The Alternative Hebrew Dictionary: אין

Android app on Google Play

Entry definition

אין 〈ʼyn〉 pronunciation
  • (IL) /en/
particle: {{head}}
  1. There is not, there are not: used in expressing non-existence in the present tense. אין אפשרות אחרת? ʼyn ʼpşrwţ ʼẖrţ?〉ein efsharút akhéret?Is there no other option? אין מקום בשביל זה. ʼyn mqwm bşbyl zh.〉ein makóm bish'víl-zé.There's no room [or not enough room] for it.
  2. Used in expressing non-possession in the present tense. אין לנו כרטיסים. ʼyn lnw krtysym.〉ein lánu kartisím. — We don't have tickets. [literally There are not to us tickets.]
    1. (colloquial) With a definite object. אין לנו את הכרטיסים. ʼyn lnw ʼţ hkrtysym.〉ein lánu et hakartisím. — We don't have the tickets.
  3. (dated or formal) Not, is not, are not: a negative present-tense copula.
    1. Used uninflected, preceding the subject.
      • {{ante}} , quoted in 1:14: הוּא הָיָה אוֹמֵר אִם אֵין אֲנִי לִי. מִי לִי. וּכְשֶׁאֲנִי לְעַצְמִי. מָה אֲנִי. וְאִם לֹא עַכְשָׁיו. אֵימָתָי: 〈hẇʼ háyáh ʼwòmér ʼim ʼéyn ʼàniy liy. miy liy. ẇkĕşěʼàniy lĕʻaẕĕmiy. máh ʼàniy. wĕʼim lòʼ ʻakĕşá̌yw. ʼéymáţáy:〉 hu haya omer im ein ani li, mi li, ukh'she'ani l'atzmi, ma ani, v'im lo akhshav, eimatai. He [Hillel] used to say, “If I am not for me, who is for me? And when I am for myself, what am I? And if not now, when?”
      • 1742, , אור החיים 〈ʼwr hẖyym〉 (or hachayím), to Numbers 26:54, reprinted in, 1872, חמשה חומשי תורה 〈ẖmşh ẖwmşy ţwrh〉, volume 4, Zhytomyr,  : לאלה תחלק הארץ שהם באי הארץ ועדיין אין אני יודע אם דוקא להבאים לכלל עשרים או לכלל באי הארץ ואפי׳ לאותם שלא הגיעו לכלל עשרים 〈lʼlh ţẖlq hʼrẕ şhm bʼy hʼrẕ wʻdyyn ʼyn ʼny ywdʻ ʼm dwqʼ lhbʼym lkll ʻşrym ʼw lkll bʼy hʼrẕ wʼpy׳ lʼwţm şlʼ hgyʻw lkll ʻşrym〉 "To these shall the land be divided", which are those who enter the land; but I still am not knowing if specifically to those who have entered the sum [age] of twenty or to the totality of those who enter the land, even those who have not reached the sum [age] of twenty
    2. With incorporated personal pronoun, preceding the predicate.
      • 1994, Yoram Taharlev (יורם טהרלב 〈ywrm thrlb〉, lyricist), (singer), “ישנן בנות 〈yşnn bnwţ〉” (yeshnán banót, “Some Girls”, song), in Dana International, “אומפטמפה 〈ʼwmptmph〉” (Umpatampa, album): אבל אני איני כזאת \ אבל אני איני, איני כזאת \ עם מי שאין לי בטחון \ אנ'לא יוצאת גם לירקון. 〈ʼbl ʼny ʼyny kzʼţ \ ʼbl ʼny ʼyny, ʼyny kzʼţ \ ʻm my şʼyn ly btẖwn \ ʼn'lʼ ywẕʼţ gm lyrqwn.〉 avál aní einí kazót / avál aní einí, einí kazót / im mi she'éin li bitakhón / anló yotsét gam layarkón. But I am not like that / but I am not, am not like that / with someone I don't have security with / I don't even go to .
Synonyms: (there is not) (verb), (expressing non-possession) (verb), (not) לֹא 〈lòʼ〉 (adverb), (verb)
antonyms:
  • (there is not) יֶשׁ 〈yeş̌〉 (particle), הָיָה 〈háyáh〉 (verb)
  • (expressing non-possession) יֶשׁ 〈yeş̌〉 (particle), הָיָה 〈háyáh〉 (verb)
  • (is not) הינה 〈hynh〉 (particle), הָיָה 〈háyáh〉 (verb)
anagrams:
  • אני 〈ʼny〉

All Languages

Languages and entry counts