The Alternative French Dictionary

Android app on Google Play

Colourful extracts from Wiktionary. Slang, vulgarities, profanities, slurs, interjections, colloquialisms and more.

Page 13 of 17

Entries

pinailler etymology Uncertain pronunciation
  • /pi.na.je/
verb: {{fr-verb}}
  1. (colloquial, intransitive) nitpick, split hairs (to correct minutiae or find fault)
pinard etymology From pinaud + ard. pronunciation
  • /pi.naʁ/
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) plonk, (cheap) wine
pince-fesses pronunciation
  • /pɛ̃s.fɛs/
noun: {{fr-noun}}
  1. (dated, slang) dance, hop
pine pronunciation
  • /pin/
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) nob, penis
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of piner
  2. inflection of piner
  3. inflection of piner
  4. inflection of piner
  5. inflection of piner
piner
verb: {{fr-verb}}
  1. (vulgar) to fuck, to dick
pinocumettable etymology From pine + au + cul + mettable (literally "dick-in-ass-puttable").
adjective: {{fr-adj}}
  1. (vulgar) fuckable, shaggable
Alternative forms: pinaucumettable, pinauculmettable
pinte
noun: {{fr-noun}}
  1. (Canada) a quart
  2. (Canada, slang) a litre
  3. (France) a pint
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of pinter
  2. inflection of pinter
  3. inflection of pinter
  4. inflection of pinter
  5. inflection of pinter
anagrams:
  • peint
pinter
verb: {{fr-verb}}
  1. (informal) To get drunk
pion {{wikipedia}} etymology From Old French peon, poon, paon, from ll pedō, pedōnem ("footsoldier"), from Latin pēs, pedem ("foot"). Compare Spanish peón, Portuguese peão, Italian pedone. pronunciation
  • /pjɔ̃/
noun: {{fr-noun}}
  1. (chess) pawn
  2. (figuratively) pawn
  3. (particle) pion
  4. (game) counter
noun: {{fr-noun}}
  1. (informal) supervisor (in a school)
pioncer pronunciation
  • /pjɔ̃.se/
verb: {{fr-verb}}
  1. (slang, intransitive) To be sleep. Elle a pioncé pendant toute la durée du cours.
  2. (slang, reflexive) To go to sleep; to crash out, hit the hay. Bon, il est temps que j'aille me pioncer !
anagrams:
  • porcine
pipe pronunciation
  • {{audio}}
  • /pip/
etymology 1 From verb piper
noun: {{fr-noun}}
  1. tobacco pipe
  2. (vulgar) fellatio
    • Faire une pipe.
    • Tailler une pipe.
etymology 2 From English
noun: {{fr-noun}}
  1. the pipe symbol (|)
piquer etymology From Middle French, from Old French piquer, from vl pīccare, from frk *pikkōn, from Proto-Germanic *pikōną, *pukaną, from Proto-Indo-European *beu-, *bu-. Cognate with Old English scLatinx, pician, Old Norse pikka, Middle Dutch and gml picken, Middle High German puchen. More at pick. pronunciation
  • {{audio}}
  • /pike/
  • {{homophones}}
verb: {{fr-verb}}
  1. to prick pierce with a prick
  2. to sting feel a stinging pain
  3. (colloquial) to nick, pinch, steal
  4. (reflexive) to pride oneself on; to like to think that one can do (+ de)
  5. (textiles, couture) to stitch together
anagrams:
  • piqure, piqûre
piquer un roupillon pronunciation
  • /pike œ̃ ʁupijɔ̃/
verb: {{fr-verb}}
  1. (idiomatic) (colloquial) to get asleep
piquette etymology From piquer + ette
noun: {{fr-noun}}
  1. A drink of marc and water
  2. (informal) plonk (cheap wine)
pis pronunciation
  • {{audio}}
  • /pi/
etymology 1 From Latin peius.
adverb: {{fr-adv}}
  1. worse
etymology 2 From Latin pectus
noun: {{fr-noun}}
  1. udder
etymology 3 Syncope of puis. Alternative forms: pi
conjunction: {{head}}
  1. (Quebec, colloquial) and, besides.
    • 1996, Chrystine Brouillet, C'est pour mieux t'aimer, mon enfant, 2-89021-276-9, 78, "Je suis habituée, protesta-t-elle. Pis j'ai pas besoin d'un père pour me faire la morale." — I'm used to it, she protested. And I don't need a father to lecture me
anagrams:
  • psi, spi
pissant pronunciation
  • /pi.sɑ̃/
adjective: {{fr-adj}}
  1. (Quebec, colloquial) funny
verb: {{head}}
  1. present participle of pisser
pisser etymology From Old French pissier, from vl *pissiāre, present active infinitive of *pissiō, of originally Germanic origin or of echoic origin. Cognates include Catalan pixar, Italian pisciare, Romanian pișa. pronunciation
  • {{audio}}
  • /pi.se/
verb: {{fr-verb}}
  1. (ambitransitive, slang) to piss
  2. (transitive) to pour with (some liquid) Et, au milieu de cette buée amassée goutte à goutte, de cette évaporation continue des trois marmites, où fondaient les cochons, il n'était certainement pas, du plancher au plafond, un clou qui ne pissât la graisse. And, in the midst of that steam built up drop by drop, that continual evaporation from the three pots where the pigs were stewing, there wasn't a single nail from floor to ceiling which wasn't pouring with grease. (Emile Zola, Le Ventre de Paris)
anagrams:
  • prises, prisse
pisseuse pronunciation
  • /pi.søz/
noun: {{head}}
  1. feminine of pisseur
  2. (colloquial, pejorative) young girl
pissoir etymology pisser + -oir
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) bog, john
Synonyms: pissotière, urinoir
piston etymology from Italian pestone. pronunciation
  • /pistɔ̃/
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. piston
  2. (colloquial) contact, connection Pour trouver un boulot par ici, il faut avoir des pistons. To get a job round here you need connections.
anagrams:
  • pitons
  • points
pitou
noun: {{fr-noun}}
  1. (informal, Quebec) puppy (as a term of endearment)
pkoi
abbreviation: {{rfc-header}} {{head}}
  1. (Internet slang, texting) pourquoi
plan cul
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang, idiomatic) one-night stand (sexual encounter)
  2. (slang, idiomatic) fuck buddy (sexual relationship without further emotional attachment)
Synonyms:
planer pronunciation
  • {{audio}}
  • /pla.ne/
verb: {{fr-verb}}
  1. to glide, to hover
  2. to be entrance, to be mesmerize
  3. (slang, of a drug user) to be high
planquer etymology Alteration of planter. pronunciation
  • /plɑ̃ke/
verb: {{fr-verb}}
  1. (colloquial) to hide
  2. (colloquial) to spy, to snoop
planter etymology From Latin plantāre, present active infinitive of plantō. pronunciation
  • /plɑ̃te/
  • {{audio}}
verb: {{fr-verb}}
  1. (transitive) to plant
  2. (transitive) to drive in (a nail, stake etc.)
  3. (transitive) to pitch (a tent)
  4. (intransitive, computing) to crash
  5. (reflexive, informal, se planter) to fall off
  6. (reflexive, informal, se planter) to fail, to not succeed
  7. (reflexive, informal, se planter, a vehicle and etc) to break down
  8. (transitive, slang) to stab with a knife
    • 1981, Jean-Marc Ligny, Furia!, ISBN 2-207-30346-2 Il se dit qu'il ne ressortira plus jamais de cette cour des miracles, que dans dix minutes un petit nerveux va déboucher d'une venelle avec un couteau et le planter aussi sec.
anagrams:
  • parlent
plaque etymology From Middle Dutch placken, from placke, from odt *, from Proto-Germanic *plaggą. pronunciation
  • /plak/
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. sheet, plate (of metal)
  2. slab (of marble)
  3. plaque (bacteria on teeth)
  4. plaque, slab (ornamental)
  5. (casino) chip
  6. (electrics, photography) plate
  7. (geology) plate (especially a tectonic plate)
  8. slab, bar (of e.g. chocolate)
  9. (slang) 10,000 francs
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of plaquer
  2. inflection of plaquer
  3. inflection of plaquer
  4. inflection of plaquer
  5. inflection of plaquer
plate
etymology 1
adjective: {{fr-adj-form}}
  1. feminine of plat
noun: {{fr-noun}}
  1. Very small flat boat.
etymology 2
adjective: {{fr-adj}}
  1. (Canada, informal) Annoying boring.
    • 1999, Chrystine Brouillet, Les Fiancées de l'Enfer, 2-89021-363-3, page 204, “"On va se mettre à ressembler aux gens qui racontent leur crisse de vie plate dans les émissions de télé débiles." — We're going to sound like those people who tell they frickin' boring lives on those idiotic tv shows.
  2. (Canada, informal) Troublesome.
anagrams:
  • palet, pelât, petal, leapt, pleat
plein etymology From Latin plēnus, from Proto-Italic *plēnos, from Proto-Indo-European *pl̥h₁nós 〈*pl̥h₁nós〉. Compare Catalan ple, Esperanto plena, Ido plena, Italian pieno, Portuguese cheio, Romanian plin, Sardinian prenu, Spanish lleno pronunciation
  • {{audio}}
  • /plɛ̃/
adjective: {{fr-adj}}
  1. full, full up exampleLa voiture est pleine. The car is full. exampleC'est plein de légendes. It's full of stories
  2. plenty exampleIl y a plein de choses à faire. There are plenty of things to do.
  3. solid
  4. (of a moon) full
  5. (preceded by en) mid-; middle exampleen plein match (right) in the middle of a match exampleen plein concert mid-concert exampleen plein essor on the rise exampleen pleine attaque mid-attack
  6. (of an animal) pregnant
preposition: {{fr-preposition}}
  1. (somewhat colloquial) in; all over Elle m'a sucé et j'ai joui. Elle avait du sperme plein la bouche.
anagrams:
  • pénil
pleurnicheur etymology From pleurnicher. pronunciation
  • /plœʁniʃœʁ/
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) sniveller
plombe pronunciation
  • /plɔ̃b/
  • {{homophones}}
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) o'clock (preceded by numeral)
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of plomber
  2. inflection of plomber
  3. inflection of plomber
  4. inflection of plomber
  5. inflection of plomber
plonge
noun: {{fr-noun}}
  1. (France, informal) the work of washing dishes
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of plonger
  2. inflection of plonger
  3. inflection of plonger
  4. inflection of plonger
  5. inflection of plonger
plotte
noun: {{fr-noun}}
  1. (Quebec, vulgar, slang) a vulva, a vagina
plumer
verb: {{fr-verb}}
  1. to pluck the feathers off.
  2. (informal) To swindle or cheat out of.
  3. (informal) To desquamate; to have the skin peel off.
pochard etymology From poche + ard. pronunciation
  • /pɔʃaʁ/
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) drunk, drunkard
poche {{wikipedia}} etymology From Middle French, from Old French puche, from frk *, from Proto-Germanic *puk-, *pūka-, from Proto-Indo-European *buk-, *bu-, *beu-. Reinforced by Old Norse puki, poki, from onf. Cognate with Middle Dutch poke, Swiss German Pfoch, Old English pocca, pohha, and English pocket; compare also pouch. pronunciation
  • /pɔʃ/
  • {{audio}}
  • {{rhymes}}
  • {{homophones}}
noun: {{fr-noun}}
  1. pocket (part of the clothing)
  2. pouch (small bag, or part of small bag)
  3. pouch (of a marsupial)
  4. pocket (cavity)
  5. poach (act of cooking by poaching)
  6. The rendering or the act of rendering the walls, columns, and other solids of a building or the like, as indicated on an architectural plan, usually in black.
related terms: {{rel-top}}
  • acheter chat en poche
  • avoir des poches sous les yeux
  • avoir un oursin dans sa poche
  • dépocher
  • empocher
  • ne pas avoir sa langue dans sa poche
  • pochable
  • pochage
  • pochard
  • pocharder
  • porchardise
  • pocher
  • pochet
{{rel-mid}}
  • pochetée
  • pocheter
  • pochetre
  • pochette
  • pocheuse
  • pochis
  • pochoir
  • pochon
  • pochothèque
  • rempocher
  • s’en mettre plein les poches
  • tapocher
  • un fou dans une poche
{{rel-bottom}}
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of pocher
  2. inflection of pocher
  3. inflection of pocher
  4. inflection of pocher
  5. inflection of pocher
adjective: {{fr-adj}}
  1. (Quebec, informal) lame uninteresting
anagrams:
  • chope, chopé
pochetron Alternative forms: pochtron
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang, pejorative) someone who drinks copious, a drunkard
pochtron
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang, pejorative) alternative form of pochetron
poêle pronunciation
  • /pwal/, /pwɑl/
  • {{audio}}
  • {{rhymes}}
  • {{homophones}}
etymology 1 Borrowed from Latin pallium.
noun: {{fr-noun}}
  1. (religion) pall
etymology 2 From Latin pensilis.
noun: {{fr-noun}}
  1. stove
etymology 3 From Latin patella.
noun: {{fr-noun}}
  1. frying pan, pan
  2. (colloquial) metal detector
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of poêler
  2. inflection of poêler
  3. inflection of poêler
  4. inflection of poêler
  5. inflection of poêler
pogner etymology From pogne, poing pronunciation
  • /pɔ.ɲe/
verb: {{fr-verb}}
  1. (Quebec, transitive) to catch. Sauve-toi, il va te pogner! Run, he's going to catch you! J’ai pogné un rhume. I caught a cold.
  2. (Quebec, transitive) to grab, to grasp Il a pogné ses clés puis il est sorti. He grabbed his keys and then he left. Il l’a pognée par les cheveux. He grasped it by the hair.
  3. (Quebec, slang, figuratively) to seize. L’envie m’a pogné de l’embrasser. I was seized by the desire to kiss her.
  4. (Quebec, figuratively, impersonal verb) to be arrested or frozen (by a notion or emotion) Voyons, qu’est-ce qui te pogne tout d’un coup? Hey, what's gotten into you all of a sudden?
  5. (Quebec, slang, transitive) to surprise, to run into, to find out (someone in the act of wrongdoing, someone in hiding) Il s'est fait pogner par son patron. He was found out by his boss.
  6. (Quebec, transitive) to collide, to hit Je roulais à une vitesse normale, mais j’ai pogné une bosse et je ne m’y attendais pas. I was driving at a regular speed, but I hit a bump and I wasn't expecting it.
  7. (Quebec, slang, transitive) to receive Il a pogné trois ans de prison. He received three years of jail time.
  8. (Quebec, slang, transitive) to understand, (figuratively) to get (a joke) La pognes-tu? Do you get it? J’la pogne pas. I don't understand.
  9. (Quebec, informal, intransitive) to catch on or become popular, to succeed Ma musique pogne pas. My music isn't catching on. Notre site Internet pogne de plus en plus. Our Web site is getting more and more popular.
  10. (Quebec, slang, idiomatic, intransitive) to seduce, to have success in interpersonal relationships J’ai beau aller dans les bars, je pogne pas pantoute. Try as I might at bars, I don't get lucky. Ce gars-là pogne vraiment, toutes les filles sont à ses pieds. That guy's a real lady-killer! All the girls are at his feet.
  11. (Quebec, informal, reflexive) to take or acquire something (for oneself) C’est gratuit ! Pogne-toi-z-en une couple ! It's free! Take a few! C’est tellement bon, cet album-là, je vais m’en pogner un c’est sûr ! This album's really good! I'm definitely going to get it for myself.
  12. (Quebec, informal) to become stuck or jammed (of one object in another, used reflexively) Il s’est pogné le doigt dans la machine. He got his finger stuck in the machine. J’ai peur de me pogner les cheveux dans le filtreur de la piscine. I'm afraid of getting my hair stuck in the pool filtration system.
  13. (Quebec, slang) to argue, to quarrel (with someone), to butt heads (used either reflexively or with subject) C’est la troisième fois qu’il se pogne avec le prof cette semaine. That's the third time this week that he quarrels with the professor. Quand on se pogne avec quelqu’un à tout bout de champ, je pense que c’est mieux de prendre ses distances. When you're butting heads with someone and there's no end in sight, I think it's better to keep your distance.
  14. (Quebec, slang) to make out, or to make love or have sex (used reflexively) Depuis deux semaines, ma sœur passe ses soirées à se pogner avec son amoureux. For the past two weeks, my sister's been spending her evenings having sex with her lover.
pognon etymology From pogner + on. pronunciation
  • /pɔ.ɲɔ̃/
noun: {{head}}
  1. (colloquial) dough, dosh, bread
poire etymology From Old French peire, from vl pira, from the plural of Latin pirum, considered as a feminine singular. pronunciation
  • {{audio}}
  • /pwaʁ/
noun: {{fr-noun}}
  1. pear
  2. (colloquial) mug, sucker, soft touch
  3. (informal) mush, face en pleine poire "straight in the face" se payer la poire de qqun "to pull someone's leg"
  4. A bulb, usually pear-shaped, used to collect gases or liquids, such as that of a dropper.
  5. pear brandy
  6. A pear-shaped switch.
  7. (butchery) A beef cut.
Synonyms: (fool) pigeon, gogo
anagrams:
  • proie
poireau etymology From Latin porrum. pronunciation
  • /pwa.ʁo/
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. leek (the vegetable)
  2. (slang) cock, dick
    • Il est en train de s'astiquer le poireau.
anagrams:
  • oripeau
poireauter etymology poireau + er, with an epenthetic -t-. pronunciation
  • /pwa.ʁɔ.te/
verb: {{fr-verb}}
  1. (colloquial) to hang around, to hang Il m'a fait poireauter 4 jours He left me hanging for 4 days
poirer etymology From poire + er. pronunciation
  • /pwa.ʁe/
verb: {{fr-verb}}
  1. (slang) to nab, take by surprise
polar pronunciation
  • [polaʁ]
noun: {{fr-noun}}
  1. (informal) detective novel
politicard etymology From politique + ard
adjective: {{fr-adj}}
  1. (pejorative) politico (attributive)
noun: {{fr-noun}}
  1. (pejorative) politico
pompe pronunciation
  • /pɔ̃p/
  • {{audio}}
etymology 1 From Middle French, from Middle Dutch pompe. Related to gml pumpe. More at pump.
noun: {{fr-noun}}
  1. pump
  2. push-up
  3. (music) Style of strumming, used especially in gypsy jazz.
etymology 2 From Middle French, from Old French pompe, from Latin pompa, from Ancient Greek πομπή 〈pompḗ〉, from πέμπω 〈pémpō〉.
noun: {{fr-noun}}
  1. a solemn procession
  2. pomp, vainglory
  3. style, class
etymology 3 From English pump, of uncertain origin.
noun: {{fr-noun}}
  1. (France, slang) shoe
Synonyms: soulier, chaussure, (informal) godasse, (informal) grole
pomper etymology pompe + er pronunciation
  • {{audio}}
  • {{audio}}
verb: {{fr-verb}}
  1. to pump.
  2. (Europe, slang) To copy.
  3. (reflexive, Quebec, slang) To grow angrier as time goes on, especially if there are no further reasons to do so.
  4. (slang) To fellate (1).
  5. (rare) To make pumped up.
pompier pronunciation
  • {{audio}}
  • /pɔ̃.pje/
noun: {{fr-noun}}
  1. fireman, firefighter
  2. (slang) blowjob
anagrams:
  • opprime, opprimé
pondeuse
noun: {{fr-noun}}
  1. an egg layer
  2. (slang, by extension, pejorative) a woman who gives birth to many children; a breeder
pondre etymology From Latin pōnere, present active infinitive of pōnō. pronunciation
  • /pɔ̃dʁ/
  • {{audio}}
verb: {{fr-verb}}
  1. to lay (eggs)
  2. (slang, France) to give birth
related terms:
  • pondaison
  • pondeur/pondeuse
  • ponte
anagrams:
  • répond
popotin etymology Origin uncertain. pronunciation
  • /pɔpɔtɛ̃/
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) bum (UK), butt (US)
populacier etymology populace + ier pronunciation
  • /pɔpylasje/
adjective: {{fr-adj}}
  1. (pejorative) vulgar, common
populo pronunciation
  • /pɔ.py.lo/
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang, pejorative) hoi polloi, commoner, pleb
portefeuille etymology From porter + feuille pronunciation
  • {{audio}}
  • /pɔʁ.tə.fœj/
noun: {{fr-noun}}
  1. wallet
  2. folder
  3. portfolio investments
  4. (politics) portfolio
Synonyms: (wallet) (slang) larfeuille
porte-jaja etymology Shortened from porte-jarretelles. pronunciation
  • /pɔʁt(ə)ʒaʒa/
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) suspender belt (UK), garter belt (US)
portos
etymology 1
noun: {{head}}
  1. plural of porto
etymology 2 From Portugais pronunciation
  • /pɔʁtos/
noun: {{fr-noun}}
  1. (pejorative, ethnic slur) Portuguese
poste pronunciation
  • {{audio}}
  • /pɔst/
noun: {{fr-noun}}
  1. post office
  2. mail
Synonyms: courrier
etymology From Italian posto.
noun: {{fr-noun}}
  1. job, post
  2. position (in sport, or observation post)
  3. (slang) radio
  4. (slang) TV
  5. (telephone) extension
  6. stretch, stint at work
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of poster
  2. inflection of poster
  3. inflection of poster
  4. inflection of poster
  5. inflection of poster
anagrams:
  • optes, optés, potes
postillon etymology From Italian postiglione. pronunciation
  • /pɔstijɔ̃/
noun: {{fr-noun}}
  1. (historical) postman (courier who rides post)
  2. postilion
  3. (historical) a French-style hat worn by the postal workers
  4. (colloquial) spittle drop of saliva
pot etymology From Middle French pot, from Old French pot, from vl pottum, pottus, from Proto-Germanic *puttaz, from Proto-Indo-European *budn-. More at pot. pronunciation
  • /po/
  • {{audio}}
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. (common, original sense) pot, jar, vase (often specified after its intended content which follows after à -, e.g. pot à épices 'spice jar')
  2. cooking pot; (culinary) dish
  3. (colloquial) drink, jar, bevvy
  4. (colloquial) do (UK), bash, drinks party
  5. pot, kitty, pool (of money staked at cards etc.)
  6. ancient measure, containing two pinte
  7. paper size, about 40 by 31 cm
  8. (slang, vulgar) arse, bum, backside
potable etymology From ll potabilis (verb: potare "to drink"). pronunciation
  • {{audio}}
adjective: {{fr-adj}}
  1. potable
  2. (colloquial) OK, passable.
    • Tu penses quoi de la meuf de ton frère ? Potable, sans plus.
potache
adjective: {{fr-adj}}
  1. schoolboy
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) student, school kid
pote etymology Shortening of poteau.''Trésor de la Langue française informatisée'', s.v. "pote" : retrieved 2 June 2013, [http://atilf.atilf.fr]. pronunciation
  • /pɔt/
noun: {{fr-noun}}
  1. (informal) mate (UK), buddy (US)
anagrams:
  • opte, opté
poteau pronunciation
  • {{audio}}
  • {{homophones}}
noun: {{fr-noun}}
  1. post, pole, stake, stanchion, strut, standard, prop,
  2. (sports) goalpost
  3. (France, slang) friend, buddy
Synonyms: (post, stake) pieu
pouffiasse etymology From pouffier + asse
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang, pejorative) slag, floozy, whore
pouilleux etymology pou + eux, or possibly from vl peduclosus, from Latin pēduculōsus.
adjective: {{fr-adj}}
  1. louse-infested
  2. (figuratively, pejorative) lousy, miserable
noun: {{fr-noun}}
  1. person who has lice
  2. lousy, miserable person; a bum
poujadisme etymology From Poujade + isme
noun: {{wikipedia}} {{head}}
  1. Poujadism
  2. (pejorative) reactionary petit-bourgeois attitude
related terms:
  • poujadiste
poujadiste etymology From Poujade + iste
noun: {{fr-noun}}
  1. Poujadist
  2. (pejorative) person with a reactionary petit-bourgeois attitude
related terms:
  • poujadisme
poulaille etymology From poule + aille. pronunciation
  • /pulɑj/
noun: {{fr-noun}}
  1. (dialectal) poultry
  2. (slang) cop, rozzer (police)
poulailler etymology From poulaille + ier. pronunciation
  • /pu.lɑ.je/
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. henhouse
  2. (colloquial) gods, gallery (of a theatre)
poule pronunciation
  • {{audio}}
  • /pul/
etymology 1 From Latin pulla, feminine of pullus.
noun: {{fr-noun}}
  1. hen (female chicken)
  2. (slang) chick, bird (woman)
related terms:
  • poulet
etymology 2 Of uncertain origin.
noun: {{fr-noun}}
  1. (cards) pool
  2. pool, group (stage of a competition before the knockout stages)
descendants:
  • English: pool
anagrams:
  • loupe, loupé
poulet etymology Since Old French, from poule + et {diminutive suffix). pronunciation
  • {{audio}}
  • /pu.lɛ/
noun: {{fr-noun}}
  1. chicken (as a food)
  2. (slang) a policeman, especially a plain-clothes police detective
  3. (obsolete) love letter
pourceau etymology From ll porcellus, diminutive of Latin porcus. pronunciation
  • /puʁso/
noun: {{fr-noun}}
  1. (literary or pejorative) swine, pig
related terms:
  • porc
pourri pronunciation
  • /puʁi/
verb: {{fr-past participle}}
  1. past participle of pourrir
adjective: {{fr-adj}}
  1. rotten; decayed
  2. (of food etc.) bad, rotten; off
  3. decomposed, putrefied (body)
  4. spoilt (child)
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) swine, bastard
  2. (slang) bent copper, dirty cop
pourriture etymology From pourrir. pronunciation
  • /puʁityʁ/
noun: {{fr-noun}}
  1. rot
  2. (socially etc.) rottenness, something rotten
  3. (colloquial, pejorative) rotter, swine; cow, bitch
poutrap etymology Abbreviation of poutre apparente. pronunciation
  • /pu.tʁap/
adjective: {{fr-adj}}
  1. (slang) tight-fitting, skin-tight
poutre apparente
noun: {{fr-noun}}
  1. exposed beam
  2. (slang) tight-fitting trousers (chiefly used attributively)
poutrer
verb: {{fr-verb}}
  1. (vulgar) to fuck, screw
anagrams:
  • porteur
PQ
initialism: {{rfc-header}} {{head}}
  1. (Canada, politics) Parti Québécois - a political party of the province of Quebec, Canada
  2. (dated, Canada) province de Québec - of Canada
  3. (slang) initialism of papier cul loo roll (UK), TP toilet paper (US)
Alternative forms: P.Q., P. Q., P.-Q.Synonyms: (province of Quebec) QC, Qc, Qc.
prendre son pied etymology Literally, to "take one's foot" pronunciation
  • /pʁɑ̃.dr sɔ̃ pjɛ/
verb: {{fr-verb}}
  1. (idiomatic, slang, sexuality) to take pleasure from something, usually to cum have an orgasm
prendre une cuite
verb: {{fr-verb}}
  1. (slang) To get pissed, go out on the piss.
profiter etymology profit + er pronunciation
  • {{audio}}
  • /prɔfite/
verb: {{fr-verb}}
  1. (intransitive) to take advantage, make the most (+ de)
  2. (intransitive) to be profitable or beneficial (+ à)
  3. (intransitive, colloquial) to thrive, do well; (of clothes) wear well
prono etymology apocopic form of pronostic
noun: {{fr-noun}}
  1. (informal) prediction
pronostic etymology From Middle French prognostic, from Malayalam prognōsticus, from Ancient Greek προγνωστικός 〈prognōstikós〉, from πρό- 〈pró-〉 + γνωστικός 〈gnōstikós〉, from γιγνώσκω 〈gignṓskō〉. pronunciation
  • /pʁɔ.nɔs.tik/
  • {{audio}}
  • {{rhymes}}
  • {{homophones}}
noun: {{fr-noun}}
  1. prognosis (all meanings)
Synonyms: prono (informal)
proprio etymology From propriétaire
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) landlord, landlady
prout pronunciation
  • pʁut
  • {{rhymes}}
noun: {{fr-noun}}
  1. (informal) fart an emission of flatulent gases: a toot.
Synonyms: pet
prune {{wikipedia}} etymology From Old French prune, from vl , feminine singular formed from the neutral plural of Latin prūnum. pronunciation
  • /pʁyn/
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. plum
  2. (slang) ticket
pseudonyme {{wikipedia}} etymology {{confix}}, from Ancient Greek ψευδώνυμος 〈pseudṓnymos〉, from ψευδής 〈pseudḗs〉 and ὄνυμα 〈ónyma〉, from ὄνομα 〈ónoma〉. pronunciation
  • /psø.dɔ.nim/
  • {{audio}}
  • {{homophones}}
  • {{hyphenation}}
adjective: {{fr-adj}}
  1. anonymous, done under a pseudonym
noun: {{fr-noun}}
  1. pseudonym
Synonyms: (informal) pseudo
descendants:
  • English: pseudonymous
psy pronunciation
  • /psi/
adjective: {{fr-adj}}
  1. (colloquial) (psychologique) psychological
  2. (colloquial) (psychique) psychic
  3. (colloquial) (psychosomatique) psychosomatic
{{attention}}
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) (psychiatre, psychanalyste, psychologue) psychologist, shrink
psychiatre etymology {{defdate}} {{confix}}. pronunciation
  • /psikjatʁ/
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. psychiatrist
Synonyms: (informal) psy
ptdr Alternative forms: PTDR
interjection: {{head}}
  1. (internet, slang) initialism of pété de rire Literally "broken with laughter", approximately equivalent to English PMSL.
Synonyms: jrf, mdr
pubard etymology From pub + ard
noun: {{fr-noun}}
  1. (informal) adman
pucelage etymology From pucelle + age pronunciation
  • /pyslaʒ/, /pysəlaʒ/
noun: {{fr-noun}}
  1. (colloquial) virginity
  2. innocence
    • 1785, Donatien Alphonse François de Sade, Sa mère vend le pucelage du petit frère de Martaine à un autre homme qui n'encule que des garçons, et qui les veut à sept ans juste. Her mother sells Martaine's little brother's innocence to another man who only buggers boys, and who likes them at just seven years old.
related terms:
  • dépuceler
  • puce
pucier etymology From puce + ier. pronunciation
  • /py.sje/
noun: {{fr-noun}}
  1. (slang) bed; sleep
punaise pronunciation
  • {{audio}}
noun: {{fr-noun}}
  1. (entomology) A bug, a true bug: a member of order Heteroptera
  2. bedbug
  3. (colloquial, of a woman) A bug, a nothing; a term of abuse signifying disrespect
  4. A tack, thumbtack, drawing pin
interjection: {{fr-intj}}
  1. (colloquial, regional) darn, shoot, shucks
verb: {{fr-verb-form}}
  1. inflection of punaiser
  2. inflection of punaiser
  3. inflection of punaiser
  4. inflection of punaiser
  5. inflection of punaiser
putain etymology From Old French putain, originally the of pute, with the suffix -ain, from vl putta, from Latin puta. Compare with salope. Cf. also Italian puttana. pronunciation
  • {{audio}}
  • /py.tɛ̃/
noun: {{fr-noun}}
  1. (vulgar) whore, hooker
  2. (derogatory, vulgar, slang) bitch, cow an unpleasant woman
  3. bloody, fucking Éteins cette putain de télé! Turn off that bloody TV!
  • This noun is followed by de and a noun in the meaning of bloody and fucking.
Synonyms: (whore) pute, (unpleasant woman) pute
interjection: {{fr-intj}}
  1. (vulgar) fuck, fucking hell, bloody hell
putain de pronunciation
  • /py.tɛ̃ də/
adjective: {{head}}
  1. (slang, vulgar) fucking (as an intensifier) C’est une putain de belle journée ! It's a fucking beautiful day! Tu as fait des putain de bons résultats ! You got some fucking good results!
related terms:
  • putain de bordel de merde
  • putain de merde
anagrams:
  • dupaient
putain de bordel de merde
interjection: putain de bordel de merde !
  1. (vulgar) holy fucking shit, Jesus fucking Christ
putain de merde
interjection: {{fr-intj}}
  1. (vulgar) fucking hell; holy shit; god dammit
    • 2008, Le retour de Shéhérazade,
    • Putain de merde, Shéhérazade ? La Princesse ? Entre nobles dames au langage châtié, nous pouvons nous comprendre.
    • 2007, Libération
    • Capture d'écran du site du «Sun»: «Putaine de merde, mec, on va aller en taule» s'exclame un des deux pilotes après avoir réalisé son erreur.
    • 1984, Harrap's Slang Dictionary: English-French/French-English - Page 175
Page 13 of 17

All Languages

Languages and entry counts