The Alternative Polish Dictionary

Android app on Google Play

Colourful extracts from Wiktionary. Slang, vulgarities, profanities, slurs, interjections, colloquialisms and more.

Page 3 of 9

Entries

ficzer etymology Borrowing from English feature pronunciation
  • /ˈfi.t͡ʂɛr/
noun: {{pl-noun}}
  1. (neologism, slang) feature; a trait that exists by design, as opposed to coincidence or oversight
figa pronunciation
  • {{audio}}
  • [ˈfʲiɡa]
noun: {{pl-noun}}
  1. fig
  2. (colloquial) nothing, nil
  3. seefigi
film przyrodniczy
noun: {{pl-noun}}
  1. Used other than as an idiom: film, przyrodniczy nature film
  2. (humorous, euphemism) adult film; pornography
    • 2000, * piotr'ek *, , pl.rec.telewizja, Usenet Oto ja, wróg tego czegoś i tym podobnych syfów... a swoją drogą to widząc tytuł Luz Maria, myślałem, że będzie to film przyrodniczy dla dorosłych... od tego słowa "Luz".
    • 2000, zwierzak, ile mozna, pl.soc.seks.moderowana, Usenet jakos dziwnie ostatnio wpadl mi na dysk film przyrodniczy i jako tak sam sie wlaczyl. obejrzelismy kawalek i przez ponad 20 min jeden facet bawil sie bez przerwy z ta sama kobieta.
    • 2001, chasba, Re: Rajd po piwnicach - Tomb Rider, pl.hum.x-muza, Usenet Traci Lords ocyganila pornoproducentow, ze jest o rok starsza i zaczela wystepowac w wieku lat 16 w filmach przyrodniczych. Skonczyla z nimi w wieku lat 20, wiec nie ma podstaw do usuniecia calej jej biografii.
    • 2002, Olo, Re: Co to jest xxx.c2d ?, pl.comp.pecet, Usenet Co do xxx to kojaży {{sic}} mi się tylko z jednym - pewnie jakiś film przyrodniczy.
    • 2003, Rafał 'bufi' Lorbiecki, Re: Swieta, swieta..., pl.soc.seks.towarzyskie, Usenet Kręciliście khhmm, jakby to powiedzieć, film przyrodniczy dla dorosłych? ;>
    • 2003, panmarcepan, Re: Rajstopy wiąż, pl.soc.seks, Usenet Tak to bylo piekne opowiadanie skrytych marzen. Rajtuzy...winko...muzyczka hiehie jak na zagramaniczynych filmach przyrodniczych.
    • 2006, Małgorzata Sadowska, "Polak nie potrafi", Przekrój No. 35 Skoro więc nie jest to film o miłości i mimo wszystko nie jest to również film przyrodniczy, to o czym opowiada? Za Chiny Ludowe nie odważę się odpowiedzieć na to pytanie, zarazem jednak nie naciskam, byście państwo koniecznie próbowali się tego dowiedzieć na własną rękę.
firma krzak etymology
  • /ˈfir.ma kʂak/
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial, pejorative) no-name; obscure company of unknown brand and reputation, potentially untrustworthy or producing goods of inferior quality
fistaszek pronunciation
  • /fisˈta.ʂɛk/
noun: {{pl-noun}}
  1. (usually plural, informal) peanut
Synonyms: orzeszek ziemny
fiut pronunciation
  • /fjut/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (vulgar) cock, penis
flaki {{wikipedia}} pronunciation
  • /ˈfla.kʲi/
noun: {{pl-noun}}
  1. traditional tripe soup, made from the stomach of a cow (occassionally also deer)
  2. (colloquial) entrails
noun: {{head}}
  1. inflection of flak
  2. inflection of flak
  3. inflection of flak
flota {{wikipedia}} pronunciation
  • /ˈflɔta/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. naval fleet
  2. (slang, jocular) money
forsa pronunciation
  • /ˈfɔr.sa/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial) dough, money
fotka pronunciation
  • /ˈfɔtka/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial) photo
fruwać etymology Onomatopoietic, from the flutter of bird wings. pronunciation
  • /ˈfru.vat͡ɕ/
verb: {{pl-verb}}
  1. (colloquial) to fly
fujara etymology Via Czech from Romanian. pronunciation
  • [fuˈjara]
  • NOAD-like: [foo-ya-ra]
noun: {{head}} {{g}}
  1. (colloquial) butterfingers; a person that is not graceful or sluggish[http://www.univ.gda.pl/slang/hasla/f/fujara.html online Polish Slang Dictionary (in English and Polish)] by scientists of [[:wikipedia:University of Gdańsk|University of Gdańsk]], 1998.
    • 2007 October 2, News portal gazeta.pl of , Kampania wyborcza. Zawodowcy i amatorzy Fujara, kto nie potrafi wykorzystać samobója, jakiego swojej płockiej [...] drużynie strzelił [ ex-]premier [...], obwieszczając tryumfalnie w Gdańsku, że Grupa Lotos wchłonie zdecydowanie większy Orlen.
Synonyms: (not graceful person) ciamajda, niezdara
noun: {{pl-noun}}
  1. an unsophisticated, old-fashioned, typically small folk instrument, usually made of fresh willow bark, typically a kind of short folk pipeA Concise English-Polish and Polish-English Dictionary, [[:wikipedia:pl:Tadeusz Grzebieniowski]], [[:wikipedia:pl:Wiedza Powszechna]], Warszawa, 1958-1975.[http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?qs=fujara&tr=pol-ang&x=20&y=12 Online Polish-English Dictionary] by the largest Polish portal [[:wikipedia:Onet.pl|Onet.pl]]([[:wikipedia:Kraków|Kraków]]).<!--{{pl icon}}-->[http://www.archive.org/stream/sownikgwarpolsk02kargoog#page/n44/mode/1up Dictionary of Polish dialects (Polish: Słownik gwar polskich)], vol. 2, p. 33, [[:wikipedia:pl:Jan Karłowicz]], [[Kraków]], 1901. (modifications of meaning are common in Polish regional dialects)
    • 1774, Jesuit (translator), (author), : Zacznij fujaro [in latin version: "", better Polish synonym: piszczałko] moja, zacznij śpiewać ze mną, Którą się sławi Menal[cas possibly, in latin version: ], zacznij pieśń przyjemną.
  2. (slang) penis
    • 1901, Jan Karłowicz (author), Słownik gwar polskich, vol. 2, p. 33: Pochować go [...] trzeba Plecami do ziemi, fujarą do nieba.
Synonyms: (typically short folk pipe usually made of fresh willow bark) fujarka, dudka, piszczałka, (old Polish) dutka, (dialects) fulara, (dialects) fujera, (dialects) fuira
fura etymology From German Fuhre.
noun: {{pl-noun}}
  1. cart
  2. (colloquial) a car, especially a fast and expensive one
  3. (colloquial) a large quantity or excess (of something) - lit. a cartload
gajowy etymology gaj + owy
noun: {{pl-noun}}
  1. (dated) ranger, gamekeeper; person who takes care of a forest
  2. (politics, derogatory) , a reference to his hunting habits
related terms:
  • leśnik
gała pronunciation
  • /ˈga.wa/
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial) football
  2. (colloquial, usually, plural) eye
  3. (slang) bad mark, F; see jedynka
  4. (slang) blowjob
  5. augmentative of gałka
gap pronunciation
  • /ˈgap/
noun: {{pl-noun}}
  1. (usually plural, pejorative) bystander, passer-by
Because this word inflects as if it contained a terminal [pʲ], which no longer exist in modern Polish and cannot be represented in Polish orthography, the nominative singular form is in practice used only as a lemma in dictionaries. Most native speakers only recognize this word in its inflected forms.
gapić się pronunciation
  • /ˈga.pʲit͡ɕ ɕɛ/
  • {{audio}}
verb: {{pl-verb}}
  1. (colloquial) to stare, to gawp Na co się gapisz? What are you looking/staring at?
related terms:
  • gap
  • gapa
garbus pronunciation
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial) a car
gastrofaza etymology gastro- + faza pronunciation
  • /gas.trɔˈfa.za/
noun: {{pl-noun}}
  1. (slang) munchies; hunger
gazetówka etymology gazeta + ówka
noun: {{pl-noun}}
  1. (informal) newsprint
gąska pronunciation
  • /ˈgɔ̃s.ka/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. diminutive of gęś
  2. (slang) chick (young attractive woman)
gbur pronunciation
  • /ˈgbur/
noun: {{pl-noun}}
  1. (derogatory) arrogant, uncultured person
noun: {{pl-noun}}
  1. (archaic, regional) landed peasant
gdakać pronunciation
  • {{audio}}
verb: {{pl-verb}}
  1. (intransitive) to cluck (to produce cluck sound)
  2. (colloquial) to yap; to talk a lot in an annoying manner
gdzie Rzym, gdzie Krym
phrase: {{head}}
  1. (humorous, idiom) what does that have to do with the price of tea in China?
Used as a humorous remark in a conversation when unable to see a connection between two things. Literally: "Where is Rome, where is Crimea?"
gęba etymology From Proto-Slavic *gǫba pronunciation
  • [ˈɡɛ̃mba]
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial, pejorative) face
gibon
noun: {{pl-noun}}
  1. gibbon (small ape)
  2. (slang) joint, marijuana cigarette
gimbaza
noun: {{pl-noun}}
  1. (slang) gimnazjum; a type of secondary school in Poland
  2. (slang, derogatory, mass noun) pupils of these secondary schools
In sense #2, connotes immaturity, obnoxiousness and stupidity. Synonyms: (immature pupils) gimbus, dziecko neo, dziecko Neostrady
gimbus etymology {{blend}} pronunciation
  • /ˈgʲim.bus/
noun: {{pl-noun}}
  1. school bus that transports students to a gimnazjum
noun: {{pl-noun}}
  1. (slang, derogatory) student of a gimnazjum
Connotes obnoxiousness and immaturity.
git pronunciation
  • /ˈgʲit/
interjection: {{head}}
  1. (colloquial) excellent!
adjective: {{pl-adj}}
  1. (colloqiual) just right
glina etymology From Proto-Slavic *glina pronunciation
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. clay
  2. (colloquial) cop
gliniarz pronunciation
  • [ˈɡʎiɲaʂ]
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial) cop (a police officer)
Synonyms: glina
glut pronunciation /glut/
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial) goo (semi-solid substance)
  2. (colloquial) booger (mucus)
głowy nie urywa
phrase: {{head}}
  1. (idiom, colloquial) mediocre; average; middling; lame; neither good nor bad
Synonyms: See .
gnat pronunciation
  • /ˈgnat/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial) large bone
  2. (slang) gun
gnida etymology From Proto-Slavic *gnida pronunciation
  • /ˈgɲi.da/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. nit; egg of a louse
  2. (offensive, mildly, vulgar) scumbag; contemptible person
goły jak święty turecki pronunciation
  • {{audio}}
adjective: {{pl-adj}}
  1. (simile) butt-naked
  2. (simile, humorous) completely broke; broke as a joke
googlować pronunciation
  • /ɡuɡˈlɔvat͡ɕ/
  • {{audio}}
verb: {{pl-verb}}
  1. (colloquial) to google
goryl {{wikipedia}} pronunciation
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. gorilla (large ape, native to the forests of central Africa)
  2. (colloquial) bodyguard, especially a tall and muscular one
Gorzów etymology Attested since 1847, derived from earlier Gorzowa or Gorzowo, which has the same meaning and is attested at least since 17th century. The two most probable etymologies are:
  • gorzeć + ów. Currently the verb is more often spelled goreć.
  • gorzeć + ów. Remnants of this meaning are present in the words gorzelnia and gorzałka. which are still in use.
Before World War II, this was the official name of Gorzów Śląski, a town known in German as Landsberg. After the war, the name was changed to disambiguate it from Gorzów Wielkopolski, a different town also called Landsberg in the , which had no commonly used Polish name and was renamed by analogy.
pronunciation
  • /ˈgɔ.ʐuf/
noun: {{pl-noun}}
  1. (informal) Gorzów Wielkopolski
  2. (informal or historic) Gorzów Śląski
gość etymology From Proto-Slavic *gostь 〈*gostʹ〉 pronunciation
  • [ɡɔɕt͡ɕ]
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. guest (recipient of hospitality)
  2. (colloquial) guy, fellow
góra etymology From Proto-Slavic *gora, from Proto-Indo-European *gʷerh₃- 〈*gʷerh₃-〉. pronunciation
  • {{audio}}
  • [ˈɡura]
noun: {{pl-noun}}
  1. mountain Klasztor znajdował się na szczycie wysokiej góry. The monastery was situated on the top of a high mountain.
  2. top Góra strony powinna być pusta. The top of the page should be empty.
  3. (colloquial) higher-up Nie pomogę wam w tym projekcie, dopóki góra go nie przyklepie. I won't help you with this project until the higher-ups sign off on it.
related terms:
  • do góry
  • ku górze
  • na górę
  • w górę
  • w górze
  • z góry
  • góra lodowa
  • do góry nogami
gówniany pronunciation
  • {{audio}}
adjective: {{pl-adj}}
  1. (vulgar) shitty
gówniarz pronunciation
  • /ˈgu.vɲaʂ/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (vulgar, offensive) brat; immature youth
gówno etymology From Proto-Slavic *govьno 〈*govʹno〉. pronunciation
  • [ˈɡuvn̪ɔ]
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (vulgar) shit (solid excretory product evacuated from the bowel)
gówno prawda pronunciation
  • /ˈɡuv.nɔ ˈprav.da/
  • {{audio}}
interjection: {{head}}
  1. (vulgar) bullshit!
noun: {{pl-noun}}
  1. (vulgar) bullshit
grosze
noun : {{pl-noun}}
  1. (colloquial) a small amount of money
noun: {{head}}
  1. nominative plural of grosz
  2. accusative plural of grosz
  3. vocative plural of grosz
gruby etymology {{rfe}} pronunciation
  • [ˈɡrubɨ]
  • {{audio}}
adjective: {{head}}
  1. thick
  2. (of a person) fat
  3. (slang) awesome; great; excellent Szykuje się gruby melanż u Pawła. There's an awesome party coming up at Paul's.
Synonyms: (fat) otyły, puszysty, (awesome) fajny, konkretny, zajebisty
antonyms:
  • (thick) cienki
  • (fat) chudy, szczupły
  • (awesome) cienki, głowy nie urywa, kiepski, marny, słaby
grubymi nićmi szyty pronunciation
  • /gruˈbɨm.ʲi ɲi.t͡ɕmʲi ʂɨ.tɨ/
adjective: {{pl-adj}}
  1. (idiom, informal) highly suspicious, very likely to be false or fraudulent
gruchot pronunciation
  • /ˈgru.xɔt/
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial) clunker; decrepit car
Synonyms: See
gumka pronunciation
  • [ˈɡũmka]
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. eraser, rubber
  2. elastic, elastic band, rubber band
  3. hair tie, scrunchie (often gumka do włosów)
  4. (colloquial) condom
haftować pronunciation
  • /xafˈtɔ.vat͡ɕ/
  • {{audio}}
verb: {{pl-verb}}
  1. to embroider
  2. (slang) to puke; to vomit
hajs pronunciation
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial) money
Hameryka pronunciation
  • {{pl-IPA-auto}}
proper noun: {{pl-proper noun}}
  1. (dialectal, humorous or derogatory) America, United States; 'Murica
    • 1892, Świat volume V To ta ziemia już Hameryka. Czy się ino robota znajdzie?
    • 1908, Władysław Ludwik Anczyc, Marjan Szyjkowski, Życie i pisma: Utwory dramatyczne Ten pan to jest Prus, co się w Hameryka dorobił wielici majątek. Panie Schultze, oni pitają, jakich podatków płacą w Hameryka?
    • 1964, Jan Wiktor, Strzecha w cieniu drapaczy chmur Wis co to dulary? Za dulary niebo ci otworzą, choćbyś był największym grzyśnikiem. Ile to morgów trza sprzedać. — Przecie po babce są. Pomieszało się dziewczęciu we łbie. Ino furt i furt — Hameryka! Hameryka!
    • 1979, Jan Ziółkowski, Słońce idzie od Polski — Ta pierońska Hameryka tak cię rozpala! Żeby ją...! — A ty bodaj wiesz, niewiasto, co to Hameryka? — Pewno! Tyle o niej trąbicie! Jakoweś wielkie miasto za Germanią.
    • 1996, Jaroslaw Rafa, DZIENNIKARZ: Re: Hameryka kryminalem groza, pl.listserv.dziennikarz, Usenet
    • 1998, https//groups.google.com/d/msg/pl.listserv.chomor-l/38IQu2q_x64/07yyzNdQMm0J, POSZUKIWANIA, pl.listserv.chomor-l, Usenet Jest OK, mamy Coca Cole, Pesi Cole, IBM'y, McDonald'y, w PC'tach soft Microsoft, jezdzimy Ford'ami... istna Hameryka :-))).
    • 1999, DIABLICA, , pl.irc, Usenet Duuuuuh dopiero dotego {{sic}} doszedles ze ja z Hameryki?
    • 2003, seba, Re: [Wr] Objazdy 13/14 września, pl.misc.transport.miejski, Usenet A co mnie jakaś Hameryka obchodzi!
    • 2004, Raven, Re: zabawy z prawda [bylo] fahrenfeit jeszcze raz - zachêta do dys kusji, pl.rec.film, Usenet Moze wy tam myslicie, ze mlodziez tutaj sie tak tutaj tym rewelacyjnym wynalazkiem z Hameryki zachlysnela, a w dodatku taka tepa jest, ze nie potrafi juz wyrobic sobie wlasnego zdania na jakis konkretny temat?
    • 2007, Jerzy, Jak dostać wize do Hameryki, alt.pl.usa, Usenet
    • 2011, Zenon, Dlaczego Hameryka znów zdradziła PiS?!?!?, pl.soc.polityka, Usenet
related terms :
  • hamerykański
  • Hamerykanin
harować pronunciation
  • /xaˈrɔ.vat͡ɕ/
  • {{audio}}
verb: {{pl-verb}}
  1. (colloquial) to slave; to tool; to work very hard Nie po to haruję po nocach, żebyś przepijał moje pieniądze. I don't slave every night just so you can waste my money on booze.
haszcze pronunciation
  • /ˈxa.ʂt͡ʂɛ/
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial) brush; thicket; undergrowth
Synonyms: zarośla
heheszki pronunciation
  • /xɛˈxɛ.ʂkʲi/
noun: {{pl-noun}}
  1. (slang) kicks-and-giggles
hejter etymology From English hater, spelled phonetically, via Internet slang. pronunciation
  • /ˈxɛj.tɛr/
noun: {{pl-noun}}
  1. (neologism, pejorative) Someone who engage in online harassment.
    • 2011, Bartek Chaciński, Wyż nisz. Od alterglobalistów do zośkarzy. 55 małych kultur, Otwarte (ISBN 9788324014644) Zatem ideologia Do-It-Yourself okazuje się istotna także w wypadku hejterów. „Zrób to sam” jest nawet bardziej wymowne niż w wypadku innych nisz współczesnej kultury. Jeśli jesteś hejterem, to skazany jesteś tylko na siebie.
    • 2013, Monika Czaplicka, Zarządzanie kryzysem w social media, Helion (ISBN 9788324689569), page 88 • trolle i hejterzy — warto ich wyróżnić, bo spędzają sen z powiek community managerom. Hejterzy nienawidzą i krytykują dla zasady, a trolle mogą podpuszczać, oszukiwać, zadawać głupie pytania itd.
    • 2014, Nina George (translated by Paulina Filippi-Lechowska), Lawendowy pokój, Otwarte (ISBN 9788375158205) Dzieciakiem określanym bez jego zgody mianem literata. A dla wielu również zdrajcą na polu męskich potyczek uczuciowych. W sieci istniały bowiem także fora nienawistników, na których anonimowi hejterzy rozkładali jego powieść na czynniki pierwsze, ośmieszali ją i sugerowali autorowi, by postąpił tak jak jej nieszczęsny bohater, gdy już zrozumiał, że nie może kontrolować miłości — rzucił się do morza ze szczytu korsykańskich skał.
heks etymology From German Hexe.
noun: {{head}}
  1. witch woman with magical powers
  2. (derogatory) witch unpleasant woman
hiena cmentarna pronunciation
  • {{audio}}
/ˈxʲʲɛ.na t͡smɛnˈtar.na/
noun: {{pl-noun}}
  1. (idiom) grave robber
  2. (idiom, derogatory) someone who exploits the misfortune of others to his ends
hołota pronunciation
  • /xɔˈwɔ.ta/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (derogatory) riffraff; rascaldom; rabble
huj pronunciation
  • /xuj/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (vulgar) misspelling of chuj
idiotoodporny etymology idiota + odporny pronunciation
  • [iˌdʲɔ.tɔ.ʔɔtˈpɔr.nɨ], [iˌdʲɔ.tɔːtˈpɔr.nɨ]
adjective: {{pl-adj}}
  1. (humorous) idiot-proof
igła {{wikipedia}} etymology From Proto-Slavic *jьgъla 〈*jʹgʺla〉. pronunciation
  • [ˈiɡwa]
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. needle (as used to sew)
  2. needle (as used for injections)
  3. needle (as used in gramophones)
  4. needle (leaf of conifers)
  5. (slang) something in mint or excellent condition
ikra etymology From Proto-Slavic *jьkrā 〈*jʹkrā〉, from Proto-Indo-European *ikʷ(e)r-. Cognate to Russian икра 〈ikra〉, Lithuanian ikrai.
noun: {{pl-noun}}
  1. roe (of fish)
  2. (colloquial, figurative) pep; spirit; zest; vigor
iść w cholerę
verb: {{pl-verb}}
  1. (idiom, colloquial) to go to hell, to be rendered useless
  2. (idiom, colloquial, often, imperative) to go to hell, to go away, to be gone
jabol pronunciation
  • {{pl-IPA-auto}}
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (slang, pejorative) fruit wine, especially apple wine
jaja
noun: {{pl-noun}}
  1. nominative plural of jajo
  2. (colloquial) balls, testicles
  3. (colloquial) fun, amusement
jajco pronunciation
  • /ˈjaj.t͡sɔ/
noun: {{pl-noun}}
  1. augmentative of jajo
  2. (colloquial) nothing
  3. (computing, slang) kernel
jajo etymology From Proto-Slavic *(j)aje, *ȃje, from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm 〈*h₂ōwyóm〉. pronunciation
  • /ˈjajɔ/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. egg
  2. ovum
  3. (mildly, vulgar, chiefly, in the plural) ball, nut testicle
related terms:
  • jajko
jak pronunciation
  • /jak/
  • {{audio}}
etymology 1
pronoun: {{head}}
  1. how Jak masz na imię? – What is your name? (informal) Jak się masz? – How are you? (informal) Jak to zrobiłeś? – How did you do that?
related terms:
  • jaki, jaka, jakie
  • tak
conjunction: {{head}}
  1. as Jak widać, jeszcze nie skończyłam. As you can see, I haven't finished yet. Jego ojciec jest silny jak wół. His father is strong as an ox.
  2. like Wyglądasz jak obcokrajowiec. You look like a foreigner.
  3. (colloquial) when; replaces kiedy, gdy Jak byłem w lesie, to widziałem niedźwiedzia. When I was in the forest, I saw me a bear.
  4. (colloquial) if; replaces jeśli, jeżeli Jak będziesz dalej tak robiła, to w końcu cię rzuci. If you keep doing that, he'll eventually break up with you.
  5. (colloquial) than; replaces niż Typ nie miał więcej jak metr sześćdziesiąt. The guy was no taller than a metre and sixty centimeters.
etymology 2 {{wikipedia}} From Tibetan གཡག 〈གཡག〉, from Proto-Sino-Tibetan *g-jak ~ g-jaŋ.
noun: {{pl-noun}}
  1. yak mammal
jak masz na imię pronunciation
  • /ˌjak maʂ n̪a ˈimjɛ/
  • {{audio}}
  • {{audio}}
phrase: {{head}}
  1. (informal) what is your name?
jak się masz pronunciation
  • /jak ɕɛ ˈmaʂ/
  • {{audio}}
  • {{audio}}
phrase: {{head}}
  1. (colloquial) how are you?
jak z koziej dupy trąba
phrase: {{head}}
  1. (simile, vulgar, humorous, derogatory) very inept or inadequate Taki z ciebie fachowiec, jak z koziej dupy trąba. You call yourself a professional? What a load of crap.
jamnik etymology jama + nik, related to the fact that this breed of dog was traditionally used to hunt burrowing animals. Colloquial senses derived from the body shape of the dog. pronunciation
  • /ˈjam.ɲik/
noun: {{pl-noun}}
  1. dachshund
  2. (colloquial) boom box
  3. (colloquial) any long and narrow object
janusz pronunciation
  • /ˈja.nuʂ/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (slang, derogatory) lukewarm or pretend football fan
  2. (Internet slang, derogatory) a know-it-all person who is in fact extremely inept; someone doing shoddy work
Sense #2 describes an Internet stereotype that matches a person suffering from severe .
japa pronunciation {{pl-IPA-auto}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial, pejorative) human face
  2. (colloquial, pejorative) human mouth
interjection: {{head}}
  1. (derogatory) shut up!
Usually combined with an insulting noun in the vocative, e.g. "japa cham!"
ja pierdolę pronunciation
  • {{audio}}
interjection: {{head}}
  1. (vulgar) Expresses terror, shock or awe; holy shit
  2. (vulgar) Expresses frustration or disappointment Ja pierdolę, znowu... Not this shit again...
japoniec pronunciation
  • /jaˈpɔ.ɲɛt͡s/
noun: {{pl-noun}}
  1. (ethnic slur) Jap, Japanese person
jarzyć etymology Contraction of kojarzyć, possibly affected by jarzyć się. pronunciation
  • /ˈja.ʐɨt͡ɕ/
verb: {{pl-verb}}
  1. (slang) to get, to understand, to comprehend
jasna cholera
interjection: {{head}}
  1. (colloquial) goddammit!
jasny gwint
interjection: {{head}}
  1. (colloquial, slightly, dated) damn!
jeb etymology From Proto-Slavic *jebati. pronunciation
  • /ˈjɛp/
interjection: {{head}}
  1. (vulgar) wham!; bang!; onomatopoeia for hitting, punching or explosions
    • 2002, , Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną, Lampa i Iskra Boża I, Silny, wtem wszyscy pochylacie się nad grillem patrząc w niego jak w objawienie, jak w zaćmienie słońca. A tu jeb, jeb, jeb, lecą panele wam na te genetycznie posrane łby jak jakieś jebnięte meteoryty, księżyce czy planety z nieba.
    • 2013, Krzysztof Miller, 13 wojen i jedna, Otwarte (ISBN 9788324020614) Więc leżę wtulony. Jeb! Strasznie blisko! Nic nie słyszę. Dotykam ucha. Nie urwało, ale dłoń czerwona, lepka. Z uszu cieknie mi krew. To dobrze, to znaczy, że żyję. Ale obok ciągle jeb, jeb, jeb. Ile oni tego wystrzelili?
verb: {{head}}
  1. inflection of jebać
jebać etymology From Proto-Slavic *jebati, from Proto-Indo-European *h₃yebʰ- 〈*h₃yebʰ-〉. Cognate with Ancient Greek οἴφω 〈oíphō〉, Sanskrit यभति 〈yabhati〉. pronunciation
  • [ˈjɛbat͡ɕ]
  • {{audio}}
verb: {{pl-verb}}
  1. (vulgar) to fuck; to have sex {{+obj}} Będę cię jebać przez całą noc. I'm going to fuck you all night long.
  2. (vulgar) to stink {{+obj}} Dlaczego tu jebie gównem? Why does it fucking stink of shit here?
  3. (vulgar) to fuck; to ignore; to dismiss {{+obj}} Wywalili mnie z pracy, ale jebać to. They fired me, but fuck that. Jebie mnie twoja sytuacja. I don't fucking care about your situation.
Synonyms: (fuck) pieprzyć, pierdolić, ruchać, rżnąć, see also , (stink) jechać, walić, zajeżdżać, (ignore) olać
jebać się pronunciation
  • [ˈjɛbat͡ɕ ɕɛ]
verb: {{pl-verb}}
  1. (vulgar) to fuck each other Widziałem jak jebali się w samochodzie. – I saw them fucking each other in the car.
  2. (vulgar) to deal with something tedious or time-consuming Nie mam czasu jebać się z tymi papierami. – I don't have the time to deal with this paperwork.
Synonyms: pierdolić się
jebaka pronunciation
  • /jɛˈba.ka/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (vulgar, derogatory) manwhore; womanizer
jebany pronunciation
  • {{audio}}
adjective: {{pl-adj}}
  1. (vulgar) fucking
jebnąć pronunciation
  • /ˈjɛ.bnɔj~t͡ɕ/
verb: {{pl-verb}}
  1. (vulgar) to hit, to punch someone
  2. (vulgar) to hit, to impact
related terms:
  • jebnąć się
  • jebać
jechać pronunciation
  • /ˈjɛxat͡ɕ/
  • {{audio}}
verb: {{pl-verb}}
  1. (intransitive) to go, ride, drive
  2. (transitive, colloquial) to stink Dlaczego tu tak jedzie? Why does it stink so much here?
jechać po bandzie
verb: {{pl-verb}}
  1. (colloquial, idiom) to do something risky or outside the social norm; to test the limits Jeśli dalej będzie tak jechał po bandzie, to go zwolnią. If he keeps doing all that crazy stuff, they'll fire him.
jedynka pronunciation
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. one (digit or figure)
  2. (metonym) something assigned the number one: bus line, road, candidate on a ballot, etc.
  3. bad mark; F
  4. (informal) incisor (tooth)
  5. single room
In Poland, jedynka is the worst mark in primary and secondary education (szkoła podstawowa, gimnazjum and liceum / technikum). The lowest mark at universities and other institutions of higher learning is typically dwójka.
jehowy etymology From incorrect analysis of świadek Jehowy as a combination of a noun and an adjective, rather than two nouns. pronunciation
  • /jɛˈxɔ.vɨ/
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial, proscribed, sometimes, derogatory) Jehovah's Witness
Synonyms: świadek Jehowy
juma {{wikipedia}} etymology Unclear, but possibly a borrowing from English Yuma, as a result of a loose association between the western film and a scheduled train leaving the town of Zielona Góra for Berlin on the same hour. pronunciation
  • /ˈju.ma/
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial, historic) a type of criminal activity popular in the 1990s in the western regions of Poland, involving theft of high value goods in Germany and then trafficking them across the Polish border
kablówka etymology kabel + ówka pronunciation
  • /kaˈblufka/
  • {{audio}}
  • {{rhymes}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial) cable television, cable
kabona
noun: {{pl-noun}}
  1. (slang) money
kacap pronunciation
  • /ˈka.t͡sap/
noun: {{pl-noun}}
  1. (ethnic slur) Russki; Russian person
kac moralny
noun: {{pl-noun}}
  1. (humorous) remorse
kaczyzm etymology From Kaczyńscy + izm, after Lech Kaczyński and Jarosław Kaczyński. pronunciation {{pl-IPA-auto}}
noun: {{pl-noun}}
  1. (derogatory, politics) Political slogan for the period corresponding to the fifth term of the Sejm, which lasted from 19 October 2005 to 7 September 2007, during which the Kaczyński brothers had the largest influence in Poland
This term is used by the political opponents of the Law and Justice party to describe the negative aspects of its rule. It encompasses authoritarian tendencies, anti-intellectualism, increase of the political influence of Catholic clergy, and blaming a secretive conspiracy called the "pact" (układ) for all failures.
kanar etymology {{rfe}} pronunciation
  • {{audio}}
  • /ˈka.nar/
noun: {{pl-noun}}
  1. (colloquial) chopper; ticket inspector in public transport
kant etymology From Low German kant, Pomoranian form of southern Low German kante. pronunciation
  • /ˈkant/
  • {{audio}}
noun: {{pl-noun}}
  1. edge
  2. crease in fabric, e.g. on trousers
  3. (colloquial) an instance of cheating in a game
Sense #1 is used for edges which are well defined but dull (cannot cut anything), such as the edge of a table. Compare krawędź, ostrze.
kapować etymology From German kapieren + ować pronunciation
  • /kaˈpɔ.vat͡ɕ/
  • {{audio}}
verb: {{pl-verb}}
  1. (slang) to get; to understand
  2. (slang) to tell on; to rat out; to inform authorities
Page 3 of 9

All Languages

Languages and entry counts