initialism']
  2. Initialism of tai jotain sellaista paskaa (“or some such shit”). ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial', 'initialism', 'vulgar']
todnäk
  1. probably, probs ['not-comparable', 'slang']
tohjoksi
  1. into (a) mush ['colloquial']
tohjona
  1. as a mush ['colloquial']
toho
  1. Alternative form of tohon ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
tohon
  1. Illative singular form of toi. ['colloquial', 'form-of', 'illative', 'singular']
tohottaa
  1. Alternative form of touhottaa. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
toi
  1. Synonym of tuo (“that”). ['colloquial']
toimari
  1. CEO ['colloquial']
toka
  1. runner-up ['colloquial']
toka
  1. second ['colloquial']
    1. tulla tokaksi
    2. toka kerta
tokaiseminen
  1. blurting, blurting out ['colloquial']
tokaista
  1. to blurt, to blurt out ['colloquial', 'intransitive']
tokaluokkalainen
  1. second-grader ['colloquial']
tokaluokkalainen
  1. second-grade (in school) ['colloquial']
tokari
  1. report card ['colloquial']
tokavika
  1. second-to-last, next-to-last, penultimate. ['colloquial']
toks
  1. Translative form of tuo. ['colloquial', 'form-of', 'translative']
toksi
  1. Translative singular form of toi. ['colloquial', 'form-of', 'singular', 'translative']
tolla
  1. Adessive singular form of toi. ['adessive', 'colloquial', 'form-of', 'singular']
tollanen
  1. Alternative form of tuollainen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
tolle
  1. Allative singular form of toi. ['allative', 'colloquial', 'form-of', 'singular']
tolleen
  1. Alternative form of tuolleen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
tolloin
  1. Alternative form of tuolloin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
tollon
  1. Alternative form of tuolloin ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
tolppa
  1. post, pole, stilt (long piece of heavy timber or other material protruding out of ground)
  2. bollard (post preventing vehicle access to a pedestrian area etc.)
  3. Short for maalitolppa (“goal post”). ['abbreviation', 'alt-of']
  4. a high pitch, intended to be difficult to hit
  5. 12-pack of beer ['colloquial']
  6. taxicab stand ['informal']
  7. Synonym of torni (“10 cases of snus”). ['colloquial']
tolta
  1. Ablative form of toi. ['ablative', 'colloquial', 'form-of']
tommoinen
  1. Alternative form of tuommoinen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal', 'not-comparable']
tommonen
  1. Alternative form of tuommoinen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
ton
  1. Genitive singular form of toi. ['colloquial', 'form-of', 'genitive', 'singular']
  2. Accusative singular form of toi. ['accusative', 'colloquial', 'form-of', 'singular']
tona
  1. Essive singular form of toi. ['colloquial', 'essive', 'form-of', 'singular']
tonne
  1. Synonym of tuonne (“there (when the speaker points at the place)”) ['colloquial', 'of movement']
    1. Me mentiin tonne.
tonni
  1. metric ton
  2. grand (one thousand units of currency) ['colloquial']
tonnin seteli
  1. a blank expression ['Internet', 'slang']
tonttu
  1. A miniature mythical humanoid creature believed to live in the forests and in or near people's dwellings, similar to an elf or gnome.
  2. elf (Santa's helper)
  3. fool (person with poor judgment or little intelligence)
  4. thousand ['colloquial']
toosa
  1. A small box or container made of metal, plastic or cardboard etc.
  2. A TV set or radio ['colloquial']
  3. A (poor) machine. ['colloquial']
  4. vagina ['vulgar']
toppi
  1. stop (action of stopping; interruption of travel) ['colloquial']
  2. halt (permanent cessation) ['colloquial']
toppis
  1. Synonym of toppatakki ['colloquial']
toppuutella
  1. to calm (down), to restrain, to control ['colloquial', 'transitive']
toppuuttaa
  1. Synonym of toppuutella ['colloquial', 'transitive']
toppuuttaminen
  1. Synonym of toppuutteleminen ['colloquial']
toppuutteleminen
  1. calming, calming down, restraining ['colloquial']
torilla tavataan
  1. good luck; said especially before an important event in which one can win or lose, such as a championship match, job interview or final exams
  2. said when Finland or something related to it is mentioned ['Internet', 'humorous', 'slang']
tornari
  1. a rumor or story circulating around the Finnish Defence Forces ['slang']
torpata
  1. to turn down, defy, scorn, reject, rebuff (such as a proposal) ['colloquial', 'transitive']
torrakko
  1. gun ['colloquial']
torso
  1. torso
  2. loser ['colloquial']
tortillat avataan
  1. Deliberate misspelling of torilla tavataan. ['Internet', 'alt-of', 'deliberate', 'humorous', 'misspelling', 'slang']
torttu
  1. tart, pie (type of pastry)
  2. turd (piece of excrement) ['colloquial']
torveilla
  1. to behave stupidly or obnoxiously ['colloquial', 'intransitive']
torveilu
  1. behaving stupidly or obnoxiously ['colloquial']
torvelo
  1. moron, idiot, fool ['colloquial']
torvi
  1. horn
  2. horn, brass instrument ['informal']
  3. tube or pipe, especially one that widens in one end
  4. fool ['colloquial']
tossa
  1. Inessive singular form of toi. ['colloquial', 'form-of', 'inessive', 'singular']
tosta
  1. Elative singular form of toi. ['colloquial', 'elative', 'form-of', 'singular']
tota
  1. Partitive singular form of toi. ['colloquial', 'form-of', 'partitive', 'singular']
tota
  1. space filler or pause during conversation ['colloquial']
totaali
  1. total objector (one who refuses military and non-military service) ['slang']
totta töriset
  1. absolutely, you can say that again ['colloquial']
toukka
  1. larva, grub (distinct juvenile form of many animals)
  2. caterpillar (larva of Lepidoptera)
  3. maggot (larva of fly)
  4. cutworm (larva of owlet moth)
  5. baby, unborn human fetus ['derogatory', 'humorous']
traku
  1. A tract. ['colloquial']
trampata
  1. Alternative form of rampata. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'intransitive']
transu
  1. transgender person, tranny ['derogatory', 'offensive']
  2. transvestite, tranny ['derogatory', 'rare']
  3. a Ford Transit, Volkswagen Transporter, or Pontiac Firebird Trans Am automobile ['colloquial']
tratti
  1. funnel (vessel) ['colloquial', 'dialectal']
treenikämppä
  1. (music) practice room, practice space ['colloquial']
treffata
  1. to meet ['slang']
treffit
  1. date (romantic meeting) ['colloquial', 'plural']
trendipelle
  1. a person who (actively) follows fashion trends ['colloquial', 'derogatory']
trippi
  1. Juice in a small box, commonly in the amount of 2dl. ['slang']
trippi
  1. Drug-induced trip. ['slang']
trokari
  1. bootlegger
  2. Short for lipputrokari (“a person who scalps tickets”). ['abbreviation', 'alt-of']
  3. a person who scalps other items with a limited availability. ['broadly']
  4. Any trader. ['derogatory']
trokata
  1. to deal, to bootleg, to fence (especially of alcohol) ['slang']
trokaus
  1. bootlegging ['slang']
trollata
  1. to troll ['Internet', 'slang']
trollaus
  1. flame, troll (instance of trolling) ['Internet', 'slang']
  2. trolling (act thereof) ['Internet', 'slang']
trollikka
  1. Synonym of johdinauto (“trolleybus”) ['colloquial']
troppi
  1. medicine, especially one that is administered in drops ['colloquial']
truutata
  1. to spray ['colloquial', 'dialectal', 'transitive']
truutta
  1. sprayer ['colloquial']
truuttaus
  1. spray (act of spraying) ['colloquial', 'dialectal']
träkkeri
  1. tracker (computer software for composing music)
  2. Synonym of jäljitin ['colloquial', 'uncommon']
tsaarinaika
  1. The period of Finnish history when Finland belonged to Russia, i.e. the years 1809 through 1917. ['colloquial']
tsau
  1. hi ['colloquial']
  2. bye ['colloquial']
tsaukki
  1. Synonym of tsau. ['colloquial', 'humorous', 'possibly']
tsekata
  1. to check, to check out ['colloquial']
tsekkaaminen
  1. checking, checking out ['colloquial']
tsempata
  1. to hang on, to persevere, to try hard ['colloquial', 'intransitive']
  2. to improve oneself, to do one's best ['colloquial', 'intransitive']
    1. Katsokaa tämä ja tsempatkaa.
  3. to support, to encourage, to cheer ['colloquial', 'transitive']
tsemppaaminen
  1. hanging on, persevering, trying hard ['colloquial']
  2. improving oneself, doing one's best ['colloquial']
  3. supporting, encouraging, cheering ['colloquial']
tsemppi
  1. fighting spirit, spirit, energy ['colloquial']
tsibale
  1. Alternative form of kipale ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'humorous']
tsiigata
  1. to watch, look ['slang']
tsiikata
  1. Alternative form of tsiigata ['alt-of', 'alternative', 'slang']
tsirra
  1. Alternative form of sirra. ['alt-of', 'alternative', 'slang']
tsufee
  1. coffee ['colloquial', 'humorous']
tsydeemi
  1. Synonym of systeemi (metasyntactic term). ['slang']
tsyge
  1. bicycle ['slang']
tsygä
  1. bicycle ['slang']
tsyko-
  1. Synonym of psyko- (“psycho-”). ['colloquial', 'humorous', 'morpheme']
    1. psykologia → tsykologia
    2. psykologinen → tsykologinen
    3. psykedeeli → tsykedeeli
tsäkä
  1. luck ['slang']
tsäänssi
  1. chance, possibility ['slang']
tuhero
  1. pussy, vagina ['slang', 'vulgar']
  2. bush (woman's public hair) ['slang', 'vulgar']
tuhkaluukku
  1. An ashdump door.
  2. A back door (anus). ['slang', 'vulgar']
tuhkamuna
  1. jaffa (infertile man) ['colloquial']
tuhkis
  1. ashtray ['colloquial']
tuhoton
  1. a ton of, crazy amount of ['colloquial']
tuiskeessa
  1. drunk ['colloquial', 'idiomatic']
tuiteriin
  1. into being drunk ['colloquial']
tuiterissa
  1. drunk ['colloquial']
tukari
  1. Synonym of tukioppilas (“tutor”). ['colloquial']
  2. law-abiding citizen ['colloquial', 'derogatory']
tukkihumala
  1. (severe) drunkenness ['colloquial']
  2. a game where one gets dizzy by spinning around a stick and then runs to a finish line or completes a course, etc.
tulla
  1. to come ['intransitive']
    1. Hän tulee.
  2. to become, get, go, turn ['intransitive', 'with-elative', 'with-third-person-singular']
    1. Hänestä tuli rikas.
    2. Heistä tuli hulluja.
    3. He tulivat hulluiksi.
  3. to have to do, be to do, should do, be supposed to do (+ first infinitive) ['impersonal', 'intransitive', 'singular', 'third-person', 'with-genitive']
    1. Minun tulee tehdä tämä huomiseksi.
  4. auxiliary verb for emphasized future tense; the present tense is usually used instead for the future tense ['intransitive']
    1. Nimeni on Tapani ja tapani tulette tuntemaan.
  5. auxiliary verb for passive voice ['intransitive', 'with-passive-past-participle-translative']
    1. Hän tuli valituksi.
    2. Tapa tai tule tapetuksi.
  6. auxiliary verb for passive voice, particularly if the action is less definite or in direct questions ['intransitive', 'with-passive-past-participle-partitive']
    1. Mitä tuli sanottua?
  7. to manage to do (more or less unintentionally), to succeed in doing (more or less unintentionally) ['intransitive', 'with-past-participle-translative']
    1. Hän tuli tehneeksi pahan virheen.
  8. to come into, get (enter a state of being) ['intransitive', 'with-illative']
    1. tulla humalaan
  9. to cum, orgasm ['intransitive', 'slang']
tulppa
  1. plug (any piece of wood, metal, or other substance used to stop or fill a hole)
  2. Synonym of seinätulppa (“dowel, wall plug”).
  3. spigot (plug of a faucet or cock)
  4. bung, stopper
  5. constipation ['colloquial', 'humorous']
tumma
  1. Romani, Rom (person) ['derogatory', 'informal', 'possibly']
    1. Tummat kruisasivat Mersullaan kylän halki.
tumpata
  1. to put out (a cigarette) ['colloquial', 'transitive']
tumppaaminen
  1. putting out (a cigarette) ['colloquial']
tumppi
  1. butt (remnant of a smoked cigarette or cigar) ['colloquial']
  2. a shortie person ['colloquial', 'derogatory', 'usually']
tumppu
  1. a knitted mitten or mitt ['colloquial']
tumputtaa
  1. to wank, jerk off, masturbate ['colloquial', 'intransitive', 'vulgar']
tunnari
  1. theme music, underneath ['colloquial']
  2. credentials, PIN ['colloquial']
tunneliram
  1. tunnel ram ['slang']
tunteroinen
  1. about or roughly one hour ['colloquial']
    1. Huonettanne siivotaan. Se vie tunteroisen.
tunturineekeri
  1. a Sami person ['Internet', 'derogatory', 'ethnic', 'slang', 'slur']
tuohikulttuuri
  1. folk culture (when perceived as dated or uncivilized) ['derogatory']
tuolleen
  1. Allative singular form of tuo + the suffix -en. ['allative', 'form-of', 'singular']
    1. Jätä se tuolleen.
  2. like that (in a way pointed at by the speaker) ['colloquial']
tuomari
  1. judge, justice
  2. judge, referee, umpire
  3. Short for erotuomari. ['abbreviation', 'alt-of']
  4. a lawyer, especially any person with the title of varatuomari ['colloquial', 'dated']
tupakka
  1. tobacco
  2. cigarette ['colloquial']
tuparit
  1. housewarming party ['colloquial', 'plural']
tupla
  1. double ['colloquial']
tuplaaminen
  1. doubling ['colloquial']
tuplapano
  1. Synonym of kaksoispenetraatio. ['vulgar']
tuplasti
  1. doubly ['colloquial', 'not-comparable']
tuplata
  1. to double ['colloquial', 'transitive']
tuplaus
  1. doubling ['colloquial']
tuplavee
  1. The letter W, w. ['colloquial']
tupluuri
  1. nap ['colloquial', 'dialectal', 'plural-normally']
tuppukylä
  1. tank town, hog town, cowtown, Podunk (unimportant remote place) ['derogatory', 'possibly']
tuputtaminen
  1. forcing, thrusting, pushing ['colloquial']
tuputus
  1. (slightly) forcing upon, thrusting upon, pushing, being pushy ['colloquial']
turha julkkis
  1. a person who is famous for being famous ['colloquial']
turinoida
  1. To chatter. ['colloquial', 'intransitive']
turinointi
  1. chattering ['colloquial']
turista
  1. to chatter ['colloquial', 'intransitive']
turpa
  1. muzzle (horse mouth)
  2. mouth, face, trap ['colloquial', 'mildly', 'vulgar']
    1. Pidä turpasi kiinni!
    2. Turpa kiinni!
turpa kii
  1. Alternative form of turpa kiinni (“quiet, silent”). ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'not-comparable', 'vulgar']
turpa kii
  1. Alternative form of turpa kiinni (“shut up”). ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'vulgar']
turpa kiinni
  1. quiet, silent ['not-comparable', 'of a person', 'vulgar']
    1. En osannut kommentoida mitään, joten olin vain turpa kiinni.
    2. Nyt teidän on oltava hetki turpa kiinni.
turpa kiinni
  1. shut up, shut your mouth, shut your trap ['vulgar']
turpasauna
  1. "bloodbath", beating or more generally any fight. Usually doesn't involve killing anyone, but giving someone or a group of people a "rough lesson". ['vulgar']
turpavärkki
  1. mouth, trap, muzzle (of a human) ['colloquial', 'humorous']
turska
  1. cod, Gadus morhua
  2. Synonym of tappio (“loss, losses”). ['slang']
turvat
  1. Nominative plural form of turpa. ['form-of', 'nominative', 'plural']
  2. falling over on one's face ['colloquial']
tusina
  1. dozen (twelve pieces)
    1. Saisinko tusinan munia?
  2. used to suggest something or someone is without distinction or merit average, mediocre, dime a dozen ['derogatory', 'in-compounds']
    1. tusinataide
tusinakirjailija
  1. unremarkable author, mediocre author ['derogatory', 'informal']
tusinataiteilija
  1. unremarkable artist, mediocre artist ['derogatory', 'informal']
tussu
  1. female genitalia: pussy, cunt ['vulgar']
tussukka
  1. Female genitalia. ['vulgar']
tussut
  1. Nominative plural form of tussu. ['form-of', 'nominative', 'plural', 'vulgar']
tutkari
  1. Alternative form of tutkimuskemikaali ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
tuu
  1. Second-person singular imperative present form of tulla. (Come!) ['colloquial', 'form-of', 'imperative', 'present', 'second-person', 'singular']
    1. Tuu antaa hali!
tuuba
  1. tuba
  2. nonsense, crap ['colloquial']
tuulenhaistelija
  1. a populist; an opportunistic politician ['derogatory', 'figuratively', 'possibly']
tuupata
  1. To push (a person; once). ['transitive']
  2. To nail (have sex). ['slang', 'transitive']
tuuppaaminen
  1. pushing (once)
  2. banging (having sex) ['slang']
tuuraaja
  1. stand-in, substitute, backup, sub, replacement (person) ['colloquial']
tuurata
  1. to substitute, sub, stand in for, replace (as a substitute) ['colloquial', 'transitive', 'with-partitive']
tuuri
  1. fortune, luck; see also out of luck ['colloquial']
    1. Minulla kävi hyvä tuuri.
    2. Sinulla on huono tuuri - juna meni jo.
tuurihaukka
  1. lucky person ['colloquial']
tuurijuoppo
  1. binge drinker, spree drinker (one who occasionally drinks heavily, often several days in a row, but remains sober or almost sober for the rest of the time) ['colloquial']
tuurityö
  1. Synonym of vuorotyö ['colloquial']
tuut
  1. Second-person singular indicative present form of tulla. ['colloquial', 'form-of', 'indicative', 'present', 'second-person', 'singular']
tuutia
  1. To lull (used normally only of lulling children). ['colloquial', 'transitive']
tyhjäpää
  1. airhead (having no brain) ['derogatory']
tyhmeliini
  1. silly person ['colloquial', 'endearing']
tykinjysy
  1. An alternative form of tykinlaukaus (firework). ['colloquial']
tykittää
  1. To bombard with cannons.
  2. to shoot up (inject drugs intravenously) ['colloquial']
  3. To repeat any action repeatedly. In particular: To attack verbally, especially sharply and with overwhelming arguments. ['colloquial', 'figuratively']
  4. To repeat any action repeatedly. In particular: To play fast and aggressive music. ['colloquial', 'figuratively']
  5. To repeat any action repeatedly. In particular: To move rapidly, particularly by a motor vehicle. ['colloquial', 'figuratively']
  6. To repeat any action repeatedly. In particular: To shoot repeatedly. ['colloquial', 'figuratively']
tykitys
  1. cannon fire (action of firing a cannon)
  2. barrage, cannon fire (in-flight of cannon-fired projectiles)
  3. shooting-up (IV injection of drugs) ['colloquial']
  4. Any repeated action. Particularly: A verbal attack, particularly a sharp one with overwhelming arguments. ['colloquial', 'figuratively']
  5. Any repeated action. Particularly: Act of playing fast and aggressive music. ['colloquial', 'figuratively']
  6. Any repeated action. Particularly: Act of gunning it (moving rapidly, particularly with a motor vehicle). ['colloquial', 'figuratively']
  7. Any repeated action. Particularly: Act of firing repeatedly. ['colloquial', 'figuratively']
tykki
  1. gun with a calibre of more than 20 millimeters
  2. any gun, such as a pistol or rifle ['colloquial']
  3. cannon
  4. Figuratively, something that may be compared to a gun by e.g. form, function or effectiveness. ['in-compounds']
    1. maalitykki, lumitykki, myyntitykki, soppatykki, videotykki
  5. syringe ['colloquial']
tykkäri
  1. An alternative form of tykinlaukaus (firework). ['colloquial']
tykäri
  1. An alternative form of tykinlaukaus (firework). ['colloquial']
tykötarpeet
  1. accessories, equipment ['colloquial', 'plural']
tyllerö
  1. stubby, plump thing ['colloquial', 'endearing']
  2. pudge
  3. girl ['colloquial', 'endearing']
tylstyä
  1. Alternative form of tylsyä ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'intransitive']
tymi
  1. hashish (cannabis extract) ['slang']
tympiä
  1. to irritate, to annoy, to vex ['colloquial']
    1. Nyt alkaa se koulu tympiä...
tympäistä
  1. to vex, irritate ['colloquial', 'transitive']
tymä
  1. bad flying weather ['slang']
typottaa
  1. to typo ['slang']
tyriminen
  1. screwing up ['colloquial']
tyriä
  1. to screw up, to mess up ['colloquial', 'transitive']
tyrkylle
  1. Synonym of tarjolle ['colloquial']
tyrkyllä
  1. Synonym of tarjolla ['colloquial']
tyräys
  1. botching, screwing up ['colloquial']
tyssähtää
  1. Synonym of tyssätä (“to be stymied or thwarted”) ['colloquial']
tyssätä
  1. to swage ['intransitive']
  2. to be stymied, to be thwarted ['colloquial', 'intransitive']
  3. to deny, to reject ['colloquial', 'intransitive']
tyssäys
  1. swaging
  2. being stymied, being thwarted ['colloquial']
  3. denying, rejecting ['colloquial']
tytteli
  1. girl ['colloquial', 'endearing']
tyttis
  1. gf, girlfriend ['childish', 'colloquial']
tyty
  1. girl ['Internet', 'slang']
tytyilijä
  1. one who cross-dresses as a girl ['Internet', 'slang']
tytyillä
  1. to cross-dress as a girl ['Internet', 'slang']
tytönhupakko
  1. silly or stupid girl ['derogatory']
tyyliin
  1. like, around, about ['colloquial']
    1. Olen lihonut tyyliin 40 kiloa.
  2. like, such as ['colloquial']
tyyppi
  1. type, kind (grouping based on shared characteristics)
  2. a person, especially with respect to their personality; character ['informal']
    1. Matti on hyvä tyyppi.
    2. Uusi naapurini on omituinen tyyppi.
  3. dude, guy, person ['colloquial']
  4. Short for tyyppihyväksyntä (an official qualification or licence to operate a certain piece of equipment, to fly a certain type of aircraft etc; often used in plural form: tyypit) ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial']
  5. type
tyyris
  1. expensive ['colloquial']
tyämiäs
  1. Deliberate misspelling of työmies. ['alt-of', 'colloquial', 'deliberate', 'derogatory', 'dialectal', 'misspelling', 'sometimes']
työhaalari
  1. coveralls designed specifically for work, used sometimes to underline the difference to other kinds of overalls ['plural-normally']
  2. any kind of clothing worn for any kind of work ['colloquial', 'plural-normally']
työkkäri
  1. job center, job centre, employment agency ['colloquial']
  1. what? huh? (exclamation used to express stupefaction or failure to understand somebody else's words) ['colloquial']
täbäri
  1. full kit ['slang']
täbärimarssi
  1. yomp ['slang']
täh
  1. what? wha? (often expressing confusion) ['colloquial']
tähtikuvio
  1. asterism
  2. constellation (formation of stars perceived as pattern)
  3. constellation (image associated with a group of stars)
  4. constellation (any of the 88 officially recognized regions of the sky) ['colloquial']
  5. constellation (configuration of planets at a given time)
täkki
  1. deck ['slang']
täks
  1. Translative singular form of tämä. ['colloquial', 'form-of', 'singular', 'translative']
tälleen
  1. Allative singular form of tämä + the suffix -en. ['allative', 'form-of', 'singular']
    1. Asian jättäminen tälleen olisi väärin.
  2. like this ['colloquial']
    1. Tekeeks kukaan muu tälleen?
    2. Se tehään tälleen.
tällätä
  1. to deck (dress up, decorate) ['colloquial', 'dialectal', 'transitive']
tällääminen
  1. decking (dressing up, decorating) ['colloquial', 'dialectal']
tämmönen
  1. Alternative form of tämmöinen ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal', 'not-comparable']
tän
  1. Genitive form of tämä. ['colloquial', 'form-of', 'genitive']
  2. Accusative form of tämä. ['accusative', 'colloquial', 'form-of']
täpö
  1. boat (full house) ['slang']
tärkeilijä
  1. pompous ass, stuffed shirt; prig
  2. phony; pretender
  3. bouncer, bully, intimidator, oppressor, persecutor, tormentor ['derogatory', 'rare', 'slang']
tärkeä
  1. important
  2. erittäin tärkeä: very important, crucial
  3. self-important ['colloquial']
tärppi
  1. bite
  2. hint ['colloquial']
tärvätä
  1. to destroy, to ruin ['colloquial', 'dialectal']
tärähtänyt
  1. stupid, crazy ['slang']
täti
  1. An aunt, as mother's or father's sister.
  2. An aunt, as the wife of an uncle, paternal as well as maternal. ['colloquial']
    1. Setäni ja tätini tulevat viikonloppuna kylään.
  3. Any woman other than the close relatives. ['childish']
  4. Any older, but usually not very old woman. (The latter are referred to as mummo) ['colloquial']
täysillä
  1. at full, maximum ['colloquial']
    1. ajaa täysillä
täysiä
  1. with full force or speed, really or real hard ['colloquial']
    1. Nyt ajetaan täysiä.
täyssähkö
  1. Clipping of täyssähköauto. ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'colloquial']
tää
  1. Nominative form of tämä. ['colloquial', 'form-of', 'nominative']
tää
  1. Indicates agreement with something someone else said or wrote. ['Internet', 'slang']
töhnä
  1. gunk, goo ['colloquial']
töhö
  1. klutz, bumbler ['slang']
tökötti
  1. birch tar ['dated']
  2. slime, ooze, goo ['colloquial']
töllätä
  1. to watch, to ogle ['colloquial']
töllö
  1. TV, telly ['colloquial']
töllötin
  1. boob tube (television set) ['colloquial']
töllöttää
  1. to stare (to look fixedly at something) ['colloquial']
  2. to gape (to stare in wonder)
  3. to gawk (to stare stupidly or conspicuously)
  4. to watch, especially television ['colloquial']
    1. Mitä teitte eilen illalla? --Ei mitään erikoista, töllötettiin vain telkkaria koko ilta.
töllötys
  1. stare, gape, gawk ['colloquial']
tölvätä
  1. to put in or on ['colloquial', 'dialectal']
tönkkä
  1. stiff, clumsy ['colloquial']
tönkkö
  1. stiff ['colloquial']
tönkkösuolattu
  1. heavily salted ['colloquial']
töpinä
  1. bustle ['colloquial']
töppäilijä
  1. blunderer, fumbler ['colloquial']
töppäillä
  1. to blunder repeatedly ['colloquial']
töppäily
  1. (repeatedly) blundering ['colloquial']
töppäys
  1. blundering ['colloquial']
  2. painting one point at a time without doing strokes
töpseli
  1. plug (electric connecting device) ['colloquial']
töpätä
  1. to blunder ['colloquial']
  2. to paint one point at a time without doing strokes ['transitive']
törkeillä
  1. to behave in a coarse or indecent way ['colloquial', 'intransitive']
törkeily
  1. behaving coarsely or indecently ['colloquial']
törkkiminen
  1. pushing, jostling ['colloquial']
törkkiä
  1. to push, to jostle ['colloquial']
törkkääminen
  1. jabbing or poking (once) ['colloquial']
törkätä
  1. to jab or poke once ['colloquial']
törmätä
  1. to collide, crash, run into, impact
    1. Autot törmäsivät toisiinsa.
    2. Veneen keula törmäsi laituriin.
  2. to burst, to barge (into); to rush (to enter or exit, or to move, abruptly or clumsily)
    1. Yhtäkkiä isokokoinen mies törmäsi huoneeseen.
    2. Huomatessaan minut hän törmäsi pystyyn ja kiirehti minua vastaan.
  3. To bump into, run into, stumble upon, chance upon (to encounter by chance) ['colloquial']
törmääminen
  1. colliding, crashing, impacting
  2. bumping into ['colloquial']
törppöillä
  1. to mess up, to blunder ['colloquial', 'intransitive']
törppöily
  1. messing up, blundering ['colloquial']
törttöillä
  1. to behave in an obnoxious or unlikable manner ['colloquial', 'intransitive']
törttöily
  1. behaving obnoxiously ['colloquial']
tötsyissä
  1. high (under the influence of drugs) ['slang']
tötsä
  1. marking cone ['colloquial']
tööt
  1. exhausted, beat, dead tired ['colloquial']
    1. Oon ihan tööt.
tšinkki
  1. Chinese, Yellow person ['derogatory']
ufo
  1. weird ['colloquial']
ufoilla
  1. to express strange opinions and views. ['slang']
    1. 2013, Åsa Lantz, Miehemme Shanghaissa, (translation from Swedish by Marja Kyrö) Tammi →ISBN ”Minä jään tänne. En minä lähde ufoilemaan ympäri poliisilaitosta.” "I will stay here. I won't go fooling around the police station."
ufoilu
  1. expressing strange opinions and views ['slang']
uikkarit
  1. swimsuit ['colloquial', 'plural']
uj
  1. Abbreviation of ulkojää. ['abbreviation', 'alt-of', 'colloquial', 'in-compounds', 'plural', 'plural-only']
ukkeli
  1. old man ['colloquial']
  2. man (little man or man-like creature, especially one from outer space)
    1. Avaruusolennot kuvataan usein pieninä vihreinä ukkeleina.
ukki
  1. grandpa, grandfather ['colloquial']
ukuli
  1. owl ['colloquial']
ulista
  1. to wail, howl ['intransitive']
  2. to yell, scream ['figuratively']
  3. to whine, to complain, to moan ['colloquial', 'figuratively']
ulkohuussi
  1. An outhouse (toilet). ['colloquial']
ulkovessa
  1. An outhouse (toilet). ['colloquial']
ummikko
  1. a monolingual (person who speaks only their own mother tongue)
    1. Mutta on myös mainittu että yliopisto toiselta puolen suomalaisuudelle on antanut suuremman voiman, varsinkin sillä keinoin että helpompi tilaisuus oppiin Suomen ummikkojen joukosta kohotti niin monta poikaa sivistyksen kukkuloille.
  2. layman; an untrained, unexperienced person (in relation to some topic) ['broadly', 'colloquial']
umpikänninen
  1. completely drunk ['colloquial']
umpisuolentulehdus
  1. typhlitis (inflammation of the blind gut, or caecum)
  2. appendicitis (inflammation of the vermiform appendix) ['colloquial']
umpitunneli
  1. closed off tunnel ['literally']
  2. heavy drunkenness ['slang']
umpitunnelissa
  1. wasted, hammered, very drunk ['colloquial']
umppari
  1. Clipping of umpilisäke (“appendix”). ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'colloquial']
  2. Clipping of umpisolmu (“overhand knot”). ['abbreviation', 'alt-of', 'clipping', 'colloquial']
uniseksiasu
  1. unisex clothing ['colloquial']
unnuttaa
  1. to masturbate. ['childish', 'colloquial', 'of a child']
unnutus
  1. masturbating ['childish', 'colloquial', 'of a child']
upata
  1. to upload ['colloquial']
upslaaki
  1. cuff (end of a pants leg, folded up) ['colloquial']
urkkia
  1. To snoop, pry (be nosy). ['derogatory', 'transitive']
urli
  1. URL ['slang']
urpo
  1. a foolish or stupid person; fool, moron, dolt ['colloquial']
urpoilla
  1. to act like a moron ['intransitive', 'slang']
urpoilu
  1. acting like a moron ['slang']
usalainen
  1. American (of or pertaining to the United States). ['colloquial']
usalainen
  1. A person from the United States. ['colloquial']
uskis
  1. religious person ['colloquial', 'derogatory', 'often']
uskovitunmaton
  1. unbefuckinglievable ['vulgar']
ussa
  1. religion (school subject) ['slang']
uudistalo
  1. Synonym of uudistila (“farm established on a previously uncultivated land”).
  2. Synonym of uudisrakennus (“new house, especially one intended for a single family”) ['colloquial']
uukkari
  1. U-turn ['colloquial']
uuno
  1. stupid ['colloquial']
uuno
  1. fool ['colloquial']
uus
  1. Alternative form of uusi ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
uusrikkaat
  1. new money, nouveau riche (wealthy persons whose fortunes are newly acquired) ['derogatory', 'in-plural']
uusvuos
  1. Alternative form of uusivuosi ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
v-mäinen
  1. Synonym of vittumainen. ['euphemistic', 'vulgar']
vaahtosammuttimen kokoinen
  1. knee-high to a grasshopper (short, especially relating to when the subject is or was a small child) ['colloquial', 'idiomatic', 'not-comparable']
vaalikarja
  1. people who are entitled to vote (as a collective) ['idiomatic']
  2. sheeple (as a collective) ['derogatory', 'idiomatic']
vaan
  1. but (... instead)
    1. Se ei ole musta, vaan punainen.
  2. yet (but, however)
    1. Vaan kuinka väärässä olinkaan.
  3. Alternative form of vain (all senses) ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
    1. Elämä on unta vaan. > Elämä on unta vain.
    2. Sä annoit mulle vaan kaks' euroo. > (Sinä) annoit minulle vain kaksi euroa.
vaarinkalja
  1. Synonym of talouskalja ['colloquial', 'dated']
vahvari
  1. amp ['colloquial']
vai
  1. is that so? ['adverb', 'colloquial', 'interrogative']
    1. Tulee vai?
vai niin
  1. I see (I understand) ['informal']
  2. oh yeah? (used to introduce a refutation) ['colloquial']
vaihtari
  1. exchange student ['colloquial']
  2. any good given or got in exchange for another ['colloquial']
vaikkuinen
  1. with lots of earwax ['colloquial']
vaimonhakkaaja
  1. wifebeater, one that beats their wife
  2. wife-beater, a type of sleeveless shirt ['colloquial', 'vulgar']
vaimonhakkaajapaita
  1. wifebeater (sleeveless shirt) ['colloquial']
vainaja
  1. dead person, deceased, decedent.
  2. late, deceased ['as headword in a compound term']
    1. miesvainaja
  3. deceased, scrapped, destroyed, ruined ['as headword in a compound term', 'colloquial', 'figuratively']
    1. autovainaja
vainohullu
  1. a paranoid person ['colloquial']
vainohulluus
  1. paranoia ['colloquial']
vajaa
  1. not full; partial; incomplete (often with connotation of falling short)
    1. Tämä lasi on täysi ja tuo lasi on vajaa.
    2. Tämä korttipakka on vajaa: siitä puuttuu ruutuysi.
  2. shy of; short of, less than
    1. Tästä on heidän talolleen vähän vajaa maili.
    2. Viimeisen vajaan kymmenen vuoden aikana...
  3. wanting, in need of ['colloquial']
    1. Mitä olet vajaa?
  4. to (in expressions of clock time) ['colloquial']
    1. kymmentä vajaa kaksi
  5. mentally retarded; short for vajaamielinen ['colloquial', 'derogatory']
vajaakantti
  1. Synonym of vajaasärmä (“wane”). ['colloquial']
vajakki
  1. retard (person with mental retardation) ['derogatory']
vajarit
  1. insufficient dose of an intoxicant ['colloquial', 'plural']
vakipano
  1. fuck buddy, fuckmate ['vulgar']
vakkari
  1. permanent employee/worker ['colloquial']
  2. regular (customer) ['colloquial']
vaksi
  1. janitor ['colloquial']
vale
  1. lie; untruth; fabrication. ['colloquial']
  2. false, fake; virtual; pseudo-; see vale- ['as modifier in compounds']
vale-
  1. false, fake ['morpheme']
    1. valeuutiset
    2. valehuippu
    3. valeraskaus
  2. virtual ['morpheme']
    1. valekuva
  3. dis- ['morpheme']
    1. valetieto ― disinformation
    2. valepuku
  4. pseudo- ['colloquial', 'morpheme']
    1. valetiede ― pseudoscience
valkata
  1. to select, to hand-pick ['colloquial', 'transitive']
valkkaaminen
  1. selecting, hand-picking ['colloquial']
valkkari
  1. white wine ['colloquial']
valkkaus
  1. selecting, hand-picking ['colloquial']
valodiodi
  1. photodiode
  2. light-emitting diode, LED ['colloquial']
valopistooli
  1. flare gun ['colloquial']
valopää
  1. a smart person; a genius ['colloquial']
  2. a foolish person; an egghead ['derogatory', 'sarcastic']
valööriarvo
  1. Alternative form of valööri ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
vammainen
  1. disabled person, handicapped person
  2. In plural, the disabled (the disabled people as a group)
    1. Meidän täytyy helpottaa vammaisten kulkua museoomme.
  3. A general insult akin to English retard. ['informal', 'offensive']
vampata
  1. to vamp, to seduce, to flirt (when done by a woman) ['colloquial']
vamppaus
  1. vamping, seducing ['colloquial']
vamppi
  1. A vamp (woman).
  2. A disabled person (from vammainen) ['derogatory', 'slang']
vanikka
  1. crisp bread ['colloquial']
vanja
  1. A Russian. ['derogatory', 'ethnic', 'slur']
vapari
  1. A free (abbreviation of free kick). ['colloquial']
  2. A passed pawn. ['informal']
vapautus
  1. liberation
  2. emancipation
  3. exemption
  4. release, setting free, letting loose (act of setting free)
  5. profile (exemption from certain duty, usually on physical grounds) ['slang']
vapautustaistelija
  1. An ill or injured conscript who has been temporarily relieved of military duties for medical reasons or has been temporarily assigned a light duty profile. ['slang']
  2. freedom fighter
vapettaa
  1. to vape ( to consume e-cigarettes) ['slang']
vapettaja
  1. vaper (user of electronic cigarettes) ['slang']
varata
  1. to reserve, book ['transitive']
  2. to put aside, allocate (set aside for a purpose) ['transitive']
  3. to put one's weight on, to lean on, to seek support against gravity ['transitive', 'with-illative', '~']
  4. to allocate, reserve (memory or resources) ['transitive']
  5. to cut a long groove into (the bottom of) a log for fitting ['transitive']
  6. to call dibs on ['colloquial', 'transitive']
varmuusväline
  1. condom ['colloquial', 'humorous']
varpusparvi
  1. flock of sparrows
  2. If one's excrement is compared to varpusparvi, it means that it is watery. ['vulgar']
varttikilo
  1. a quarter kilogram, one fourth of a kilogram ['colloquial']
varuilta
  1. just in case ['colloquial', 'not-comparable', 'with-genitive']
varulta
  1. Alternative form of varuilta (“just in case”) ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'not-comparable', 'with-genitive']
varvi
  1. revolution ['colloquial']
    1. Hondan kone ottaa kevyesti 15.000 varvia minuutissa.
  2. round (complete layer of construction material) ['colloquial']
    1. tiilivarvi
    2. hirsivarvi
  3. row ['colloquial']
  4. wharf, shipyard, boatyard ['colloquial']
  5. bonking, screwing ['vulgar']
vasaramies
  1. auctioneer ['colloquial', 'humorous']
vassari
  1. a member or supporter of the Left Alliance; lefty, leftist ['colloquial']
vasten
  1. against ['colloquial', 'dialectal']
    1. En ole vasten.
vasten
  1. against (of a position, touching)
    1. Lapio nojasi seinää vasten.
  2. against (of a position, against a background)
    1. Katso sitä valoa vasten, niin näet, mitä tarkoitan.
  3. preceding, before (immediately before)
    1. Se tapahtui torstaita vasten yöllä.
  4. towards, against (to a direction)
    1. Kapteeni ohjasi keulan tuulta vasten.
  5. against (in opposition to, opposing)
    1. Taistelimme intiaaneja vasten kolme päivää ja yötä.
  6. against (contrary to)
    1. Hän toimi selkeää kieltoa vasten.
  7. for (a purpose) ['colloquial']
    1. Mitä vasten?
vastus
  1. resistor (electronic component)
  2. resistance (the act of resisting, or the capacity to resist)
  3. resistance (in physics, force that tends to oppose motion)
  4. resistance (in physics, electrical resistance)
  5. drag (resistance of air or other fluid to something moving in it)
  6. opposition (opposing side in competition)
  7. element (short form of heating element)
  8. enemy ['slang']
vasuri
  1. left hand ['colloquial']
  2. left-hander, southpaw, lefty ['colloquial']
  3. left-winger ['colloquial']
  4. Synonym of vassari ['colloquial']
vatipää
  1. moron, dumbass ['colloquial', 'derogatory']
vatsamakkara
  1. a roll of fat on a stomach ['colloquial']
vattu
  1. raspberry ['colloquial']
vattuhillo
  1. Synonym of vadelmahillo ['colloquial']
vattupensas
  1. Synonym of vadelmapensas ['colloquial']
vauhti
  1. speed, velocity, pace (see usage notes)
  2. momentum ['informal']
  3. speed (magnitude of the velocity)
  4. speed (slang term for methamphetamine) ['slang']
vedin
  1. pull (device meant to be pulled, as a lever, knob, or handle)
    1. laatikon vedin = drawer pull
    2. vetoketjun vedin = zipper pull
  2. teat ['of dairy cattle', 'rare']
  3. clothes, attire ['in-plural', 'slang']
    1. Kivat vetimet!
vedä käteen
  1. go fuck yourself, fuck you, fuck off (singular) ['vulgar']
veemäinen
  1. Someone or something that is a pain in the ass, annoying, difficult, obnoxious, repulsive, very unpleasant etc. ['colloquial']
    1. Veemäinen tilanne = an annoying and/or difficult situation
vege
  1. a vegetarian (person) ['colloquial']
vege-
  1. vegetarian, veggie (suitable for vegetarians) ['colloquial', 'morpheme']
vehdata
  1. to romp, to frolic, to cavort ['colloquial']
  2. to make out (with) (to engage in sexual activity) ['colloquial']
vehje
  1. An unspecified piece of apparatus, or one for which one does not know a real name, a gimmick or a thingamajig.
  2. Contrivance.
  3. Contraption. ['colloquial']
  4. In plural, the male genitals. ['colloquial']
  5. In plural, the equipment or the utensils. ['colloquial']
vehka
  1. calla, Calla palustris
  2. aroid (plant of the family Araceae) ['colloquial']
vehtaaminen
  1. romping, frolicking, cavorting ['colloquial']
  2. making out (with) (engaging in sexual activity) ['colloquial']
vehtailla
  1. to romp or frolic wantonly or not so intensely ['colloquial']
vehtaus
  1. romping, frolicking, cavorting ['colloquial']
  2. making out (engaging in sexual activity) ['colloquial']
veikka
  1. guy ['colloquial']
veivilista
  1. bucket list (list of things to do before the death) ['rare', 'slang']
vek
  1. Alternative form of veke. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'not-comparable']
vekara
  1. cocking rope for a crossbow
  2. kid, child ['colloquial']
  3. Vekaranjärvi garrison ['slang']
veke
  1. away ['colloquial', 'lative', 'not-comparable']
  2. away ['colloquial', 'not-comparable', 'stative']
vekkari
  1. Synonym of herätyskello. ['colloquial']
vekkari
  1. Synonym of vekkihame. ['colloquial']
vekotin
  1. An unspecified piece of apparatus, or one for which one does not know a real name; a gimmick, thingamajig, contraption, contrivance, device, fandango, gadget, widget. ['colloquial']
    1. Lentäminen on toistaiseksi muodissa, koska ei ole keksitty uuttakaan vekotinta jolla voisi urheilla.
veks
  1. Alternative form of veke. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'not-comparable']
vekslata
  1. to repeatedly change (from one product to another) ['colloquial']
vempele
  1. a device for which one does not know the proper name, gadget, gizmo ['colloquial']
  2. a device for picking an Abloy disc tumbler lock, a type of lock commonly used in Finland ['slang']
  3. Alternative form of vemmel ['alt-of', 'alternative']
vemppa
  1. profile (US) (exemption from marching, combat and physical education) ['slang']
    1. Varusmies sai kolme päivää vemppaa kipeän selän takia.
  2. conscript exempted from such education ['slang']
vemputtaa
  1. to wank, to rub one out ['colloquial', 'intransitive']
vemputus
  1. wanking, rubbing one out ['colloquial']
venaaminen
  1. waiting ['slang']
venailla
  1. to wait (for some time) ['colloquial']
venakko
  1. Russian female ['Russian', 'derogatory', 'feminine', 'informal', 'possibly']
    1. Coordinate term: see ryssä for male equivalents
venata
  1. to wait, await ['colloquial', 'slang', 'transitive', 'with-partitive']
venda
  1. A tack (sailing maneuver). ['slang']
venkoilla
  1. to weasel or joke around or about ['colloquial']
venkoli
  1. Alternative form of fenkoli (“fennel”) ['alt-of', 'alternative', 'archaic', 'colloquial']
venkslata
  1. Alternative form of vekslata. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
ventata
  1. To wait. ['slang']
ventti
  1. twenty-one, vingt-et-un, pontoon (card game)
  2. reaching 21 in the aforementioned game
  3. twenty-one (the number 21) ['colloquial']
ventti
  1. tired, exhausted ['colloquial', 'figuratively']
venäläinen perseensuristin
  1. useless gadget that doesn't work as intended ['slang', 'vulgar']
veppi
  1. Alternative form of webbi ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
verkkarit
  1. tracksuit ['colloquial']
  2. sweatpants ['colloquial']
    1. En lähde kanssasi ostoksille, jos sinulla on verkkarit jalassa.
vermeet
  1. clothes ['dialectal', 'informal']
  2. gear, stuff ['slang']
vesihöyry
  1. steam, water vapour (UK), water vapor (US) (gaseous state of water)
  2. visible droplets of water suspended in the air; steam, mist, water vapor ['colloquial']
vesikrassi
  1. watercress (plant of the genus Nasturtium)
  2. watercress, yellowcress, Nasturtium officinale ['colloquial']
vesiraja
  1. waterfront (the line that separates a body of water from the dry land, or the land in the immediate vicinity of it)
  2. waterline (line formed by the surface of the water on the hull of a ship when she is afloat)
  3. waterline (line showing where the water has been)
  4. The imaginary line at the waist, below which the pubic hair grows. ['colloquial']
vesirotta
  1. water rat (rat of the genus Hydromys, found in Australia and Oceania)
  2. Synonym of piisami (“muskrat”). ['colloquial', 'dated']
  3. Synonym of vesimyyrä (“European water vole, Arvicola terrestris”). ['dated']
vesivelli
  1. rye gruel made with water instead of milk
  2. Any watery dish. ['derogatory']
  3. Something wishy-washy. ['figuratively']
    1. Elokuvan rakkauskohtaukset olivat kuin vesivelliä.
vesiveski
  1. WC, water toilet ['colloquial']
veska
  1. bag; handbag, purse ['colloquial']
  2. goalie, goalkeeper, goaltender ['colloquial']
veskari
  1. goalie, goalkeeper ['colloquial']
veski
  1. WC, washroom ['colloquial']
vessanpytty
  1. Synonym of wc-istuin (“toilet seat”). ['colloquial']
vessanpönttö
  1. toilet (fixture) ['colloquial']
veto
  1. pull (act of pulling)
  2. pull (attractive force)
  3. draught (current of [cold] air)
  4. draught (in the flue of a fireplace, stove, or similar)
  5. stroke of hand, oar etc.
  6. shot, kick (an aimed shot at the goal in a ball game)
  7. move, as in a game or similar ['colloquial']
    1. Tuo oli hyvä veto!
  8. spurt, sprint
  9. winding (mechanical energy stored in a wound coil in a clockwork or other mechanism)
  10. energy, winding, steam ['figuratively']
    1. Minulta alkaa veto loppua.
    2. Olet kyllä yhä vedossa!
  11. traction (mechanically applied sustained pull)
  12. Short for hengenveto (“gasp”). ['abbreviation', 'alt-of']
  13. trace (on a printed circuit board)
vetäkää käteen
  1. go fuck yourself, fuck you (plural) ['vulgar']
vetää
  1. to pull, drag, draw (to apply a pulling force) to attract ['figuratively', 'transitive', 'usually', '~ puoleensa']
    1. Hunaja vetää (puoleensa) kaikenlaisia pörriäisiä.
  2. to pull, drag, draw (to apply a pulling force) to lead ['transitive']
    1. Vedän tätä ryhmää.
  3. to pull, drag, draw (to apply a pulling force) to blow (of a draft of air) ['intransitive', 'transitive']
    1. Ikkunan luona vetää.
  4. to pull, drag, draw (to apply a pulling force) to wind, wind up (a coil or spring used to power a mechanism such as clockwork) ['transitive']
    1. Kronometri täytyy vetää tarkalleen 24 tunnin välein, jotta se olisi mahdollisimman tarkka.
  5. to pull, drag, draw (to apply a pulling force) to flush ['of a toilet', 'transitive']
    1. Muista vetää vessa.
  6. to be able to contain (of a vessel, in terms of volume) ['of a container', 'transitive']
    1. Astia vetää vähintäänkin 15 litraa.
  7. to yank, punch (to throw, kick, hit etc. with a sudden, powerful movement) to ingest, take (drugs, drinks, food, etc.) ['colloquial', 'transitive']
    1. vetää viiva(a)
    2. Pekka veti kakkua kuin viimeistä päivää.
    3. Mitä sä oot vetäny?
  8. to yank, punch (to throw, kick, hit etc. with a sudden, powerful movement) to perform ['slang']
    1. Vedetään biisi cis-mollista.
    2. Bändi veti viimeisen keikkansa eilen.
  9. to yank, punch (to throw, kick, hit etc. with a sudden, powerful movement) to shoot (the ball, puck, etc.) ['colloquial', 'transitive']
  10. to yank, punch (to throw, kick, hit etc. with a sudden, powerful movement) to beat (a level or a game) ['colloquial']
  11. to place, install, lay ['of tubing', 'transitive']
    1. Johdot on vedetty paikoilleen.
vetää itsensä jojoon
  1. Alternative form of vetää itsensä hirteen (“to hang oneself”). ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'intransitive', 'reflexive']
vetää käteen
  1. To masturbate; to wank, jerk off. ['vulgar']
vetää naamaan
  1. to feed one's face (to eat) ['colloquial']
vetää perseeseen
  1. to have anal sex ['colloquial', 'humorous', 'vulgar']
vetää viikseen
  1. to have sexual intercourse ['colloquial', 'humorous', 'vulgar']
vidiootti
  1. vidiot ['derogatory', 'informal']
viedä saunan taakse
  1. to kill, put down, execute (usually implied by shooting) ['colloquial', 'idiomatic']
  2. to beat up, usually as a form of punishment, but not necessarily to death ['colloquial', 'idiomatic']
viehko
  1. lovely, graceful ['colloquial']
viehkosti
  1. gracefully ['colloquial']
viel
  1. Alternative form of vielä. ['Finland', 'Southern', 'alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'not-comparable']
    1. Aspartaamit natriumglutamaatit liian laimeita, / Oon nähny viruksii joita ei viel ole, / Puoliks mies puoliks home
viemärirassi
  1. plumber's snake (tool for opening clogged pipes) ['colloquial']
vienti
  1. export
  2. entry
  3. turn (pass behind or through an object)
  4. success in attracting romantic or sexual partners; also success in attracting career offers or similar ['colloquial']
vihannes
  1. vegetable
  2. person in a vegetative state ['colloquial']
vihervassari
  1. watermelon, a (left-wing) member or supporter of the Green League or Left Alliance ['colloquial', 'derogatory', 'usually']
vihu
  1. enemy ['colloquial']
vii
  1. five ['colloquial', 'error-lua-exec']
viihdekirjallisuus
  1. entertainment literature (light literature primarily meant to entertain) ['derogatory', 'possibly']
viikata
  1. to fold (clothes) ['colloquial', 'transitive']
viikkaaminen
  1. folding (clothes) ['colloquial']
viikkaus
  1. folding (clothes) ['colloquial']
viiksi
  1. one half of a moustache ['rare']
  2. moustache ['in-plural']
  3. Short for viiksikarva (“a whisker”). ['abbreviation', 'alt-of']
  4. vulva ['figuratively', 'informal', 'vulgar']
    1. vetää viikseen = to fuck
  5. steering column levers ['colloquial']
viilata linssiin
  1. to con, to swindle, to cheat ['colloquial', 'idiomatic']
viileä
  1. cool (having a slightly low temperature; allowing or suggesting heat relief)
  2. cool (not showing emotion; unenthusiastic, lukewarm, skeptical)
  3. cool (popular, with style) ['colloquial']
viimeisen päälle
  1. to a T, perfectly, with great attention to detail ['colloquial']
    1. Poliittisen kannatuksen ajoitus onnistui viimeisen päälle.
    2. viimeisen päälle pukeutunut
viimenen
  1. Alternative form of viimeinen (“last, final”). ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'no-comparative']
viiminen
  1. Alternative form of viimeinen (“last, final”). ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'no-comparative']
viinalesti
  1. bottle of alcohol or booze ['euphemistic', 'slang']
viinapäissä
  1. (while) drunk ['colloquial']
viinapäissään
  1. drunk off booze ['colloquial']
viirata
  1. to veer (off direction) ['colloquial', 'intransitive']
  2. to be insane, to be out of one's mind ['colloquial', 'idiomatic', 'intransitive', '~ päästä']
    1. Hänellä viiraa päästä.
viis
  1. five ['colloquial']
    1. Se maksaa viis euroo.
viisiin
  1. (in) ... way ['colloquial', 'dialectal']
    1. sillä viisiin
    2. millä viisiin?
viiskyt
  1. Synonym of viisikymmentä. ['colloquial', 'error-lua-exec']
viitonen
  1. The digit five
  2. number five (anything that is fifth or with the number five)
    1. Kokkonen juoksee viitosradalla.
    2. Viitonen kulkee vain aamulla ja iltapäivällä.
  3. Something that is valued as five units of something, such as a five-euro bill, five of spades, a five in a game of dice.
    1. Voitko lainata minulle viitosen?
    2. Valttiviitonen kaataa herttaässän.
  4. quintuplet (one of a group of five babies born from the same mother during the same birth)
  5. five of a kind (five cards of the same rank, only possible if more than one deck or at least one joker is used) ['in-plural']
  6. Synonym of 5 000 metrin juoksu. ['colloquial']
viittiä
  1. Alternative form of viitsiä ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
viiva
  1. line (path through two or more points)
  2. dash, hyphen
  3. bar (in a bar code)
  4. line (small portion or serving of a powdery illegal drug) ['slang']
vika
  1. last ['colloquial']
    1. Vikana hypännyt häviää.
vikasoitto
  1. mistake call, call to a wrong number ['colloquial']
vikisevä
  1. squeaking
  2. incessantly complaining, whiny ['colloquial', 'figuratively']
villasukka
  1. woolen sock
  2. any cold-weather sock ['broadly', 'colloquial']
villikissa
  1. wild cat, Felis silvestris
  2. feral cat (domestic cat returned to the wild) ['colloquial']
vilttiketju
  1. bench-warmers (those players collectively who don't get much time on the field) ['colloquial']
vilttiketjulainen
  1. bench-warmer (player who rarely or never gets to play in the games or matches, and is most often a substitute) ['colloquial']
vilukissa
  1. A person who easily feels cold. ['colloquial']
vilunki
  1. Cheating, a scam, prank, joke, fiddle, minor fraud. ['colloquial']
    1. tehdä vilunkia = to fiddle (UK), scam (US)
  2. A prankster, swindler, fraudster
  3. A workaround, fiddle (adjustment intended to cover up a basic flaw).
    1. Se parametrin asetus on vain vilunki, jolla saadaan valaistus näyttämään oikealta.
vinguttaa
  1. to make (something) squeak ['transitive']
  2. to use heavily ['colloquial', 'transitive']
  3. to flex ['of credit card', 'transitive']
    1. vinguttaa luottokorttia
vinguttaminen
  1. making (something) squeak
  2. using heavily ['colloquial']
vingutus
  1. making (something) squeak
  2. using heavily ['colloquial']
  3. flexing (one's credit card)
vinka
  1. cold wind ['rare']
  2. Synonym of liimapuristin ['colloquial']
vinkeys
  1. quirkiness ['colloquial']
vinkkari
  1. turn signal ['colloquial']
vinkkeli
  1. right angle ['colloquial', 'dated']
  2. point of view ['informal']
vinkkelitossu
  1. Synonym of huopatossu (“felt boot”). ['rare']
  2. Russki, Russian person ['ethnic', 'offensive', 'rare', 'slur']
    1. Turhaan ne politrukit huutaa ja hossuu / Suomessa ei elä vinkkelitossu
vinkku
  1. wine (any type of wine) ['slang']
    1. Ostin 10 pulloa vinkkua Tallinnasta.
vinksallaan
  1. messed up, screwed up, fucked up, quality of something being wrong or not right ['colloquial']
    1. Olen vinksallaan aika monella tavalla; olen masentunut, epäsosiaalinen ja skitsofreeninen.
vinksin vonksin
  1. the way things are not supposed to be, upside down ['colloquial']
vinksottaminen
  1. being askew or not straight ['colloquial']
  2. being wrong or awry ['colloquial']
vinkuintiaani
  1. Ruritanian ['humorous']
  2. whiner ['colloquial']
vinoilla
  1. to pick on, to act annoying, to chaff ['colloquial', 'intransitive']
vinoilu
  1. picking on, chaffing, acting annoying ['colloquial']
vinokas
  1. A common term used of some, not necessarily related, species of mushrooms that grow on trunks of trees.
  2. Queer; not heterosexual, or not cisgender: homosexual, bisexual, asexual, transgender, etc.; pertaining to sexual or gender behaviour or identity which does not conform to conventional heterosexual or cisgender norms, assumptions etc. ['broadly', 'colloquial']
vinosilmä
  1. slant, gook (Asian person) ['derogatory']
vipa
  1. last ['colloquial']
    1. Hän jää aina vipaksi.
    2. Tultiin vipalla bussilla.
vipata
  1. to chuck (to throw in careless or inaccurate manner) ['informal', 'intransitive']
  2. to lend, to borrow ['informal', 'transitive']
    1. Etsä viitsitsä vipata mulle pari euroa?
  3. to be crazy ['colloquial', 'transitive']
    1. Päästäsi varmaan vippaa!
vippailla
  1. to lend or borrow repeatedly ['colloquial']
vippaskonsti
  1. Synonym of kepulikonsti ['colloquial']
vippaus
  1. chucking (throwing in careless or inaccurate manner) ['colloquial']
  2. lending, borrowing ['colloquial']
  3. being crazy ['colloquial']
viraapeli
  1. side (as in side job) ['colloquial']
virkaheitto
  1. that has been dismissed from a public position ['colloquial']
virta
  1. flow, stream
  2. river
  3. current
  4. electricity, power ['colloquial']
  5. zip, energy, vigor, vim (personal energy)
viskari
  1. a type of horseshoe for icy conditions
  2. preschool or preschool group for five-year-olds (preschool is usually for 6-year-olds, as school begins the year one turns 7) ['colloquial']
vislata
  1. to whistle ['colloquial']
vislaus
  1. whistling ['colloquial']
vispilä
  1. whisk, eggwhisk
  2. brush (instrument, resembling a brush, used to produce a soft sound from drums or cymbals)
  3. helicopter ['slang']
vissi
  1. sure, certain ['colloquial']
vissiin
  1. probably ['colloquial']
vissisti
  1. certainly, surely ['colloquial']
visu
  1. careful, precise ['colloquial', 'dialectal']
  2. cheap, parsimonious ['colloquial', 'dialectal']
vittu
  1. fuck ['vulgar']
vittu
  1. cunt, pussy ['vulgar']
  2. An intensifier, roughly equivalent to "fucking" or "fuck". ['vulgar']
    1. Vitun idiootti!
    2. Mitä vittua?
  3. A place that is not here, used in certain expressions of place; fuck, hell. ['vulgar']
    1. Missä vitussa sinä olet?
    2. Painu vittuun!
vittuileminen
  1. bullying, annoying, being a prick ['vulgar']
  2. fucking around (with someone) ['vulgar']
vittuilija
  1. a bully, a person who intentionally annoys someone. ['vulgar']
vittuilla
  1. To bully, annoy, harass, ride; to give somebody a hard time; to be a prick (with somebody). ['intransitive', 'vulgar']
    1. On sulla otsaa vittuilla mulle, saatana!
  2. To fuck around (with somebody). ['intransitive', 'vulgar']
    1. Onks tuo sun oikea kysymys vai vittuileksä (mulle)?
  3. To fuck with somebody. ['intransitive', 'vulgar']
    1. Kysy kysymyksesi ja muista että on parasta ettet vittuile mulle!
vittuilu
  1. The process of annoying someone, of pissing them off. ['vulgar']
vittujen kevät
  1. for fuck's sake ['vulgar']
vittuku
  1. An expletive. ['colloquial', 'vulgar']
    1. Vittuku tää auto ei kiihdy.
vittumainen
  1. Someone or something that is a pain in the ass, annoying, difficult, obnoxious, repulsive, very unpleasant etc. ['vulgar']
    1. Vittumainen duuni = a job that is boring, difficult, lousily paid, and/or has to be done in disagreeable surroundings etc.
vittumaisesti
  1. in a way that is a pain in the ass, obnoxious, difficult, unpleasant etc. ['vulgar']
vittumaisuus
  1. being a pain in the ass ['vulgar']
vittuun
  1. Away. ['slang', 'vulgar']
    1. Parempi, kun vaan luikit vittuun siitä, luikuri, ja vähän äkkiä!
vittuuntua
  1. To become/get pissed off, become/get annoyed, become/get angry, become/get upset. ['intransitive', 'vulgar']
vittuuntuminen
  1. getting pissed off ['vulgar']
vittuuntunut
  1. Very angry or annoyed; pissed, see the article of the verb vituttaa. ['vulgar']
vitun
  1. fucking. ['emphatic', 'intensifier', 'vulgar']
    1. Mikä on tuo vitun paise jalassasi?
vituraan
  1. into being askew or amiss ['colloquial']
viturassa
  1. askew, amiss ['colloquial']
vitusti
  1. An intensifier, fuckload. ['not-comparable', 'vulgar']
    1. Kiitti vitusti!
vitut
  1. fuck it ['vulgar']
vituttaa
  1. To annoy the hell out of, to (really) piss off; to fucking get on someone's nerves ['transitive', 'vulgar']
    1. Minua vituttaa tämä jatkuva vesisade.
  2. to be annoyed as hell, be fucking pissed off. ['impersonal', 'partitive', 'singular', 'transitive', 'vulgar', 'with-third-person']
    1. Minua vituttaa.
vituttaminen
  1. annoying the hell out of, really pissing off ['vulgar']
  2. being fucking pissed off ['vulgar']
vituttava
  1. that pisses one off, fucking annoying ['vulgar']
vitutus
  1. The state of being extremely annoyed, irritated, or pissed off, also describes being bugged by something. Further description in the article of the verb vituttaa. ['vulgar']
viuhka
  1. hand fan, fan
  2. fan (anything resembling a hand fan)
  3. luck ['colloquial']
voda
  1. water ['slang']
vohkia
  1. to snatch, steal ['colloquial']
voi kiesus
  1. jeez, crikey, oh my God ['colloquial']
voikka
  1. gymnastics ['slang']
voimavirta
  1. power flow
  2. Synonym of kolmivaihevirta (“three-phase power”) ['colloquial']
vois
  1. sure, why not; indicates agreement to an action in first person singular or plural ['colloquial', 'dialectal']
    1. 1: Tuukko myöhemmin kylille? 2: Vois. 1: Are you coming downtown later? :::2: Why not.
    2. 1: Kyllä teidän pitäisi jo käydä koronatestissä. 2: Vois. 1: You guys should go take a Covid test already. :::2: Sure.
vois
  1. Alternative form of voisi ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
vois
  1. Alternative form of voisi ['alt-of', 'alternative', 'colloquial', 'dialectal']
vokki
  1. a reception center for refugees ['colloquial']
vollottaa
  1. To cry, blubber. ['colloquial', 'intransitive']
vollottaminen
  1. crying, blubbering ['colloquial']
vollotus
  1. crying, blubbering ['colloquial']
volttimittari
  1. voltmeter ['colloquial']
volyymi
  1. volume, quantity
    1. ulkomaankaupan volyymi
  2. volume (strength of sound) ['colloquial']
  3. volume (bound book) ['rare']
  4. volume (single book of a publication issued in multi-book format) ['rare']
vongata
  1. to beg (often in an intruding manner, refusing to accept no for an answer, e.g. of a man pleading with a woman for sex) ['colloquial']
vonkale
  1. A big fish. ['colloquial']
vormu
  1. uniform ['colloquial']
vosu
  1. girl, broad, chick ['colloquial']
vouhake
  1. fussy person ['colloquial']
vouhka
  1. boastful or fussy person ['colloquial', 'dialectal']
vuki
  1. turn (in a game etc.) ['slang']
    1. Sun vuki.
vähän
  1. few
    1. Meitä oli vähän verrattuna viholliseen.
  2. a little
    1. Ottaisin mielelläni vähän lisää.
  3. very ['in the beginning of a sentence', 'often', 'slang']
    1. Vähän on hyvää safkaa!
väijy
  1. any passerine bird of the genus Myiodynastes
  2. the genus Myiodynastes ['in-plural']
  3. guard duty ['slang']
väikkäri
  1. Synonym of väitöskirja. ['colloquial']
väittäri
  1. (doctoral) dissertation/thesis ['colloquial']
välikuolema
  1. A pause to rest from partying or substance abuse. ['colloquial']
    1. "Välikuolema" eli lepotauko varjossa on välttämättömyys ainakin, jos saapuu festarialueelle ennen alkuiltaa. A "välikuolema", or a break to rest, is a necessity, at least if one arrives on festival grounds before early evening.
välineurheilija
  1. someone who likes spending money on equipment for something (usually a sport); someone who tries to gain success by investing into equipment ['derogatory', 'usually']
välineurheilu
  1. any sport in which the quality of one's equipment greatly matters ['derogatory', 'possibly']
välispiikki
  1. Synonym of välijuonto ['colloquial']
välkky
  1. bright ['colloquial']
vällyt
  1. cover or blanket made of tanned sheepskin ['plural']
  2. any cover or blanket ['colloquial', 'plural']
väninä
  1. whining, complaining ['colloquial']
vänistä
  1. to whine, complain ['colloquial']
vänkä
  1. nice, interesting ['colloquial', 'dialectal']
vänskä
  1. second lieutenant ['slang']
värivammainen
  1. dark-skinned ['colloquial', 'derogatory', 'of a person']
värkki
  1. device, apparatus ['colloquial']
    1. On se vaan nätti värkki.
  2. female genitalia ['colloquial', 'vulgar']
  3. necessary ingredient ['informal', 'plural', 'uncountable']
    1. Nyt on kaikki värkit täydelliseen kakkuun.
värssy
  1. verse, rhyme, stanza ['colloquial']
vässykkä
  1. Synonym of vätys ['colloquial']
väsy
  1. tired ['colloquial']
väsy
  1. tiredness ['colloquial']
väsätä
  1. to make, to create, especially without much care or sufficient previous experience ['colloquial']
väsäys
  1. making, creating, especially without much care or sufficient previous experience ['colloquial']
väsääminen
  1. making, creating, especially without much care or previous experience ['colloquial']
väylinki
  1. ratline (net like ropework of the shrouds)
  2. rope ladder ['in-plural', 'slang']
vääryyslaitos
  1. injustice system (a justice system that the speaker does not deem just) ['Internet', 'derogatory', 'slang']
vörtti
  1. worth it, worth something ['colloquial']
vörttiä
  1. Synonym of vörtti. ['colloquial']
wanha
  1. a single-word response to a post – usually a piece of media – used to point out that the posted content is either old or a repost ['Internet', 'humorous', 'often', 'slang']
warettaa
  1. to warez (copy illegally) ['Internet', 'slang', 'transitive']
waretus
  1. the act of warezing (copying illegally) ['Internet', 'slang']
wowittaa
  1. to play World of Warcraft ['slang']
wowittaja
  1. a World of Warcraft player ['slang']
wörkkiä
  1. to work (act as intended, be in action) ['slang']
wörtti
  1. Alternative form of vörtti. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
wörttiä
  1. Alternative form of vörttiä. ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
xtc
  1. Synonym of ekstaasi (drug). ['slang']
ykköspuku
  1. one's best or finest outfit or suit ['colloquial']
yks
  1. one ['colloquial', 'dialectal']
yksittäistapaus
  1. isolated case, isolated incident (one from which generalizations cannot or should not be drawn)
  2. a crime committed by an immigrant or asylum seeker ['Internet', 'ironic', 'slang']
    1. Somali background isolated cases have been common to such degree before yesterday's culmination that Hesari journalist Teppo Moisio feels the danger of unfounded generalizations in the air.
    2. The isolated case (Oulu child sexual exploitation scandal) extends now from Oulu to Helsinki: Politicians demand action as well
ykskaks
  1. suddenly, all of a sudden, just like that ['colloquial']
ykä
  1. number one ['slang']
  2. any older adult that complains about children driving (and sometimes being a nuisance with) mopeds ['slang']
  3. any older (such as middle-aged and especially male) adult ['broadly', 'slang']
yleisavain
  1. master key
  2. crowbar ['slang']
ylihuomenissa
  1. sometime the day after tomorrow ['colloquial']
yliveto
  1. superb, excellent, the best ['colloquial', 'predicative']
ylläri
  1. surprise ['colloquial']
ylläri pylläri
  1. surprise surprise ['colloquial']
ylppärit
  1. matriculation examination ['colloquial', 'plural']
  2. graduation party (from high school) ['colloquial', 'plural']
yläfemma
  1. high five (gesture) ['slang']
yläkantissa
  1. being highballed, on the upper end ['colloquial']
yläkanttiin
  1. highballed, onto the upper end ['colloquial']
yläkerta
  1. upper floor, upper storey; upstairs
  2. top floor, top storey
  3. heaven ['colloquial', 'euphemistic']
  4. cocaine ['slang']
ylämummo
  1. the uppermost part of the inside of an ice hockey goal ['slang']
    1. Kiekko upposi ylämummoon.
ylävitonen
  1. high five ['slang']
ympyriäinen
  1. round ['colloquial']
ympäri ämpäri
  1. criss-cross, crisscross, aimlessly around ['colloquial']
    1. Vietimme kesäloman ajelemalla Suomea ympäri ämpäri.
ympäripäissään
  1. loaded, very drunk ['colloquial']
ynnälasku
  1. addition ['colloquial']
ynnäys
  1. summing ['colloquial']
yrjö
  1. yak, yack, vomit ['colloquial']
yrjöttää
  1. To feel sick (to have an urge to vomit). ['colloquial']
yrjötä
  1. to puke, yak, yack (to vomit) ['colloquial', 'slang']
ysi
  1. nine (digit) ['colloquial']
  2. nine (number) ['colloquial']
  3. number nine (anything that is ninth or with the number nine) ['colloquial']
ysikyt
  1. Synonym of yhdeksänkymmentä. ['colloquial', 'error-lua-exec']
ysäri
  1. 1990s ['colloquial']
    1. Ysäri oli ehdottomasti paras vuosikymmen.
yy
  1. one ['colloquial', 'error-lua-exec']
yytoo
  1. Synonym of yksitoista. ['colloquial', 'error-lua-exec']
yökkärit
  1. nightwear ['colloquial', 'plural']
yökkö
  1. bat (appears in common names of many bats in at least eight genera of the families Rhinolopsidae and Vespertillonidae)
  2. night nurse ['colloquial']
  3. Synonym of yökkönen (“owlet moth”). ['archaic']
ähertää
  1. to do or work inefficiently ['colloquial']
ähky
  1. horse colic
  2. swell (the state of being swollen due to overeating) ['colloquial']
  3. colic (acute stomach pain, especially one connected with overeating) ['colloquial']
ähly
  1. A person of Middle Eastern, especially Arabic, ethnicity. ['colloquial', 'ethnic', 'slur']
ähläm sähläm
  1. imitation of the Arabic language ['humorous', 'offensive']
  2. imitation of Turkish or any other Middle Eastern or North-African language ['humorous', 'offensive']
ählämi
  1. A person of Middle Eastern, especially Arabic, ethnicity. ['colloquial', 'ethnic', 'slur']
ährätä
  1. Synonym of ähertää ['colloquial']
äijä
  1. old man; geezer, gaffer
  2. guy, bloke ['colloquial']
    1. Mihin se meni se äijä?
  3. bro, man (used for generally addressing a man) ['colloquial']
    1. Mitä äijä?
  4. real man, tough guy ['colloquial']
    1. On se äijä.
  5. player character
äijähaara
  1. manspreading (position) ['slang']
äijäillä
  1. to act like a "real man" or tough guy ['colloquial']
äijäily
  1. acting like a "real man" or tough guy ['colloquial']
äimistellä
  1. to marvel ['colloquial']
äippä
  1. mom, mother ['colloquial']
äiskä
  1. mom, mother ['colloquial']
äitisi oli, kun sinua teki
  1. a maternal insult, used as a comeback for an insult (lit. "your mother was when she was getting you") ['derogatory', 'informal']
    1. Oletpa sinä tyhmä! – Äitisi oli tyhmä, kun sinua teki. You're really stupid! – Your mother was stupid when she was getting you.
äitiysloma
  1. maternity leave ['colloquial']
äklö
  1. nauseating, disgusting ['colloquial']
älistä
  1. to whine, to moan, to cry ['colloquial', 'intransitive']
    1. Käyppäs kattomassa mitä se vauva älisee.
älli
  1. wits, intelligence ['colloquial']
ällä
  1. The name of the Latin-script letter L.
  2. laudatur ['colloquial']
ällö
  1. nauseating, disgusting ['colloquial']
älppäri
  1. LP record ['colloquial', 'slang']
äly
  1. intellect, intelligence
  2. smart ['in-compounds']
  3. bucket bong (from älyämpäri) ['colloquial']
äly-
  1. extremely, totally, very, really (used as an intensifier in compound terms) ['colloquial', 'dialectal', 'morpheme']
    1. Älyhyvää keittoa.
älykääpiö
  1. idiot, cretin ['colloquial', 'derogatory']
älypää
  1. brainiac, genius, egghead, wise guy ['derogatory', 'informal', 'possibly']
älytön
  1. witless
  2. absurd, insane, senseless
  3. terribly, very; general intensifier ['colloquial', 'genitive']
    1. Jäätelö on älyttömän hyvää.
älä
  1. don't!, stop!
  2. wow, really?
  3. tell me about it! I know, right? ['colloquial']
    1. Elokuva oli ihan hillitön! — Älä!
  4. you don't say, (oh) really? ['colloquial', 'sarcastic']
älä opeta isääsi kusemaan
  1. Alternative form of älä opeta isääsi naimaan. ['alt-of', 'alternative', 'vulgar']
älä opeta isääsi naimaan
  1. don't teach your grandmother to suck eggs ['vulgar']
älä unta nää
  1. Alternative form of älä unta näe ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
älä valehtele
  1. don't lie, don't tell a lie
  2. not even (used to express strong disappointment or disapproval) ['colloquial', 'idiomatic', 'used as interjection']
    1. Kuulin, että tämän iltainen esitys haluttiin peruuttaa. -- Älä valehtele!
älämölö
  1. uproar, vociferous protest, ado, fuss ['colloquial']
  2. sensation (widespread reaction of interest or excitement)
ämmä
  1. wife, woman ['archaic']
  2. hag (old woman) ['derogatory']
  3. bitch (contemptible woman) ['derogatory']
  4. wife ['colloquial', 'derogatory']
  5. mother of all (on a spinning wheel)
ämmä
  1. The name of the Latin-script letter M.
  2. magna cum laude approbatur ['colloquial']
ämmäinlehti
  1. women's magazine ['derogatory']
ämppäri
  1. MP3 audio file. ['slang']
  2. MP3 player. ['slang']
ämpäri
  1. bucket, pail
  2. ampere ['slang']
  3. MP3 audio file ['slang']
ämyri
  1. loudspeaker ['colloquial']
änkeä
  1. to cram ['colloquial', 'transitive']
änkyrä
  1. heavy drunkenness ['colloquial']
  2. stalwart ['colloquial']
änkyröidä
  1. to resist, rebel ['colloquial']
änkätä
  1. Synonym of änkyttää (“to stutter”). ['colloquial', 'intransitive', 'transitive']
ännäs
  1. Alternative form of n:s ['alt-of', 'alternative', 'colloquial']
änäri
  1. National Hockey League (NHL), especially an NHL video game ['slang']
äp-päp
  1. Expresses disapproval with what one is doing, telling them to either wait first or to stop doing it and not do it again. ['colloquial']
äpärä
  1. bastard (illegitimate child) ['derogatory']
  2. bastard, son of a bitch (term of abuse) ['vulgar']
  3. the soul of an unbaptized dead child; myling ['dated']
  4. either a widow or an orphan (a single line of a paragraph on a separate page from the rest of the paragraph) ['informal']
äpöstää
  1. to dine while intoxicated; manners and eating utensils tend to be forgotten while this is occurring ['colloquial']
ätäkkä
  1. sharp, hot (having an intense, acrid or spicy flavour) ['slang']
    1. Onpas ätäkkä kastike!
  2. biting (causing a stinging sensation) ['slang']
ää
  1. Expression of dislike, refusal, disapproval, slight disgust, rejection, suspicion, etc. ['childish', 'colloquial']
    1. Ää, en haluu!
  2. erm ['colloquial']
ääkkönen
  1. Any of the letters Å, å, Ä, ä, Ö, or ö, which are found in the Finnish alphabet, but not in the English one. ['colloquial']
    1. Sähköpostiosoitteissa ei voi käyttää ääkkösiä. One cannot use the letters Å, Ä or Ö in e-mail addresses.
ääkköstää
  1. to alphabetize, with specific attention to the handling of letters å, ä and ö. ['colloquial']
    1. Minun selaimeni ei ääkköstä oikein. My browser does not make a difference between ä and a, or ö and o. My browser does not alphabetize ä and ö correctly.
ääkköstö
  1. A set of characters which includes the letters Å, å, Ä, ä, Ö and ö. ['colloquial']
    1. Minun tietokoneestani puuttuu ääkköstö. My computer is missing the letters Å, Ä and Ö. My computer is missing the Finnish alphabet.
öbaut
  1. Pronunciation spelling of about. ['alt-of', 'pronunciation-spelling', 'slang']
öitä
  1. night, good night ['colloquial']
öklö
  1. nauseating, disgusting ['colloquial']
ökyrikas
  1. filthy rich ['colloquial']
ökö
  1. Synonym of monsu. ['slang']
öliseminen
  1. making loud voices ['colloquial']
ölistä
  1. To make voices (loudly). ['colloquial', 'intransitive']
ölli
  1. Synonym of monsu. ['slang']
ördätä
  1. Synonym of örveltää. ['dialectal', 'slang']
örvelö
  1. (ugly or unpleasant) creature, monster ['colloquial']
öttiäinen
  1. Any insect or arachnid (especially one causing disgust). ['colloquial', 'humorous']
ötökkä
  1. A bug. ['colloquial']
överi
  1. overt, exaggerated ['slang']
överi
  1. exaggeration ['slang']
    1. Ihan kuin Polanski olisi leffan lopuksi päättänyt vetää koko homman överiksi.
överit
  1. overdose of intoxicants ['colloquial', 'plural']
  2. any excessive consumption of intoxicants ['broadly', 'colloquial', 'plural']
öyhöttää
  1. to be noisy, make trouble or racket, especially when drunk ['colloquial', 'intransitive']
  2. to loudly and possibly patronizingly display one's political opinions (term used especially by those who disagree with the expressed opinions, which are usually at least somewhat extreme) ['colloquial', 'intransitive']
öykätä
  1. to puke ['onomatopoeic', 'rare']
  2. Synonym of öykkäröidä
  3. to stone (to get severely intoxicated, especially by drugs) ['slang']
ööli
  1. beer ['slang']