The Alternative Bulgarian Dictionary: на

Android app on Google Play

Entry definition

на 〈na〉
pronunciation 1: {{rfc-pron-n}}
  • (stressed) /na/
  • (unstressed) /nə/, /nɐ/
preposition: {{head}}
  1. used to express possession, of, 's София е столицата на България. - Sofia is the capital of Bulgaria. къщата на баща ми - my father's house
  2. used to indicate the indirect object, to (or it's not translated) Дай го на Петър. - Give it to Peter. Дай на Петър една книга. - Give Peter a book.
  3. used with nouns formed from intransitive verbs to indicate the subject of the action, of пристигането на гостите - the arrival of the guests избухването на войната - the outbreak of the war
  4. used with nouns formed from transitive verbs to indicate the direct object of the action, of четенето на книгата - the reading of the book изобретяването на компютъра - the invention of the computer
  5. used with some verbs such as уча, мириша, etc. to give a description of the action Дъхът му миришеше на чесън. - His breath smelt of garlic. Опитът ни на бежанци ни научи на много ценни уроци. - Our experience as refugees taught us many valuable lessons.
  6. positioned at the upper surface of, within the limits of, on, on, at, in Книгата е на масата. - The book is on the table. на двора - in the yard на море - at the seaside на планина - in the mountain на сватба - at a wedding на север - in the north на улицата - in the street на училище съм - to be at school седя на масата - to sit at the table
  7. used to show direction, to, on Отивам на плажа. - I'm going to the beach. на ляво/дясно - on the left/right
  8. used to indicate destination, in the direction of, and arriving at, on, to, for отивам на училище - to go to school отивам на работа - to go to work отивам на почивка - to go on a holiday отивам на разходка - to go for a walk ходя на лов/риба/ски/покупки - to go hunting/fishing/skiing/shopping
  9. used to introduce a noun phrase that describes the verb, or if it is a linking verb, to describe the subject of the verb Времето е на дъжд. - It looks like rain. Вятърът духа на пролет. - The wind is blowing in a way that suggests that spring is coming. да обичаш на инат - to love stubbornly
  10. used to show a reason or cause, for Събрахме се на вечеря. - We gathered for dinner. Занесох колелото си на поправка. - I took my bike in for repair.
  11. used with certain time expressions to show when something happens, on, at, in (or it is not translated) Роден на 4 юли. - Born on the 4th of July. На следващия ден имах изпит. - I had an exam (on) the following day. На сутринта имах ужасен махмурлук. - I had a terrible hangover in the morning. на залез слънце - at sunset на часа - immediately/at once
  12. used to introduce a verbal noun and to indicate that the action described by the verbal noun happens at the same time as another action, while, when На тръгване го погледна още веднъж. - When/While he/she was leaving, he/she looked at him once more. На връщане минахме по по-кратък път. - When we were coming back we took a shortcut.
  13. used with от to indicate the period over which something happens, to от време на време - from time to time от ден на ден - from day to day
  14. used to show the circumstances under which something happens, with, in спя на запалена лампа - to sleep with the light turned on стоя на студено/топло - to stay in a cold/warm place
  15. used to show age, at Тя е на 12 години. - She is 12 years old. Той се ожени на 28. - He got married at 28. на 20-годишна възраст - at the age of 20
  16. used to indicate the distance away from something, at (or it is not translated) на една ръка разстояние - at arm's length Той стоеше на няколко метра от мен. - He was standing a few metres away from me.
  17. used to indicate the quantity used for buying, selling or measuring something, by продавам на метър/литър - to sell by the metre/litre работя на парче - to work by the piece
  18. used to separate dimensions when describing the size of something, by Лесно е да обърнеш 2 на 2 матрица. - It is easy to invert a 2 by 2 matrix. Стаята беше около 4 на 6 фута. - The room was about 4 foot by 6 foot. Използвахме 10 на 20 на 30 сантиметрови тухли, за да построим станата. - We used 10 by 20 by 30 cm bricks to build the wall.
  19. used to indicate the rate at which something happens, per, by, a два пъти на ден/месец/година - twice a day/mouth/year на глава - per capita/head Плащат им на час. - They are paid by the hour. по пет лева на човек - five levs each/five levs apiece/five levs per head
  20. used to indicate the parts into which something is divided, in, into, by разделям на две - to divide in two режа на парчета - to cut in/into pieces 6 делено на 2 прави 3. - 6 divided by 2 equals 3.
  21. used to show how or in what way something is done, by, in Учениците пристигнаха на малки групи. - The students arrived in small groups. на голо - on/over one's bare skin/next to the skin на дело - in practice на теория - in theory на ръка - by hand на дребно - retail на едро - wholesale на кръст - crosswise на шега - for fun
  22. used to indicate a change in state, to, into ставам на прах - to turn in/into dust счупвам се на парчета - to break in/into pieces преструвам се на някого - to pretend to be someone/to impersonate someone правя се на болен - to feign illness
  23. used to indicate an instrument работя на машина - to run/operate a machine свиря на пиано - to play the piano гледам на карти - to fortune tell using a deck of cards гледам на кафе - to fortune tell using coffee броя на пръсти - to count along one's fingers
  24. used to indicate a game играя на шах - to play chess
  25. near, close to Суматранските тигри са на изчезване. - Sumatran tigers are near extinction. Припасите ни са на свършване. - Our supplies are running low.
  26. used to indicate a language, a way of speaking, etc., in Кажи го на английски. - Say it in English. Той говореше на висок глас. - He spoke in a loud voice.
pronunciation 2:
  • /na/
particle: {{head}}
  1. (informal) used when giving something to someone, here you are, take it На ти парите! - Take the money! На ти! - Take that!
  2. (informal) used to express unexpectedness Говорим за Мария и на — тя насреща. - Speaking of Maria and here she is.

All Languages

Languages and entry counts