Entries
chernozhopyi
~ chernozhopyi
†
nigger or "person of southern nation", e.g. Uzbek, etc.
note
Literally: "black-assed".
dolboy'eb
~ dolboj'eb
(masc. noun)
‡
dickhead
note
Is close to "opesdol" and "raspizdey" but in common describes more block-headed person
mudack
~ mudack
(masc. noun)
†
dumbass,full
note
is spelled like "moo-duck" , commonly used like "muthafucka" EX: "Poslushay ty, mudack" - "Listen you, muthafucka".
osto'eblo
~ osto'eblo
(verb, part of expression))
‡
(it) bored (me)
note
It's a part of expressions like "Mne eto vs'e osto'eblo" - "All this fuckin' bored me"
ostokhuitel'no
~ ostokhuitel'no
(adv.)
‡
very good, excellent
eg
Kak vchera nazhralis'? - Ostohuitel'no.
How did you drink yesterday? - Excellent.
note
(see also ohuitel'no). Note an extra root STO (hundred) used for amplification of the meaning.
otmudohat'
~ otmudohat'
(verb, inf, transitive)
‡
to kick someone's ass, to beat someone
note
synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otpizdit".
otmudohat'
~ otmudohat'
(verb, inf, transitive)
‡
to kick someone's ass, to beat someone
note
synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otpizdit'".
otpizdit'
~ otpizdit'
(verb, inf, transitive)
‡
to kick someone's ass, to beat someone
note
synonym to "dat' pizdy" but means more damage to victim; see also "otmudohat".
pedik
~ pedik
(noun)
‡
someone who has been used as a female in jail
note
Comes from the word pederast ("homosexual")
petuh
~ petuh
(noun)
†
a male who's used a as female, typically in army or jail
note
the more common meaning is rooster. careful when addressing males ex: 'hey you petuh, come here'
pidar gnoinyj
~ pidar gnoinyj
‡
rotten faggot
note
Mean expression used in the coal mines of Ukrainian Donbass. Literary means the passive gay who have gotten an aqute honorreia in his anus.Puts the conterpart way down.
piz`dyulina
~ piz`dyulina
†
The thing that doesn't matter
eg
Chto eto za piz'dyulina?
What the fuck is it?
note
Could be literally translated as "The thing from the cunt".
pizdato
~ pizdato
(adv.)
†
good (cf. pizdato)
eg
Kak dela? -Pizdato.
How are things with you? -Fantastic. (Note that the Russian word is an adverb, while its English counterpart is an adjective).
pizdatyi
~ pizdatyi
(adj.)
†
good (see also raspizdatyi)
eg
Smotri, kakaja pizdataja tachka
Look, isn't it a swell car?
piz'det'
~ piz'det'
(verb, intransitive, imperfect aspect)
†
1. to chat; 2. to tell lies
eg
Poide"m popizdim
Let's have a chat. Let's shoot the bull
eg
Zaebal uzhe, khvatit piz'det'
You've bored me to death, cut that crap
eg
Ne pizdi! Come off it!
Cut it out!
note
The word comes from the root pizda. Like any other Russian of the same origin this one can only be used among friends or with people whom you want to insult or don't care about.
pizdetc
~ pizdetc
(noun, male)
‡
fiasco, the end complete
note
Means any kind of fatal outcome.This is the one of the most capatious words in Russian slang
pizdoi nakryt'sja
~ pizdoi nakryt'sja
(verbal phrase)
†
go out of whack, go out of kilter
eg
Moi pentjukh pizdoi nakrylsja
My Pentium went went out of whack.
po khuy
~ po khuy
(expr)
†
equal, the same
note
"Mne po khuy" means something like "I don't give a fuck"
podi ku'evo?
~ podi ku'evo?
†
It's good isn't it?
eg
Sotnya grina ni za khuy sobachy - podi khuevo?
To get $100 for nothing - cool, isn't it?
note
Is used as a comment to earlier discussed subject.
po'imat' na konchik
~ po'imat' na konchik
(expr.)
to get a honorreia
eg
Trakhnulsya po p'yani i po'imal na konchik
Was drunken, fucked some chick - and got the Jack!
note
Literally translation is "To catch a thing by the end of your dick"
po'iti posrat'
~ po'iti posrat'
(expr)
†
to be lost or damaged
eg
Mo'i otpusk posh'el posrat
I've planned to have a vacation but my plans are accidentaly broken
note
is close to "pizdoi nakryt'sja " (see) but has more wide usage
poluchit' pizdy
~ poluchit' pizdy
‡
to get one's ass kicked
eg
Vy'ebnulsya i tut zhe poluchil pizdy
He bragged and then immediately was beaten
note
see also "dat' pizdy"
prissat'
~ prissat'
(verb, inf)
to scare
note
The underlying meaning is "to piss into panties being scared"; see also "zassat'"
proebat'
~ proebat'
(verb, inf)
‡
to lose
note
Used if the thing is lost or the game. (see "prosrat'")
promudobl'adsksya pizdopro'ebina
~ promudobl'adsksya pizdopro'ebina
(rare)
‡
no certain translation
note
It's a concentrate of explicit language. Is used to stress that somethin' (or some one) has concentrated all negative features and things in itself
raspeezdeyi
~ raspeezdeyi
‡
A slacker. Lit., "someone cunting off." See notes.
note
From the root word 'peezda.' It is interesting to compare this word, whose root is feminine, to the many, much milder English phrases using male masturbation as an analogy for the concept of 'wasting time.'
raspizdatyi
~ raspizdatyi
(adj.)
†
very good (see also pizdatyi)
eg
Smotri, kakaja raspizdataja tachka.
Look, isn't it a mighty swell car?
raz'yebuy
~ raz'yebuj
(noun, masculine)
‡
A slacker
note
See also raz'yoba, raspizduy. Lit.: A guy who fucks around, doing nothing useful.
raz'yoba
~ raz'joba
(noun, masculine)
‡
A slack, a lazy person
eg
Ty doebal etu khuynu? - Net. - Raz'yoba ty!
Have you finished with that shit? - No - What a slack!
note
(has the same meaning as raz'yebay, raspizduy, but less offensive flavour).
styervo
~ styervo
(n.,noun)
†
swine, crook, scoundrel, bastard/bitch. (Litt:cadaver)
note
see padl/o. This one seems to be some stronger. Can be combined with an adjective or a participle; e.g. "Ty styervo ebannoye".
sukin syn
~ sukin syn
(noun phrase)
†
son of a bitch
note
nearly equivalent to its English counterpart.
svodit' posrat'
~ svodit' posrat'
(expr)
†
to lose or damage something
note
It's a tranzitive expression - EX: "Ya dal emy pri'emnik, a on svodil ego posrat'" - "I gave him a radio and he lost/broke/damaged it" it. See also "po'iti posrat'"
svoloch'
~ svoloch'
(noun, masculine)
†
bastard
note
About as strong as its English counterpart. 'Ivan svoloch'.' "John is a bastard."
trimandoblydskiy pizdoproyob
~ trimandoblydskiy pizdoproyob
‡
has no translation
note
Very emotional expression that shows the sense of offence (but not very strong). It can be used between friends.
v pizdu
~ v pizdu
(expr)
†
to hell
note
Literally: "into the cunt". Just like "na khuy" used in expressions like: poshe"l v pizdu ("fuck off")
vafl'a
~ vafl'a
(female, noun)
†
flying dick
note
The stress should be on tke last syllaby or it should be translated as "vafer". "vafl'a" is a mystic, fairy object. According to legend when someone stands with his mouth opened for too long it quickly flies into (see "lovit' vafly"). It's oftten used to name different flying objects, especialy zeppelins.
vafli lovit'
~ vafli lovit'
(expr)
†
see comments
note
means "to stand and look blank not knowing what to do, maybe beeing in surprise". Literally means "to catch flying dicks". (see "vafl'a");
vyperdysh
~ vyperdysh
(noun, male)
the fart
note
The underlying meaning is "to piss into panties It's an insult of a wide usage.
vzdrochennyi
~ vzdrochennyi
(adj)
†
1) dishevelled 2) abused
note
The underlying meaning is that the person looks like dick which was masturbated for a long time.
zaebis'
~ zaebis'
(adv.)
†
very good (cf. pizdato)
note
Kak pozhivaesh'? -Zaebis'. How's life ? -Good. (Though, from the grammatical standpoint, the word must considered an adverb, it is actually an imperative form of the verb 'zaebat'. Translated literally, it means something like 'Fuck till you're blue in the face.).
zalupat'
~ zalupat'
(verb, inf)
†
to cheat, to talk bullshit
note
For example if someone cheated you or asked a too high price on the market: Ty zalupnul!: "you cheater!" (very strong)
zasranetc
~ zasranetc
†
bastard
note
literrally means "the one who's stinking shit, cos he used to shit in his pants". Is used to stress one's infantility, misery etc.
zassat'
~ zassat'
(verb, inf)
to scare
note
The underlying meaning is "to piss into panties being scared"; see also "prissat'"
zlo'ebuchy
~ zlo'ebuchy
(adj.)
‡
boring, muthafuckin'
note
Is used to describe smth. that (ore someone who) bored the one who's talking too much. The literally translation should be "evil-fuckin'" EX: "Suka ty zlo'ebuchaya" - "You're motherfucking bitch"
б
бардак
~ bardak
(m.,noun,pron.bahr-dack')
brothel (literally);disorder, mess, disarray
note
Most frequent use connected rather with untidiness than with prostitution.
бздёнок
~ bzdenok
(masc. noun)
‡
little old man who farts frequently
note
/bzdYO nok/, archaic, only older generations know this one
блядки
~ bl'adki
(noun)
†
fuck session
note
The underlying meaning is that the person is gonna fuck with whores or with occasional partner (maybe he gonna find some chick in a bar) or with somebody he knows but who has low moral principals. It isn't used if man gonna have sex with his girlfriend.
блядовать
~ bl'adovat'
(verb)
‡
to be a prostitute
note
Also means 'to fuck with everybody who wants ( maybe for free)'
блядство
~ bl'adstvo
(noun)
‡
See comments
note
1. A complex of habits, manners and also a way of life of a whore; 2. Prostitution in common; 3. Bad situation.
в
во пизду
~ vo pizdu
(expr)
to hell
note
like "v pizdu", but made less strong by changing the preposition into "vo" and stressing this preposition. used in a funny way among friends
встать раком
~ vstat' rakom
(expr)
To assume a doggy position.
note
It means 1) to assume a dggy pose for havinf sex; 2) To assume any unsuitable position, to be in unpleasant situation.
выёбываться
~ vye"byvat'sja
(v., intr., imperfect aspect)
†
to brag, show off
note
The word comes from the root ebat'. Ty u menja dovye"byvaesh'sja skoro. If you keep on showing off like that you're gonna be in trouble. (It has a flavor of 'Stop bugging me or else!').
д
е
ёб твою мать
~ e"b tvoju mat'
†
fuck you!
note
very common, the most used russian "dirty phrase" has the vide variety of meanings, from "How do you do", to "Go to hell!" The actual meaning depends on the intonation
ёб твою мать
~ ëb tvoju mat'
‡
'fuck you'
note
Literally 'I have fucked your mother.' 'ëb' is an obsolete form of the past tense masculine singular. The normal past tense of "ebat'" is "ebal, ebala, etc.". This is probably the most offensive term in Russian, though commonly used.
ебать
~ jebat'
(infinitive)
‡
to fuck
note
Variations of this word used about as much as its counterpart in English.
ебло
~ jeblo
(noun, neuter)
‡
A face
note
almost equivalent to ebalo, but a little bit more offensive.
ебнуть
~ jebnut'
(verb, inf.)
‡
to hit something or someome
note
(spelled with stress on the first syllsble) EX: "Oto'idi, a to jebnu" - "Get lost or I'll kick your ass"
ж
жопа
~ z*opa
(fem.noun)
†
ass, arse, asshole
note
pron. Zho-pah. Proverb: Na bezptichyu i zhopa sol/ove'y = any port is good in a storm c.f. z*opoliz
и
играть на кожаной флейте
~ igrat' na kozhano'i fle'ite
(expr)
†
to suck one's weiner
liter
to play on a leather flute
измудохать
~ izmudohat'
(verb, trans.)
‡
to beat someone, to kick someone's ass
note
means serious damage to victim, see also "otpizdit'"
к
каждый дрочит как он хочет
~ kazhdy drochit kak on khochet
(proverb)
note
Means "everyone does things by the way he used to"; Literally translation "everyone masturbates by the way he likes"
как два пальца обоссать
~ kak dva pal'tsa obossat'
(expr.)
†
(it's) a piece of cake
note
Meaning, of course, that there can hardly be anything easier to do than that. Used as a separate sentence. Has a flavour of disdain and/or boastfulness: 'A eto smozhesh?' (What about this, can you do it?') - 'Kak dva pal'tsa obossat'!'
курите мою трубку
~ kurite moju trubku
†
Suck my cock!
note
Used in the same derogatory way as its counterpart in English.
л
лысого в кулаке гонять
~ lysogo v kulake gonyat'
(expr.)
to masturbate
note
English analog is "to pet one's monkey"; Literally translation is "To run bald dude throughover one's fist"