The Alternative French Dictionary

Android app on Google Play

Colourful extracts from Wiktionary. Slang, vulgarities, profanities, slurs, interjections, colloquialisms and more.

Page 4 of 17

Entries

capter etymology Borrowed from Latin captō.
verb: {{fr-verb}}
  1. to capture, to catch, to pick up
  2. to detect, to sense, to receive (Note: capteur means sensor)
  3. (informal) to understand On dirait qu'il a rien capté de c'que j'lui ai raconté.
Synonyms: (informal: to understand) piger
anagrams:
  • perçât
carapater
verb: {{fr-verb}}
  1. (informal) to run, to make haste
  2. (informal, reflexive) to run away
carer
verb: {{fr-verb}}
  1. (slang) alternative spelling of carrer
carne etymology Borrowing from nrf carne, ultimately from Latin carō.
noun: {{fr-noun}}
  1. (informal) meat (usually of bad quality)
  2. nag old useless horse
carrément etymology From carré + ment. pronunciation
  • /ka.ʁe.mɑ̃/
adverb: {{fr-adv}}
  1. in the shape of a square; (of motion etc.) at right angles
  2. (informal) really, completely, real (US), well (UK slang) Il est carrément stupide. He is really stupid.
  3. (informal) straight out, bluntly (of asking, speaking etc.)
  4. (informal) right, slap-bang La poste se trouve carrément au centre de la ville - The post office is right in the middle of the town
  5. (informal) definitely, for sure, really Je veux carrément aller au Japon - I really want to go to Japan
cartonner etymology carton + er pronunciation
  • /kaʁ.tɔ.ne/
verb: {{fr-verb}}
  1. (transitive) to cover with cardboard; (of a book) to print in hardcover
  2. (transitive, colloquial) to attack, vigorously critique
  3. (transitive, slang, sexuality) to possess sexually
  4. (intransitive, colloquial) to hit the jackpot
  5. (intransitive, colloquial) to be in danger, exposed, etc.
  6. (intransitive, colloquial) to get into a collision, a car accident
cash etymology From English cash. pronunciation
  • /kaʃ/
adverb: {{fr-adv}}
  1. (colloquial) in cash (of paying)
  2. (colloquial) straight up (abruptly)
anagrams:
  • chas
casse-couilles Alternative forms: casse-couille
adjective: {{fr-adj}}
  1. (vulgar) irritating
noun: {{fr-noun}}
  1. (vulgar) ball-buster; pain; pain in the arse figuratively, someone who is irritating
casser le cul
verb: {{fr-verb}}
  1. (idiomatic, vulgar) to break one's arse; to work extremely hard; to push oneself to the limit.
    • 1995, : Hubert: De toute façon, je savais qu’elle allait partir en fumée un beau jour. (Anyway, I knew it would go up in smoke one day.) Saïd: Alors pourquoi tu t’es cassé le cul pour l’obtenir ? (So why'd you bust your arse trying to get it?)
casser les couilles
verb: {{fr-verb}} ("break the balls")
  1. (idiomatic, vulgar) To piss off, to annoy a lot Arrête de me casser les couilles ! - Stop pissing me off!
Synonyms: agacer, briser les couilles, casser les pieds, énerver, ennuyer, enquiquiner, emmerder, faire chier, importuner, péter les couilles
casser les pieds
verb: {{fr-verb}} ("break the feet")
  1. (idiomatic, colloquial) annoy. Tu me casses les pieds à tourner en rond depuis tout à l'heure !
Synonyms: agacer, casser les couilles, énerver, ennuyer, enquiquiner, emmerder, faire chier, importuner
casser sa pipe pronunciation
  • /ka.se sa pip/
verb: {{fr-verb}}
  1. (euphemistic or humorous) to kick the bucket; to snuff it
related terms:
  • casse-pipe
anagrams:
  • appréciasses
cata etymology Apocope of catastrophe
noun: {{fr-noun}}
  1. (informal) disaster
catho etymology Abbreviation of catholique pronunciation
  • /ka.to/
noun: {{fr-noun}}
  1. (informal) Catholic, often one who is overly-pontifical.
adjective: {{fr-adj}}
  1. (informal) Catholic
anagrams:
  • cahot, tchao
causer pronunciation
  • {{audio}}
  • /koze/
etymology 1 From cause.
verb: {{fr-verb}}
  1. to cause, to be the cause of
Synonyms: (to cause) provoquer
etymology 2 Borrowed from Latin causari.
verb: {{fr-verb}}
  1. (informal, transitive) to speak (a language) Tu causes le céfran, mec ? You speak frog, dude?
  2. (informal, intransitive) to speak, talk, chat; to be waffling on about De quoi il cause ? Whats he banging on about?
Synonyms: (to speak) parler
anagrams:
  • creusa, sucera
cavale pronunciation
  • /kaval/
etymology 1 From Occitan cavalo or Italian cavalla, from Latin caballa.
noun: {{fr-noun}}
  1. mare female horse
etymology 2 From cavaler.
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) escape
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of cavaler
  2. inflection of cavaler
  3. inflection of cavaler
  4. inflection of cavaler
  5. inflection of cavaler
cavaler etymology From cavale. pronunciation
  • /ka.va.le/
verb: {{fr-verb}}
  1. (obsolete) to bestride
  2. (colloquial) to rush about
  3. to be on the run
cave etymology From Latin cavus. pronunciation
  • /kav/
  • {{audio}}
adjective: {{fr-adj}}
  1. Pitted.
  2. Concave.
  3. Cavernous.
noun: {{fr-noun}}
  1. A cellar or basement.
  2. (specifically) A wine cellar; or, a piece of furniture that serves the purpose of a wine cellar.
  3. (by extension) A wine selection.
  4. caves: An estate where wine grapes are grown or (especially) where wine is produced.
  5. cave à liqueurs: A chest for the storage of liquor.
noun: {{fr-noun}}
  1. (Quebec, slang) An imbecile, a stupid person.
anagrams:
  • avec
Céfran etymology From verlan for Français
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) a French person
  • This refers especially to a Caucasian French person, or a French person without recent foreign-born ancestors. Occasionally employed as a slur amongst France's ethnic Arab population.
anagrams:
  • France
céfran etymology From verlan for français pronunciation
  • /se.fʁɑ̃/
proper noun: {{fr-proper noun}}
  1. (slang) the French language
adjective: {{fr-adj}}
  1. (slang) French
cent etymology From Old French cent, from Latin centum, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm 〈*ḱm̥tóm〉. pronunciation
  • {{audio}}
  • /sɑ̃(t)/
  • {{homophones}} (from sentir)
numeral: {{head}}
  1. (cardinal) hundred
related terms:
  • centi-
noun: {{fr-noun}}
  1. (money) cent one-hundredth of a dollar or of a euro
Synonyms: (money) sou (slang)
certif etymology Apocopic form of certificat. pronunciation
  • /sɛʁ.tif/
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) certificate
cervelle etymology From Latin cerebella, the plural of cerebellum (whence French cerveau) reinterpreted as a feminine singular. pronunciation
  • {{audio}}
  • /sɛʁvɛl/
noun: {{fr-noun}}
  1. (archaic or pejorative) brain organ of thought exampleutilise ta cervelle, banane !
  2. (cooking) brains
Synonyms: (brain) cerveau
cézigue
pronoun: {{fr-pron}}
  1. (slang) Her, him (third-person singular personal pronoun).
Synonyms: See elle, lui
quotations: {{rfquote}}
related terms:
  • mézigue, tézigue, noszigues, voszigues, leurszigues
chais pronunciation
  • /ʃe/
Alternative forms: ché
contraction: {{head}}
  1. (informal) contracted form of je sais "I know".
The negative statement chais pas can be translated by "I dunno".
anagrams:
  • chias
champignon etymology From vl *campaniolus, from ll campaneus, from Latin campania. pronunciation
  • /ʃɑ̃.pi.ɲɔ̃/
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. mushroom
  2. fungus in general
  3. (colloquial) accelerator pedal examplePousse sur le champignon ! Put your foot down!
Synonyms: (pedal) accélérateur
chanmé etymology A verlanise form of méchant
adjective: {{fr-adj}}
  1. (slang, verlan) méchant, evil or wicked
  2. excellent, very enjoyable, wicked Le concert était chanmé ! - The concert was wicked!
anagrams:
  • manche, Manche
chantier etymology From Latin cantherius. pronunciation
  • /ʃɑ̃tje/
noun: {{fr-noun}}
  1. building site
  2. work site
  3. passage
  4. (colloquial) jumble, mess
  5. workcamp (for volunteers)
charabia etymology From a perceived Auvergnat pronunciation of /s/ as /ʃ/. pronunciation
  • /ʃaʁabja/
noun: {{fr-noun}}
  1. (obsolete) Auvergnat dialect
  2. (colloquial) double Dutch
  3. gibberish Qu'est-ce que c'est que ce charabia?
anagrams:
  • rabâchai
charabier etymology From charabia + er
verb: {{fr-verb}}
  1. (slang) to talk gobbledegook, to babble
charognard pronunciation
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. scavenger animal feeding on decaying matter
  2. (figuratively, colloquial) vulture person who profits from the suffering of others
charogne pronunciation
  • /ʃaʁɔɲ/
noun: {{fr-noun}}
  1. carrion
  2. (slang, pejorative) asshole, bastard
charrier etymology From Old French char, from Latin carrus. pronunciation
  • /ʃaʁje/
verb: {{fr-verb}}
  1. to carry, carry along; to transport (a cargo etc.)
  2. (colloquial) to tease relentlessly, to pull somebody's leg
château lapompe
noun: {{fr-noun}}
  1. (familiar, humorous) tap water
chatte etymology Middle French chatte, from Old French chate, from ll catta, feminine of cattus. pronunciation
  • {{audio}}
  • /ʃat/
noun: {{fr-noun}}
  1. female cat
  2. (vulgar) pussy, vagina
    • Puis-je te bouffer la chatte ?
  3. (slang or, vulgar) luck
    • T'as eu de la chatte de trouver un job aussi vite, vu la crise actuelle.
anagrams:
  • tchate, tchaté
chaud etymology From Old French chaut, from Latin caldus, from calidus. pronunciation
  • {{audio}}
  • /ʃo/
adjective: {{fr-adj}}
  1. warm, hot
  2. (slang) horny, randy showing interest in sexual activity Cette meuf est chaude à crever !
  3. (slang) enthusiastic, willing, up T'es sûr que tu veux y aller ? Je suis vraiment pas chaud, perso
  4. (slang) risky, dangerous; hard Ca va être chaud de finir ça d'ici demain, je crois pas que j'aurai le temps...
Synonyms: partant, limite
noun: {{fr-noun}}
  1. heat, warmth
adverb: {{fr-adv}}
  1. hot
related terms:
  • chauffage
  • chauffer
  • chaleur {{g}}
chaudasse
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) slut Quelle chaudasse ! Elle est en train de chauffer tous les mecs de la salle
chaude-pisse
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) the clap (gonorrhea)
Synonyms: blennorragie
anagrams:
  • chausse-pied
chauffard
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) road hog, bad driver
chaumière etymology From chaume + ière. pronunciation
  • /ʃomjɛʁ/
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. thatched cottage
    • 1795, , Maximes et pensées, chapitre I, Maximes générales L’ambition prend aux petites âmes plus facilement qu’aux grandes, comme le feu prend plus aisément à la paille, aux chaumières qu'aux palais.
  2. (literary, humorous) (small rural) cottage
chaussure etymology From chausser + ure. pronunciation
  • {{audio}}
  • /ʃo.syʁ/
noun: {{fr-noun}}
  1. shoe
  2. the shoe industry
Synonyms: soulier, (informal) godasse, grole, (France) pompe
chercher etymology From Old French cerchier, from ll circāre, present active infinitive of circō, from Latin circa, circus. pronunciation
  • {{audio}}
  • /ʃɛʁʃe/
verb: {{fr-verb}}
  1. (transitive) to look for, to seek Je cherche du boulot. I'm looking for some work.
  2. (intransitive, followed by à) to look (to do something) Chercher à expliquer ce phénomène. Look to explain this phenomenon.
  3. (transitive, slang) to mess with someone, ask for trouble Tu me cherches ou quoi ?
chère pronunciation
  • /ʃɛʁ/
  • {{homophones}}
etymology 1 Inflected forms.
adjective: {{fr-adj-form}}
  1. feminine of cher
etymology 2 From ll or vl cara, from Ancient Greek κάρα 〈kára〉. Compare Spanish cara.
noun: {{fr-noun}}
  1. (obsolete) visage, face
  2. (archaic or humorous) fare, food, cheer
cheval {{wikipedia}} etymology From Latin caballus, of Gaulish origin. pronunciation
  • {{audio}}
  • /ʃə.val/
noun: {{fr-noun}}
  1. horse
  2. horsepower
  3. (slang) tall and slim woman, beautiful woman
  4. (slang) horse, H narcotic
hypernyms:
  • équidé
related terms:
  • cavalier
  • chevalin
  • chevalier
  • équin
  • équitation
chialer pronunciation
  • (Europe) /ʃja.le
  • (Quebec) /ʃjɑ.le
verb: {{fr-verb}}
  1. (informal, usually, derogatory) To cry.
  2. (Canada, informal) To complain.
    • 1999, Chrystine Brouillet, Les Fiancées de l'Enfer, 2-89021-363-3, 69, "Elle va encore chialer parce qu'on a oublié quelque chose." — ''She's going to complain again because we've forgotten something.''
chiant pronunciation
  • /ʃjɑ̃/
etymology From the verb chier
adjective: {{fr-adj}}
  1. (vulgar) fucking annoying
  2. (vulgar) fucking boring
verb: {{head}}
  1. present participle of chier
anagrams:
  • chinât
  • nichât
chiasse pronunciation
  • /ʃjas/
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) the runs, diarrhoea
  2. (slang, figurative) vexation, pain, annoyance
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of chier
anagrams:
  • chaises, chassie, séchais
chibre
noun: {{fr-noun}}
  1. (vulgar, slang) cock, dick
chien de la casse etymology From chien ‘dog’ + de la ‘from the’ + casse ‘junkyard’. pronunciation
  • /ʃjɛ̃.də.la.kas/
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang, of a man) junkyard dog. examplePour un chien de la casse, tout les moyens sont bons pour arriver à ses fins. For a junkyard dog, all means are good to reach his objectives.
Synonyms: (of a woman) chienne de la casse
chienne pronunciation
  • {{audio}}
  • /ʃjɛn/
noun: {{fr-noun}}
  1. feminine of chien; bitch (female dog)
  2. (slang, vulgar) bitch (objectionable woman)
  3. (slang, vulgar) whore; prostitute
chier etymology From Latin cacāre, present active infinitive of cacō, ultimately from a Proto-Indo-European root *kakka-. pronunciation
  • /ʃje/
verb: {{fr-verb}}
  1. (vulgar, slang) to shit, defecate
related terms:
  • chiant
  • chiasse
  • chie
  • se faire chier
  • caguer
anagrams:
  • chéri, riche
chier dans son froc etymology Literally to "shit in one's trousers/pants"
verb: {{fr-verb}}
  1. (idiomatic, vulgar) to shit oneself to be very afraid
chierie etymology From the verb chier.
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) a piece of crap, piece of shit C'est quoi cette chierie? - what is this piece of crap?
chiffonner etymology From chiffon. pronunciation
  • /ʃifɔne/
verb: {{fr-verb}}
  1. to crumple, crease
  2. (colloquial) to bother
chiffre etymology From Malayalam cifra, from xaa صفر 〈ṣfr〉. pronunciation
  • {{audio}}
  • /ʃifʁ/
noun: {{fr-noun}}
  1. a digit i.e. 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9
  2. (colloquial or dated) a number
  3. figure number
  4. cipher method of transforming a text to conceal meaning
  5. cipher code
  6. (music) figure
  7. monogram
chimio etymology apocopic form of chimiothérapie
noun: {{fr-noun}}
  1. (informal) chemotherapy
chinetoque Alternative forms: chinetoc, chintok pronunciation
  • /ʃintɔk/
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang, pejorative, ethnic slur) Chink (Chinese person)
chiper etymology 1759, "to steal, filch", probably a derivative of chippe (compare chiffe) in the sense of "to hide something of little value", from Middle English chip from Old English ċipp from Proto-Germanic *kippaz, *kipaz. More at chip. pronunciation
  • /ʃipe/
  • {{homophones}}
verb: {{fr-verb}}
  1. (transitive, colloquial) to pinch; to steal; to rob
chipie etymology Perhaps a blend of chiper and pie. pronunciation
  • /ʃipi/
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) cow, bitch, harpy, vixen. Vous m'aimez ? Ce n'est donc pas cette chipie qui va régner chez nous ? (You love me? So it is not that bitch who will rule our home?)
  2. (colloquial) (female) brat Quelle petite chipie ! (What a little cute brat!)
chleuh Alternative forms: schleu, schleuh (Germanized variant forms, used when the word means "German") etymology Arabic تشلحيت 〈tsẖlḥyt〉. Among the French military in Africa it came to mean "one who couldn't speak French" and was then applied to the Germans during the Second World War. pronunciation
  • /ʃlø/
noun: {{fr-noun}}
  1. (uncountable) Tashelhit; one of the Berber languages
  2. (countable, pejorative, ethnic slur) a German
adjective: {{fr-adj}}
  1. Tashelhit
  2. (pejorative) German
chlinguer etymology From German schlagen or schlingen. Alternative forms: schlinguer pronunciation
  • /ʃlɛ̃.ɡe/
verb: {{fr-verb}}
  1. (intransitive, informal) to stink.
    • Ça chlingue ici, faut ouvrir les fenêtres les mecs.
      • It stinks here, we should open some windows, guys.
Synonyms: schmouter, puer
chômage
noun: {{fr-noun}}
  1. unemployment Le ministre de l'Économie a déclaré qu'il s'attendait aux "très bons" chiffres du chômage The Finance Minister declared that he was hoping for "very good" unemployment figures.
Synonyms: (France) chomdu
related terms:
  • au chômage
  • chômer
  • chômeur
chope pronunciation
  • /ʃɔp/
etymology 1 From Swiss German (Alsatian) Schoppe.
noun: {{fr-noun}}
  1. tankard, mug
  2. (colloquial) beer, quick beer, quick one glass of beer
etymology 2 Inflected forms.
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of choper
  2. inflection of choper
  3. inflection of choper
  4. inflection of choper
  5. inflection of choper
anagrams:
  • poche, poché
choper etymology From chopper. pronunciation
  • /ʃɔpe/
  • {{audio}}
verb: {{fr-verb}}
  1. (slang) steal: nick, pinch, swipe
anagrams:
  • pocher, proche
chouchou etymology Reduplication of chou
noun: {{fr-noun}}
  1. (childish) term of endearment (like petit chou, mon chou)
  2. teacher's pet (student perceived to be favored by the teacher)
noun: {{fr-noun}}
  1. a hair scrunchie
  2. (Réunion) chayote
descendants:
  • (chayote)
    • Vietnamese: {{vi-l}}
chouette {{wikipedia}} pronunciation
  • {{audio}}
  • /ʃwɛt/
  • {{rhymes}}
etymology 1 From Old French çuete, diminutive of choë, cauwe, from odt *kāwa ‘jackdaw’ (compare Dutch kauw), from Proto-Germanic *kahwō, from Proto-Indo-European *geh₁(i)- 〈*geh₁(i)-〉 ‘sing’.
noun: {{fr-noun}}
  1. owl (specifically, an owl without a crest)
{{attention}}
etymology 2 Probably from a confusion between Etymology 1, above, and a derivative of choueter.
adjective: {{fr-adj}}
  1. (informal) great, cool, swell
interjection: {{fr-intj}}
  1. (informal) Uttered when one learns of something pleasing
chouettement etymology chouette + ment
adverb: {{fr-adv}}
  1. (informal) really well
chouïa Alternative forms: chouia, chouya etymology From Algerian Arabic شوية 〈sẖwyẗ〉 (Classical Arabic شوية 〈sẖwyẗ〉). pronunciation
  • /ʃu.ja/
adverb: {{fr-adv}}
  1. (colloquial) little, bit
    • 2004, David Foenkinos, Le potentiel érotique de ma femme: Brigitte, c'était prometteur; un chouia étrange, mais pourquoi pas? On n'a malheureusement jamais le choix du prénom des personnes rencontrées. ‘Brigitte’ was promising; a bit weird, but why not? You never get to choose what people you meet will be called, unfortunately.
chouraver etymology From Romany chorav (compare Hindi चुराना 〈curānā〉) pronunciation
  • /ʃu.ʁa.ve/
verb: {{fr-verb}}
  1. (slang) To nick, pinch steal
chouré
adjective: {{fr-adj}}
  1. (slang) hot, stolen
verb: {{fr-past participle}}
  1. past participle of chourer
anagrams:
  • choeur, chœur
chouriner etymology From chourin. pronunciation
  • /ʃuʁine/
verb: {{fr-verb}}
  1. (obsolete, slang) to knife, stab
chrono pronunciation
  • /krɔ.nɔ/
etymology Shortened from chronomètre
noun: {{fr-noun}}
  1. (informal) timer
  2. (informal) time (the length of time recorded on a timer)
chtarbé
adjective: {{fr-adj}}
  1. (slang) crazy, bonkers
chu
etymology 1 Past participle of choir, from a vl root *cadutus as the past participle of *cadēre < cadō. Compare Italian caduto, Catalan caigut, Romanian căzut.
verb: {{fr-past participle}}
  1. past participle of choir
related terms:
  • déchu
etymology 2 Contraction of je + suis. Alternative forms: chuis, chui, j'suis pronunciation
  • /ʃy/
phrase: {{head}}
  1. (Quebec, colloquial) I am.
chui
verb: {{fr-verb-form}}
  1. (colloquial) contraction of je suis (I am).
chuis Alternative forms: chu (Quebec), chui, j'suis etymology Contraction of je + suis. pronunciation
  • /ʃɥi/
contraction: {{head}}
  1. (informal) je suis exampleChuis complètement paumé. I’m completely lost.
chum pronunciation
  • /tʃɔm/
noun: {{fr-noun}}
  1. (Canada, informal) A boyfriend (Feminine form: blonde). Elle m'a présenté son nouveau chum. She introduced me to her new boyfriend. Je croyais qu'il était rien qu'un ami à Éric mais en fait c'est son chum. I believed that he wasn't just another of Éric's friends, but in fact his boyfriend.
  2. (Canada, chiefly, slang) A friend, usually male; a chum (Feminine form: chum de fille). J'suis allé danser avec un gang de mes chums. I went to dance with a group of my male friends.
Synonyms: (boyfriend) petit ami, ami de cœur, fiancé (dated), conjoint, (friend) copain, ami
chum de fille pronunciation
  • (Quebec) /tʃɔm də fij/
noun: {{fr-noun}}
  1. (Canada, informal) Non-romantic girlfriend, female friend (especially of a woman).
ciboulot etymology ciboule + ot
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) bonce, nut, noggin (head)
related terms:
  • ciboule
  • ciboulette
cigarette pronunciation
  • {{audio}}
  • /si.ɡa.ʁɛt/
noun: {{fr-noun}}
  1. cigarette
Synonyms: clope (colloquial)
cimer pronunciation
  • /si.mɛʁ/
etymology Verlan of merci
interjection: {{fr-intj}}
  1. (slang) thank you; thanks
anagrams:
  • crime
  • merci
ciné etymology Apocopic form of cinéma. pronunciation
  • /si.ne/
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) cinema; movie theater On est allé au ciné mercredi dernier. We went to the cinema last Wednesday.
anagrams:
  • Nice
cinéma etymology Apocope of cinématographe. pronunciation
  • /si.ne.ma/
  • {{audio}}
  • {{homophones}}
  • {{hyphenation}}
noun: {{fr-noun}}
  1. cinema (the art of making films and movies) Le cinéma est un langage universel. — Cinema is a universal language.
  2. cinema (the film and movie industry)
  3. cinema (film or movies as a group)
  4. cinema (movie theatre)
  5. (informal) playacting, drama, fuss Arrête ton cinéma! — Cut it out! / Stop your acting!
Synonyms: (all) ciné, (movie theatre) salle de cinéma, (art of making films) cinématographie
cinglé
adjective: {{fr-adj}}
  1. (slang) nuts, bonkers, crazy
verb: {{fr-past participle}}
  1. past participle of cingler
anagrams:
  • cligne, cligné
cinoche etymology ciné + oche
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) movie, pictures.
cinq à sept
noun: {{fr-noun}}
  1. (France, colloquial, idiomatic) quick afternoon tryst
  2. (Quebec) afternoon get-together similar to a happy hour, cocktail party, or wine and cheese, held approximately between 5 and 7 p.m.
cirer les pompes etymology Literally: to wax the shoes
verb: {{fr-verb}}
  1. (idiomatic, slang) to suck up, to flatter
cirque etymology Borrowed from Latin circus. pronunciation
  • {{audio}}
  • /siʁk/
noun: {{fr-noun}}
  1. circus
  2. (geology) cirque
  3. (historical) circus in the ancient Roman Empire, a building for chariot racing
  4. (colloquial) a mess, a disorder
    • C'est quoi ce cirque !
anagrams:
  • crique
ciseau pronunciation
  • /sizo/
etymology From Old French cisel, chisel, from vl *cisellum < caesellum < Latin caesus < caedō. Compare Occitan cisèl, Catalan cisell, Italian cesello, Portuguese cinzel, Spanish cincel.
noun: {{fr-noun}}
  1. chisel
  2. sculpture
  3. (colloquial) scissors
  4. scissor kick
Synonyms: (scissors) ciseaux
related terms:
  • ciselage
  • cisèlement
  • ciseler
  • ciselet
  • ciselure
citron etymology From Latin citrus, probably connected with Ancient Greek κέδρος 〈kédros〉Alain Rey, ed., ''Dictionnaire historique de la langue française'', 4th edn. (Paris: Le Robert, 2010), 2197-8.. pronunciation
  • {{audio}}
  • /sit.ʁɔ̃/
noun: {{fr-noun}}
  1. lemon
  2. lime (citrus)
  3. (colloquial) noggin head
  4. (Quebec, informal) lemon defective item
clamser etymology Origin uncertain. pronunciation
  • /klamse/
verb: {{fr-verb}}
  1. (colloquial) to die
clapet
noun: {{fr-noun}}
  1. valve
  2. (informal) mouth
claque etymology From claquer. pronunciation
  • /klak/
noun: {{fr-noun}}
  1. slap
  2. (Quebec) overshoe
  3. (sports) thrashing; thumping (heavy defeat)
{{fr-noun}}
  1. (slang) gambling den
  2. (slang) whorehouse, brothel
Synonyms: (slap) gifle, baffe, taloche, (overshoe) shoe claque, chouclaque
anagrams:
  • calque
clébard pronunciation
  • {{audio}}
  • /klebaʁ/
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. (derogatory, slang) dog; pooch
Synonyms: cabot
clebs Alternative forms: klebs etymology From Algerian Arabic كلب 〈klb〉. pronunciation
  • /klɛbs/
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) dog, mutt
cléricaille pronunciation {{rfp}}
noun: {{fr-noun}}
  1. (pejorative) clergy
    • 1926, Marcel Aymé, Brûlebois, Éditions Gallimard, chap. II, 1975 ed., p. 29 Ah! tu cherches Dieu, mon garçon. Oui, oui, je vois ça, tu vas encore aller te fourrer dans la cléricaille pour faire, pour faire quoi, tonnerre?
Synonyms: See clergé
related terms:
  • clérical
clim etymology Abbreviation of climatisation. pronunciation
  • /klim/
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) air-con
clito etymology Abbreviation of clitoris.
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) clit
cloche etymology From Malayalam clocca, from Gaulish *clocca (see also Welsh cloch, Irish clog), from imitative Proto-Indo-European *klak. Related to Old English clucge, Low German Klock, German Glocke, Swedish klocka. pronunciation
  • /klɔʃ/
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. bell metal apparatus used to produce sound
  2. A glass covering, originally bell-shaped, for garden plants to prevent frost damage and promote early growth.
  3. A bell-shaped, close-fitting women’s hat with a deep rounded crown and narrow rim.
  4. (colloquial) a clumsy person, an oaf
adjective: {{fr-adj}}
  1. (colloquial) clumsy, stupid
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of clocher
  2. inflection of clocher
  3. inflection of clocher
  4. inflection of clocher
  5. inflection of clocher
clope pronunciation
  • /klɔp/
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) a cigarette
Page 4 of 17

All Languages

Languages and entry counts