The Alternative Spanish Dictionary

Android app on Google Play

Colourful extracts from Wiktionary. Slang, vulgarities, profanities, slurs, interjections, colloquialisms and more.

Page 10 of 13

Entries

pajarón etymology Augmentative of pájaro
adjective: {{es-adj}}
  1. (colloquial, Chile, Peru) absentminded, distracted, scatty
  2. (colloquial) stupid
Synonyms: distraído
noun: {{es-noun}}
  1. (Chile, Peru) a person, who pays no attention, an absentminded, distracted person, a daydreamer.
related terms:
  • pajarear
  • pajaronear
pajaronear
verb: {{es-verb}}
  1. (intransitive, colloquial, South America) to be distracted, to be absentminded, to have one's head in the clouds, to daydream
Synonyms: pajarear
related terms:
  • pajarón
  • pajaroneo
pajero etymology paja + ero pronunciation
  • [pa.ˈxe.ɾo]
noun: {{es-noun}}
  1. Itinerant straw seller.
  2. (Nicaragua) Plumber.
  3. (Central America) One who speaks nonsense.
  4. (El Salvador, informal) Liar.
  5. (Latin America, vulgar) Wanker, masturbator someone who wanks.
  6. idiot a stupid, annoying or ineffectual person
  7. bum, lazy ass
related terms:
  • paja
pajillero
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) wanker someone who masturbates
paleto etymology From paleta
adjective: {{es-adj}}
  1. (colloquial, pejorative) uncouth, ignorant, unsophisticated, tasteless, illiterate, clumsy, country bumpkin
Synonyms: bruto, huaso, palurdo, rústico, maleducado
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, pejorative) hick, yokel illiterate person, clumsy with no style or manners, an unskilled peasant
pálida
adjective: {{head}}
  1. feminine of pálido
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, Chile, Argentina) pallor, paleness (due to drug abuse or sickness)
palito
noun: {{es-noun}}
  1. diminutive of palo
  2. stick (of a lollipop, ice pop, popsicle)
  3. twig, little wooden stick or rod
  4. (Caribbean) cinnamon tea beverage
  5. (colloquial, euphemistic, Mexico) sexual intercourse
related terms:
  • palillo
palizón
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) hit, whack
palmar
etymology 1 Latin palmāris.
adjective: {{es-adj}}
  1. related to palms (hand and tree); palmar
noun: {{es-noun}}
  1. palm grove.
etymology 2
verb: {{es-verb}}
  1. (colloquial) to die.
Synonyms: morir
related terms:
  • palma
palmarla
verb: {{es-verb}}
  1. (colloquial) to croak, snuff it.
palo etymology From Latin pālus.
noun: {{es-noun}}
  1. stake, stick, wood Mamá, me pegó con un palo. - Mom, he hit me with a stick.
  2. (card games) suit Las barajas suelen tener cuatro palos. - Decks usually have four suits.
  3. (heraldiccharge) pale
  4. hit, blow, strike (especially, with a stick)
  5. (colloquial, El Salvador) tree Ella está por el palo de hule. - She's by the rubber tree.
  6. (slang, Puerto Rico, Venezuela) shot (a small serving of alcoholic spirits) Sírveme un palo de ron. - Get me a shot of rum.
related terms:
  • apalear
  • empalar
  • paliza
  • palillo
  • trago
paltón
noun: {{es-noun}}
  1. (slang, Chile) snob
palurdo
adjective: {{es-adj}}
  1. (colloquial, pejorative) boring, uncouth, ignorant, unsophisticated, tasteless, illiterate, clumsy related to peasants
Synonyms: bruto, huaso, paleto, rústico, maleducado
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, pejorative) hick, yokel illeterate person, clumsy with no style or manners, an unskilled peasant
pambol
noun: {{head}}
  1. (informal, Mexico) football association footall
pana
noun: {{es-noun}}
  1. breakdown of vehicle
  2. velour, corduroy
  3. (Puerto Rico, Venezuelan, Ecuador, slang) dude, friend
  4. (Chile) liver used as food
panarra etymology From Latin *pennaria. pronunciation
  • /paˈna.ra/
noun: {{es-noun}}
  1. bat winged mammal
    • Había un panarra viviendo en el desván de la casa. There was a bat living in the house's attic.
  2. (colloquial) simpleton
Synonyms: (bat) murciélago, (simpleton) bobo, ingenuo, simplón, tonto
panchito etymology pancho + ito
noun: {{es-noun}}
  1. diminutive of pancho
  2. (derogatory, informal) South American
Pancho
proper noun: {{es-proper noun}}
  1. (colloquial) A given name.
pancho
adjective: {{es-adj}}
  1. calm, relaxed
  2. satisfied
noun: {{es-noun}}
  1. young blackspot sea bream
  2. (colloquial) belly
  3. (Argentina, Uruguay) hot dog
Synonyms: (belly) barriga, guata, panza, vientre, (hot dog) perrito caliente
panocha etymology From vl *panucula, from Latin panicula, diminutive of panus.
noun: {{es-noun}}
  1. corncob
  2. ear of grain
  3. (botany) panicle
  4. pancake made of cornmeal and cheese (Colombia, Costa Rica, Chile)
  5. coarse brown sugar (Mexico)
  6. (vulgar, Mexico, Central America) mound (vulva)
panzón etymology From panza + ón. pronunciation
  • /panˈθon/
adjective:
  • {{es-adj}}
  1. (colloquial) with a big belly
papá etymology From French papa. pronunciation
  • /pa.ˈpa/
  • {{rhymes}}
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, familiar) dad
  2. (colloquial, familiar, in the plural) parents
related terms:
  • mamá
  • bebé
papamóvil {{wikipedia}} etymology From papa ‘pope’ + móvil ‘-mobile’, a calque of Italian papamobile. pronunciation
  • /pa.paˈmo.βil/
noun: {{es-noun}}
  1. (informal) Popemobile
papaya {{wikipedia}} etymology From Carib. pronunciation
  • /paˈpaʝa/
noun: {{es-noun}}
  1. papaya fruit
  2. lechoza fruit
  3. (Cuba, slang) vagina
  4. (Chile, slang) easy
related terms:
  • papayo
papi
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) daddy
related terms:
  • papá
  • papito
paquete
noun: {{es-noun}}
  1. parcel
  2. package
  3. (Latin American Spanish) scrotum
  4. (colloquial, Spain) dimwit, moron
  5. (colloquial, Spain) butterfingers
Synonyms: (parcel) encomienda
related terms:
  • empacar
  • bulto
para etymology A corruption of the older form pora (a combination of por and a, or from Latin pro ad), influenced by the archaic preposition par.
preposition: {{head}}
  1. for
  2. to
Synonyms: pa', pa (colloquial)
descendants:
  • Hiligaynon: para
  • Tagalog: para
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of parar
  2. es-verb form of parar
descendants:
  • Hiligaynon: para
  • Tagalog: para
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of parir
  2. es-verb form of parir
paracaidista
noun: {{es-noun}}
  1. parachutist
  2. (colloquial) gatecrasher
related terms:
  • paracaídas
parachoques etymology parar + choque
noun: {{es-noun}}
  1. bumper
  2. fender
  3. (slang) breasts, knockers, bumpers
parado
adjective: {{es-adj}}
  1. stopped, halted, immobile
  2. standing
  3. unemployed
  4. (slang, Mexico) erected (a penis, when using masculine nouns, preceded by verb tener or traer)
    1. Ese lo trae parado = That guy has an erection.
Synonyms: (stopped) detenido, (standing) levantado, de pie, (unemployed) desempleado, (erected) erguido, duro, tieso (Mexico)
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of parar
pararlas
verb: {{head}}
  1. (Chile, colloquial) to make sense of the situation or of what has been said
pardillo
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) sucker, gullible person
pariguayo
noun: {{es-noun}}
  1. (Dominican Republic, slang) 'nerd', party-watcher
paripé
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) white lie
parir etymology From Latin parere, present active infinitive of pariō.
verb: {{es-verb}}
  1. (vulgar in some areas) to give birth
  • Parir is more commonly used in Spain, and is rarely used by Central- and South-Americans, as they believe parir is vulgar, in the sense that it is used to describe when animals give birth. Instead, they use the phrase "dar a luz", which means literally "to give to light."
Synonyms: dar a luz
related terms:
  • parto
parné
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) dough; cash (money)
parola pronunciation
  • /paˈɾola/
noun: {{es-noun}}
  1. (slang) hard-on, erection (erect penis)
parquear
verb: {{es-verb}}
  1. (usually slang, Latin America) to park
Synonyms: aparcar, estacionar
pasarlo bomba
verb: {{es-verb}}
  1. (idiomatic, colloquial) To have a whale of a time
Synonyms: pasarlo bien, pasarlo pipa, pasarlo teta
pasarlo pipa
verb: {{es-verb}}
  1. (idiomatic, colloquial) To have a whale of a time
Synonyms: pasarlo bien, pasarlo bomba, pasarlo teta
pasarlo teta
verb: {{es-verb}}
  1. (idiomatic, colloquial) To have a whale of a time
Synonyms: pasarlo bien, pasarlo bomba, pasarlo pipa
pasivo
adjective: {{es-adj}}
  1. passive
  2. (slang, gay sexuality) bottom
noun: {{es-noun}}
  1. (accounting) any debt or material obligation of an enterprise or individual.
related terms:
  • pasión
  • pasividad
antonyms:
  • activo
pasola
noun: {{es-noun}}
  1. (Dominican Republic, slang) motor scooter
pasta etymology From ll pasta.
noun: {{es-noun}}
  1. pasta
  2. paste, dough
  3. (Spain, slang) money, dough
related terms:
  • pasto
  • pastar
  • pastor
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of pastar
  2. es-verb form of pastar
  3. es-verb form of pastar
pastón etymology From augmentative of pasta
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, Spain) bomb, fortune (a huge amount of money)
pata
etymology 1 xaa , from Arabic بط 〈bṭ〉, from Persian بت 〈bt〉.
noun: {{es-noun}}
  1. female duck (see pato).
etymology 2 unknown, cognate with French patte, from vl *patta, of gem origin. More at patte.
noun: {{es-noun}}
  1. paw, foot, leg (of an animal).
  2. leg (of furniture)
  3. (colloquial) human leg, foot (often used by an angry person)
  4. (colloquial) footprint (often used by an angry person)
    1. Acabo de trapear y ya dejaste tus patas "I have just finished mopping and now you impressed your footprints"
  5. pocket flap
  6. tie, draw
Synonyms: (foot) pie, (leg) pierna, (draw, tie) empate
related terms:
  • empatar
  • patear
  • patada
  • hacer la pata
  • meter la pata
pataleta
noun: {{es-noun}}
  1. tantrum childish display or fit of bad temper
Synonyms: berrinche, rabieta
patata etymology Borrowing from tnq batata. Compare batata. Though the Diccionario de la Real Academia Española lists it as a {{blend}}. pronunciation
  • /paˈtata/
noun: {{es-noun}}
  1. (Spain) potato
  2. (colloquial) piece of rubbish
Synonyms: papa {{g}} (Latin America)
related terms:
  • patatas fritas
patata caliente
noun: {{es-noun}}
  1. (idiomatic, colloquial) hot potato (unwanted problem)
patatús pronunciation
  • /pa.taˈtus/
noun:
  1. (colloquial, El Salvador) heart attack
Synonyms: ataque al corazón
patético etymology From Latin pathēticus, from Ancient Greek παθητικός 〈pathētikós〉 "sensitive", based on πάθος 〈páthos〉 "suffering". pronunciation
  • /paˈte.ti.ko/
adjective: {{es-adj}}
  1. pathetic
  2. (colloquial) awful, terrible very bad
Synonyms: (very bad) pésimo, fatal
patidifuso
adjective: {{es-adj}}
  1. (colloquial) gobsmacked, astounded
Pato
proper noun: {{es-proper noun}}
  1. (Chile, informal) A given name.
pato {{wikipedia}} etymology xaa , from Arabic بط 〈bṭ〉, from Persian بت 〈bt〉.
noun: {{es-noun}}
  1. duck, drake
  2. (vulgar, slang, Antilles, Nicaragua, Venezuela, Puerto Rico) homosexual, faggot (see puto)
Synonyms: (duck) ánade, (homosexual) marica {{g}}, marico {{g}}, maricón {{g}}, puto {{g}}
hypernyms:
  • (duck) anseriforme
coordinate terms: (duck) {{top3}}
  • ánsar, ganso, oca
  • barnacla
{{mid3}}
  • cisne
  • porrón
{{mid3}}
  • serreta
{{bottom}}
patrullar
verb: {{es-verb}}
  1. to patrol
Synonyms: apatrullar (colloquial)
pavada
noun: {{es-noun}}
  1. turkey herd
  2. A children's game.
  3. (colloquial, Argentina, Uruguay) bullshit, nonsense, tosh dumb talk or act
Synonyms: (bullshit) estupidez, bobada, boludez, huevada, sosería, pendejada, tontería, burrada, idiotez
pavo etymology From Latin pāvō.
noun: {{es-noun}}
  1. turkey
  2. peacock
  3. (slang) buck dollar
  4. (slang) euro
  5. (slang) moron, airhead, dummy, dope dumb man
Synonyms: (turkey): chompipe {{g}} (Mexico), guajolote {{g}} (Mexico), guanajo {{g}} (Cuba), pisco {{g}} (Venezuela), (peacock): pavo real
pedo etymology From Latin peditum.
adjective: {{es-adj}}
  1. (slang, vulgar) drunk, high, intoxicated
noun: {{es-noun}}
  1. fart
  2. (slang) drunkenness
  3. (Mexico, El Salvador) party
related terms:
  • peer
pedorro etymology From pedo.
adjective: {{es-adj}}
  1. (vulgar) farter (someone or something that farts)
noun: {{es-noun}}
  1. (vulgar) farter (someone or something that farts)
  2. (vulgar) ass, buttocks
Synonyms: (farter) flatulento, (buttocks) culo, trasero
pedrolo
noun: {{es-noun}}
  1. (Spain, informal) big rock large diamond
pega
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Peru) work
  2. glue
  3. gluing
  4. obstacle
Synonyms: (work) trabajo, (glue) pegamento, cola
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of pegar
  2. es-verb form of pegar
  3. es-verb form of pegar
pela
noun: {{es-noun}}
  1. a hit or a beating
  2. (colloquial) Peseta (former currency of Spain)
related terms:
  • golpe
  • paliza
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of pelar
  2. es-verb form of pelar
  3. es-verb form of pelar
pelado etymology From the past participle of pelar.
adjective: {{es-adj}}
  1. peeled, skinned, shelled having the outer layer e.g. peel, skin, husk etc. removed
  2. treeless, bare with no or little vegetation
  3. hairless
  4. bald
  5. (figuratively) broke, pennyless without money
  6. (figuratively) uncultivated, uncivilized
  7. (by extension, Mexico) obscene, filthy
noun: {{es-noun}}
  1. baldie
Synonyms: pelón
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of pelar
pelandusca
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) floozy, harlot prostitute
peli
noun: {{es-noun}}
  1. (slang, Spain) short for película, movie.
pelícano Alternative forms: pelicano etymology From Latin pelicānus, a variant of pelecānus, from Ancient Greek πελεκάν 〈pelekán〉. pronunciation
  • /pe.ˈli.ka.no/
noun: {{es-noun}}
  1. pelican
  2. (colloquial) a large nose
pelotas
noun: {{head}} {{g}}
  1. plural of pelota
  2. (vulgar) balls, testicles
pelotudo
adjective: {{es-adj}}
  1. (Argentina, Chile, colloquial, highly vulgar) stupid, dumb
Synonyms: tonto, boludo, bobo
related terms:
  • pelota
noun: {{es-noun}}
  1. (Argentina, Chile, colloquial, highly vulgar) dummy, idiot, boob
pelusa
noun: {{es-noun}}
  1. fluff (light fur)
  2. lint
  3. (colloquial) jealousy Tengo pelusa. I'm jealous.
penca etymology unknown origin. Maybe realted to Italian pinco
adjective: {{es-adj}}
  1. (Chile, colloquial) bad, lousy, bum of poor quality
  2. feminine of penco
Synonyms: malo, penco
noun: {{es-noun}}
  1. (botany) main rib or vein of a leaf
  2. fleshy stalk, leafstalk or leaf of certain plats e.g. celery leafstalks or nopal leaves.
  3. (Chile) penis
  4. (Chile) radish (large oblong variety)
Synonyms: (penis) pene, polla, pico, (radish) rábano
pencazo etymology From penca + azo
noun: {{es-noun}}
  1. (Chile, colloquial) hit collision or other physical accident
  2. (Chile, colloquial) bang, bash, punch
  3. (Chile, colloquial) shots instance of drinking alcohol
pendejear
verb: {{es-verb}}
  1. (pejorative, slang, vulgar, Latin America) To fool around; to procrastinate; to fritter aimlessly or distractedly. ¡Deja de pendejear! Stop fucking around!
related terms:
  • pendejo {{g}}
pendejo etymology From vl *pectiniculus, from Latin pecten. pronunciation
  • {{rhymes}}
noun: {{es-noun}}
  1. A pubic hair
noun: {{es-noun}}
  1. (pejorative) dumbass stupid person.
  2. (Argentina, Chile, Mexico, Uruguay) young boy.
  3. (Argentina, Chile, Mexico, Uruguay) punk an adolescent who presumes to be an adult.
  4. (Cuba) coward.
  5. (US) dickhead stupid person.
related terms:
  • pendejada
  • pendejear
  • Although in some contexts sonso, bobo, tonto, menso, tarado, idiota, imbécil, estúpido and pendejo may be synonyms, in most contexts they have a different degree of intensity, with sonso having the mildest connotation, increasing in intensity in that rough order, to estúpido and pendejo, which have the most offensive meaning.
peñazo
adjective: {{es-adj}}
  1. (colloquial) mind-numbingly boring, dull
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) bore, drag
pepa etymology See pepita
noun: {{es-noun}}
  1. (Latin America) pip, stone seed inside fruits
  2. (Latin America) pepita, certain large edible seeds e.g. sunflower seed
  3. nugget small piece of metal especially gold
  4. (Latin America, slang) pill recreatinal drug in pill-form especially amphetamine
Synonyms: (seed) pepita, (nugget) pepita
related terms:
  • pepazo
  • pepita
  • pipa
pequeñajo etymology From pequeño + ajo
noun: {{es-noun}}
  1. (pejorative) diminutive of pequeño, ugly little
pérate
verb: {{head}}
  1. (colloquial) form of shortening of
perder el culo
verb: {{es-verb}}
  1. (idiomatic, vulgar) to be in a rush
  2. (idiomatic, vulgar) to bust one's balls
perecear etymology From pereza + ear
verb: {{es-verb}}
  1. (colloquial) to postpone, waste time, retard or defer something due to one's laziness, negligence, or sloth
pereza etymology From Latin pigritia.
noun: {{es-noun}}
  1. laziness Me da pereza hacerlo. I can't be bothered to do it.
  2. (colloquial) a drag something tedious
Synonyms: flojera
related terms:
  • perecear
  • perezoso
pergeñar
verb: {{es-verb}}
  1. (colloquial) to sketch out, draw up
periquete
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) tick, jiffy
Today, it is almost exclusively used in the phrase en un periquete
perjuro
adjective: {{es-adj}}
  1. related to perjury
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) perjury
Synonyms: perjurio
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of perjurar
perrear
verb: {{es-verb}}
  1. (Argentina, colloquial) to deceive
  2. (slang) to dance reggaeton
pescar etymology From Latin piscārī, present active infinitive of piscor, from piscis.
verb: {{es-verb}}
  1. to fish
  2. to angle
  3. (colloquial) to get
  4. (colloquial) to catch
  5. (colloquial) to mind, pay attention to a person
  6. (colloquial) to search, or fish for information.
  7. (colloquial) to screw, to get action have sex
Synonyms: (get) coger, (catch) captar, (mind) tomar en cuenta
related terms:
  • pesca
  • pescado
  • pescador
  • pesquisa
  • pez
pesetero
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) money-grubber
peste etymology From Latin pestis.
noun: {{es-noun}}
  1. plague
  2. contagious disease
  3. (slang, Mexico) reek, unpleasant or repulsive smell
related terms:
  • apestar
  • apestado
  • apestoso
  • pesticida
pestiño
noun: {{es-noun}}
  1. a type of small pancake made with honey
  2. (colloquial) a boring or annoying person.
petar
verb: {{es-verb}}
  1. (colloquial) to please, gratify, content (transitive)
related terms:
  • petarse
petatearse etymology From petate + ear, because such mat or carpet was used by poor people to wrap a corpse. The reflexive form is an influence of morirse.
verb: {{es-verb}}
  1. (colloquial, Chile, El Savador, Mexico, Panama, pronominal) to die
Synonyms: morir
pete
noun: {{es-noun}}
  1. (Latin America, slang) blowjob
  2. (Latin America, childish) pacifier, short form of chupete
verb: {{head}}
  1. 1st-person present subjunctive of petar
  2. 3rd-person present subjunctive of petar
  3. Formal singular imperative of petar
petear
verb: {{es-verb}}
  1. (Latin America, slang) To give a blowjob. To give a pete.
peuca
noun: {{es-noun}}
  1. (slang, rural, Chile) sweetheart, a girl which is engaged with someone
  2. (slang, Chile) term of contempt for a young woman (due to phonetical similitude with puta)
piada
noun: {{es-noun}}
  1. chirping action of chirping
  2. (colloquial) Expression of someone similar to the other person usually used. Salvador tiene muchas piadas de su maestro.
pibe etymology From Catalan pevet.
noun: {{es-noun}}
  1. (Argentina, Uruguay, Canary Islands, colloquial) kid, young person
pibón Alternative forms: pivón pronunciation
  • /piˈbon/, [piˈβ̞o̞n]
noun: {{es-noun}}
  1. (informal, Spain) hottie, cutie attractive woman
Synonyms: bombón, lomo
picadero
noun: {{es-noun}}
  1. riding school
  2. (slang) fuckpad; love nest (place for sexual relations)
picado
adjective: {{es-adj}}
  1. rotten, spoiled
  2. piqued
  3. (of a tooth) decayed
  4. (of the sea) choppy
  5. (of food, especially meat) minced, ground
  6. (colloquial) bitter, pissed
noun: {{es-noun}}
  1. (film) overhead shot
  2. (music) staccato note
  3. (Argentina) kick around (informal football game)
verb: {{es-past participle}}
  1. past participle of picar
picapleitos
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, pejorative) shark lawyer
picar pronunciation
  • /piˈka̠ɾ/
etymology From pico.
verb: {{es-verb}}
  1. to bite; to sting; to stab; to wound
  2. to rot; to decay; to eat away; to rust
  3. to chop
  4. to pique
  5. to itch
  6. to sting or be pungent to the lips or tongue, be spicy or hot Este chile pica mucho = "This chili is very hot"
  7. (slang, Mexico) to sexually penetrate, fuck{{attention}}
  8. (reflexive) to get angry, to get annoyed, to take offence
  9. (reflexive) to turn sour
  10. (reflexive, Mexico) to get addict, fascinated, enraptured
  • (reflexive, Mexico: to get addicted, fascinated, enraptured) Followed by the preposition con.
related terms:
  • peca
  • picador
  • picadura
  • picante
  • picazón
  • picor
  • picado
  • pico
  • pica
  • sacar picas
Page 10 of 13

All Languages

Languages and entry counts